Salmos 25
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI
1 耶和华啊! 我的心仰望你。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 我的 神啊! 我倚靠你, 求你不要使我羞愧, 也不要使我的仇敌胜过我。
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 等候你的必不羞愧, 但那些无故以诡诈待人的必要羞愧。
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 耶和华啊! 求你把你的道路指示我, 求你把你的路径教导我,
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 求你以你的真理引导我, 教训我, 因为你是拯救我的 神; 我整天等候的就是你。
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 耶和华啊! 求你记念你的怜悯和慈爱, 因为它们自古以来就存在。
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 求你不要记念我幼年的罪恶和我的过犯; 耶和华啊! 求你因你的恩惠, 按着你的慈爱记念我。
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 耶和华是良善和正直的, 因此他必指示罪人走正路。
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 他必引导谦卑的人行正义, 把他的道路教导谦卑的人。
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 遵守耶和华的约和法度的人, 耶和华都以慈爱和信实待他们。
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 耶和华啊! 因你名的缘故, 求你赦免我的罪孽, 因为我的罪孽重大。
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 谁是那敬畏耶和华的人?耶和华必指示他应选择的道路。
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 他必安享福乐, 他的后裔要承受地土。
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 耶和华把心意向敬畏他的人显示, 又使他们认识他的约。
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 我的眼睛时常仰望耶和华, 因为他必使我的脚脱离网罗。
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 求你转向我, 恩待我, 因为我孤独困苦。
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 我心中的愁苦增多, 求你使我从痛苦中得释放。
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 求你看看我的困苦和艰难, 赦免我的一切罪恶。
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 求你看看我的仇敌, 因为他们人数众多, 他们深深痛恨我。
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 求你护卫我的性命, 搭救我; 不要叫我羞愧, 因为我投靠你。
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 愿纯全和正直保护我, 因为我等候你。
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 神啊! 求你救赎以色列, 救他脱离一切困苦。
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.