Salmos 25

New Chinese Version Simplified (CVS) vs BKJ

Sair da comparação
1 耶和华啊! 我的心仰望你。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 我的 神啊! 我倚靠你, 求你不要使我羞愧, 也不要使我的仇敌胜过我。
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 等候你的必不羞愧, 但那些无故以诡诈待人的必要羞愧。
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 耶和华啊! 求你把你的道路指示我, 求你把你的路径教导我,
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 求你以你的真理引导我, 教训我, 因为你是拯救我的 神; 我整天等候的就是你。
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 耶和华啊! 求你记念你的怜悯和慈爱, 因为它们自古以来就存在。
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 求你不要记念我幼年的罪恶和我的过犯; 耶和华啊! 求你因你的恩惠, 按着你的慈爱记念我。
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 耶和华是良善和正直的, 因此他必指示罪人走正路。
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 他必引导谦卑的人行正义, 把他的道路教导谦卑的人。
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 遵守耶和华的约和法度的人, 耶和华都以慈爱和信实待他们。
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 耶和华啊! 因你名的缘故, 求你赦免我的罪孽, 因为我的罪孽重大。
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 谁是那敬畏耶和华的人?耶和华必指示他应选择的道路。
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 他必安享福乐, 他的后裔要承受地土。
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 耶和华把心意向敬畏他的人显示, 又使他们认识他的约。
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 我的眼睛时常仰望耶和华, 因为他必使我的脚脱离网罗。
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 求你转向我, 恩待我, 因为我孤独困苦。
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 我心中的愁苦增多, 求你使我从痛苦中得释放。
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 求你看看我的困苦和艰难, 赦免我的一切罪恶。
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 求你看看我的仇敌, 因为他们人数众多, 他们深深痛恨我。
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 求你护卫我的性命, 搭救我; 不要叫我羞愧, 因为我投靠你。
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 愿纯全和正直保护我, 因为我等候你。
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 神啊! 求你救赎以色列, 救他脱离一切困苦。
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.