Salmos 25
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVT
1 耶和华啊! 我的心仰望你。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 我的 神啊! 我倚靠你, 求你不要使我羞愧, 也不要使我的仇敌胜过我。
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 等候你的必不羞愧, 但那些无故以诡诈待人的必要羞愧。
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 耶和华啊! 求你把你的道路指示我, 求你把你的路径教导我,
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 求你以你的真理引导我, 教训我, 因为你是拯救我的 神; 我整天等候的就是你。
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 耶和华啊! 求你记念你的怜悯和慈爱, 因为它们自古以来就存在。
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 求你不要记念我幼年的罪恶和我的过犯; 耶和华啊! 求你因你的恩惠, 按着你的慈爱记念我。
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 耶和华是良善和正直的, 因此他必指示罪人走正路。
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 他必引导谦卑的人行正义, 把他的道路教导谦卑的人。
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 遵守耶和华的约和法度的人, 耶和华都以慈爱和信实待他们。
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 耶和华啊! 因你名的缘故, 求你赦免我的罪孽, 因为我的罪孽重大。
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 谁是那敬畏耶和华的人?耶和华必指示他应选择的道路。
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 他必安享福乐, 他的后裔要承受地土。
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 耶和华把心意向敬畏他的人显示, 又使他们认识他的约。
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 我的眼睛时常仰望耶和华, 因为他必使我的脚脱离网罗。
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 求你转向我, 恩待我, 因为我孤独困苦。
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 我心中的愁苦增多, 求你使我从痛苦中得释放。
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 求你看看我的困苦和艰难, 赦免我的一切罪恶。
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 求你看看我的仇敌, 因为他们人数众多, 他们深深痛恨我。
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 求你护卫我的性命, 搭救我; 不要叫我羞愧, 因为我投靠你。
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 愿纯全和正直保护我, 因为我等候你。
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 神啊! 求你救赎以色列, 救他脱离一切困苦。
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.