Salmos 22

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 我的 神! 我的 神! 你为什么离弃我?为什么远离不救我, 不听我呻吟的话呢?
1 Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? Por que estás tão longe de salvar-me, tão longe dos meus gritos de angústia?
2 我的 神啊! 我日间呼求, 你不应允; 在晚上我还是不停止。
2 Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes; de noite, e não recebo alívio!
3 但你是圣洁的, 是用以色列的赞美为宝座的。
3 Tu, porém, és o Santo, és rei, és o louvor de Israel.
4 我们的列祖倚靠你, 他们倚靠你, 你就救他们。
4 Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.
5 他们向你哀求, 就得拯救; 他们倚靠你, 就不失望。
5 Clamaram a ti, e foram libertos; em ti confiaram, e não se decepcionaram.
6 但我是虫, 不是人, 是世上所羞辱的, 也是众人所藐视的。
6 Mas eu sou verme, e não homem, motivo de zombaria e objeto de desprezo do povo.
7 看见我的, 都嘲笑我; 他们撇着嘴, 摇着头, 说:
7 Caçoam de mim todos os que me vêem; balançando a cabeça, lançam insultos contra mim, dizendo:
8 “他既然把自己交托耶和华, 就让耶和华搭救他吧! 耶和华既然喜悦他, 就让耶和华拯救他吧! ”
8 "Recorra ao Senhor! Que o Senhor o liberte! Que ele o livre, já que lhe quer bem! "
9 然而, 是你使我从母腹中出来的; 我在母亲的怀里, 你就使我有倚靠的心。
9 Contudo, tu mesmo me tiraste do ventre; deste-me segurança junto ao seio de minha mãe.
10 我自出母胎, 就被交托给你; 我一出母腹, 你就是我的 神。
10 Desde que nasci fui entregue a ti; desde o ventre materno és o meu Deus.
11 求你不要远离我, 因为灾难临近了, 却没有人帮助我。
11 Não fiques distante de mim, pois a angústia está perto e não há ninguém que me socorra.
12 有许多公牛围着我, 巴珊强壮的公牛困住了我。
12 Muitos touros me cercam, sim, rodeiam-me os poderosos de Basã.
13 他们向我大大地张嘴, 像抓撕吼叫的狮子。
13 Como leão voraz rugindo escancaram a boca contra mim.
14 我好像水被倾倒出去, 我全身的骨头都散脱了, 我的心在我里面像蜡融化。
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração se tornou como cera; derreteu-se no meu íntimo.
15 我的精力像瓦片一样枯干, 我的舌头紧粘着上颚, 你把我放在死亡的尘土中。
15 Meu vigor secou-se como um caco de barro, e a minha língua gruda no céu da boca; deixaste-me no pó, à beira da morte.
16 犬类围着我, 恶党环绕我, 他们扎了我的手我的脚。
16 Cães me rodearam! Um bando de homens maus me cercou! Perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 我能数算我全身的骨头, 他们却瞪着眼看我。
17 Posso contar todos os meus ossos, mas eles me encaram com desprezo.
18 他们彼此分了我的外衣, 又为我的内衣抽签。
18 Dividiram as minhas roupas entre si, e tiraram sortes pelas minhas vestes.
19 至于你, 耶和华啊! 求你不要远离我; 我的力量啊! 求你快来帮助我。
19 Tu, porém, Senhor, não fiques distante! Ó minha força, vem logo em meu socorro!
20 求你搭救我的性命脱离刀剑, 搭救我的生命脱离恶狗的爪。
20 Livra-me da espada, livra a minha vida do ataque dos cães.
21 求你拯救我脱离狮子的口, 拯救我脱离野牛的角。你已经应允了我。
21 Salva-me da boca dos leões, e dos chifres dos bois selvagens. E tu me respondeste.
22 我要向我的兄弟宣扬你的名, 我要在聚会中赞美你。
22 Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei.
23 敬畏耶和华的人哪! 你们要赞美他; 雅各所有的后裔啊! 你们都要尊敬他; 以色列所有的后裔啊! 你们都要惧怕他。
23 Louvem-no, vocês que temem o Senhor! Glorifiquem-no, todos vocês, descendentes de Jacó! Tremam diante dele, todos vocês, descendentes de Israel!
24 因为他不轻看, 不厌恶受苦的人的痛苦, 也没有掩面不顾他; 受苦的人呼求的时候, 他就垂听。
24 Pois não menosprezou nem repudiou o sofrimento do aflito; não escondeu dele o rosto, mas ouviu o seu grito de socorro.
25 在大会中, 我赞美你的话是从你而来的; 在敬畏耶和华的人面前, 我要还我的愿。
25 De ti vem o tema do meu louvor na grande assembléia; na presença dos que te temem cumprirei os meus votos.
26 受苦的人必吃得饱足, 寻求耶和华的人必赞美他, 愿你们的心永远活着!
26 Os pobres comerão até ficarem satisfeitos; aqueles que buscam o Senhor o louvarão! Que vocês tenham vida longa!
27 地的四极, 都要记念耶和华, 并且归向他。列国的万族, 都要在他(“他”有古抄本作“你”)面前敬拜。
27 Todos os confins da terra se lembrarão e se voltarão para o Senhor, e todas as famílias das nações se prostrarão diante dele,
28 因为国度是属于耶和华的, 他是掌管万国的。
28 pois do Senhor é o reino; ele governa as nações.
29 地上所有富足的人, 都必吃喝、敬拜; 所有下到尘土中, 不再存活的人, 都在他面前屈身下拜。
29 Todos os ricos da terra se banquetearão e o adorarão; haverão de ajoelhar-se diante dele todos os que descem ao pó, cuja vida se esvai.
30 必有后裔服事他, 必有人把主的事向后代述说。
30 A posteridade o servirá; gerações futuras ouvirão falar do Senhor,
31 他们要把他的公义传给以后出生的民, 说明这是他所作的。
31 e a um povo que ainda não nasceu proclamarão seus feitos de justiça, pois ele agiu poderosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.