Salmos 18
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVT
1 耶和华我的力量啊! 我爱你。
1 Eu te amo, S enhor ; tu és minha força.
2 耶和华是我的岩石、我的山寨、我的救主、我的 神、我的磐石、我所投靠的、我的盾牌、我救恩的角、我的高台。
2 O S enhor é minha rocha, minha fortaleza e meu libertador; meu Deus é meu rochedo, em quem encontro proteção. Ele é meu escudo, o poder que me salva e meu lugar seguro.
3 我向那当受赞美的耶和华呼求, 就得到拯救, 脱离我的仇敌。
3 Clamei ao S enhor , que é digno de louvor, e ele me livrou de meus inimigos.
4 死亡的绳索环绕我, 毁灭的急流淹没了我。
4 Os laços da morte me cercaram, torrentes de destruição caíram sobre mim.
5 阴间的绳索围绕着我, 死亡的网罗迎面而来。
5 A sepultura me envolveu em seus laços, a morte pôs uma armadilha em meu caminho.
6 急难临到我的时候, 我求告耶和华, 我向我的 神呼求; 他从殿中听了我的声音, 我在他面前的呼求进了他的耳中。
6 Em minha aflição, clamei ao S enhor ; sim, pedi socorro a meu Deus. De seu santuário ele me ouviu; meu clamor chegou a seus ouvidos.
7 那时大地摇撼震动, 群山的根基也都动摇, 它们摇撼, 是因为耶和华发怒。
7 A terra se abalou e estremeceu; tremeram os fundamentos dos montes, agitaram-se por causa de sua ira.
8 浓烟从他的鼻孔往上冒, 烈火从他的口中喷出来, 连炭也烧着了。
8 De suas narinas saiu fumaça, de sua boca, fogo consumidor; brasas vivas saíram dele.
9 他使天下垂, 亲自降临; 在他的脚下黑云密布。
9 Ele abriu os céus e desceu, com nuvens escuras de tempestade sob os pés.
10 他乘着基路伯飞行, 借着风的翅膀急飞。
10 Montado num querubim, pairava sobre as asas do vento.
11 他以黑暗作他的隐密处, 他以浓黑的水气, 就是天空的密云, 作他四周的帷帐。
11 Envolveu-se num manto de escuridão, em densas nuvens de chuva.
12 密云、冰雹与火炭, 从他面前的光辉经过。
12 Nuvens espessas escondiam o brilho ao seu redor e faziam chover granizo e brasas vivas.
13 耶和华在天上打雷, 至高者发出声音, 发出冰雹和火炭。
13 O S enhor trovejou dos céus; a voz do Altíssimo ressoou, em meio ao granizo e às brasas vivas.
14 他射出箭来, 使它们四散; 他连连发出闪电, 使它们混乱。
14 Atirou flechas e dispersou seus inimigos, lançou muitos raios e os fez fugir em confusão.
15 耶和华斥责一发, 你鼻孔的气一出, 海底就出现, 大地的根基也显露。
15 Então, por tua ordem, S enhor , com o forte sopro de tuas narinas, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram expostos.
16 他从高处伸手抓住我, 把我从大水中拉上来。
16 Dos céus estendeu a mão e me resgatou; tirou-me de águas profundas.
17 他救我脱离我的强敌, 脱离那些恨我的人, 因为他们比我强盛。
17 Livrou-me de inimigos poderosos, dos que me odiavam e eram fortes demais para mim.
18 在我遭难的日子, 他们来攻击我, 但耶和华是我的支持。
18 Quando eu estava angustiado, eles me atacaram, mas o S
19 他又领我出去, 到那宽阔之地; 他搭救我, 因为他喜悦我。
19 Ele me levou a um lugar seguro e me livrou porque se agrada de mim.
20 耶和华按着我的公义报答我, 照着我手中的清洁回报我。
20 O S enhor me recompensou por minha justiça; por causa de minha inocência, me restaurou.
21 因为我谨守了耶和华的道, 未曾作恶离开我的 神。
21 Pois guardei os caminhos do S enhor ; não me afastei de meu Deus para seguir o mal.
22 因为他的一切典章常摆在我面前, 他的律例, 我未曾丢弃。
22 Cumpri todos os seus estatutos e nunca abandonei seus decretos.
23 我在他面前作完全的人, 我也谨慎自己, 脱离我的罪孽。
23 Sou inculpável diante de Deus; do pecado me guardei.
24 所以耶和华按着我的公义, 照着我在他眼前手中的清洁回报我。
24 O S enhor me recompensou por minha justiça; ele viu minha inocência.
25 对慈爱的人, 你显出你的慈爱; 对完全的人, 你显出你的完全;
25 Aos fiéis te mostras fiel, e, aos íntegros, mostras integridade.
26 对清洁的人, 你显出你的清洁; 对狡诈的人, 你显出你的机巧。
26 Aos puros te mostras puro, mas, aos perversos, te mostras astuto.
27 谦卑的人, 你要拯救; 高傲的眼睛, 你要贬低。
27 Livras os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
28 耶和华啊! 你点亮了我的灯; 我的 神照明了我的黑暗。
28 Manténs acesa minha lâmpada; o S
29 借着你, 我攻破敌军; 靠着我的 神, 我跳过墙垣。
29 Com tua força, posso atacar qualquer exército; com meu Deus, posso saltar qualquer muralha.
30 这位 神, 他的道路是完全的; 耶和华的话是炼净的; 凡是投靠他的, 他都作他们的盾牌。
30 O caminho de Deus é perfeito; as promessas ele é escudo para todos que nele se refugiam.
31 除了耶和华, 谁是 神呢?除了我们的 神, 谁是磐石呢?
31 Pois quem é Deus, senão o S enhor ? Quem é rocha firme, senão o nosso Deus?
32 他是那位以能力给我束腰的 神, 他使我的道路完全。
32 Deus me reveste de força e remove os obstáculos de meu caminho.
33 他使我的脚像母鹿的蹄, 又使我站稳在高处。
33 Torna meus pés ágeis como os da corça e me sustenta quando ando pelos montes.
34 他教导我的手怎样作战, 又使我的手臂可以拉开铜弓。
34 Treina minhas mãos para a batalha e fortalece meus braços para vergar o arco de bronze.
35 你把你救恩的盾牌赐给我, 你的右手扶持我, 你的温柔使我昌大。
35 Tu me deste teu escudo de vitória; tua mão direita me sustenta, teu socorro
36 你使我脚底下的路径宽阔, 我的两膝没有动摇。
36 Abriste um caminho largo para meus pés, de modo que não vacilem.
37 我追赶仇敌, 把他们追上; 不消灭他们, 我必不归回。
37 Persegui meus inimigos e os alcancei; não retornei enquanto não foram derrotados.
38 我重创他们, 使他们不能起来; 他们都倒在我的脚下。
38 Eu os feri até que não pudessem se levantar; tombaram diante de meus pés.
39 你以能力给我束腰, 使我能够作战; 你又使那些起来攻击我的人都屈服在我的脚下。
39 Tu me armaste fortemente para a batalha; ajoelhaste meus inimigos diante de mim.
40 你使我的仇敌在我面前转背逃跑, 使我可以歼灭恨我的人。
40 Puseste o pescoço deles sob meus pés; destruí todos que me odiavam.
41 他们呼叫, 却没有人拯救; 就算向耶和华呼求, 他也不答应他们。
41 Pediram ajuda, mas ninguém os socorreu; clamaram ao S
42 我捣碎他们, 像风前的尘土, 我倾倒他们, 像街上的烂泥。
42 Eu os moí tão fino como o pó da terra; eu os lancei fora como a lama das ruas.
43 你救我脱离了人民的争竞, 你立我作列国的元首; 我不认识的人民要服事我。
43 Tu me livraste de meus acusadores e me puseste como governante das nações; povos que eu não conhecia agora me servem.
44 他们一听见, 就服从我; 外族人都向我假意归顺。
44 Rendem-se assim que ouvem sobre meus feitos; nações estrangeiras se encolhem diante de mim.
45 外族人大势已去, 战战兢兢地从他们的要塞走出来。
45 Todos eles perdem a coragem e, tremendo, saem de suas fortalezas.
46 耶和华是永活的, 我的磐石是应当称颂的, 拯救我的 神是应当被尊为至高的。
46 O S enhor vive! Louvada seja minha Rocha! Exaltado seja o Deus de minha salvação!
47 他是那位为我伸冤的 神, 他使万民服在我的脚下。
47 Ele é o Deus que se vinga dos que me fazem o mal; sujeita as nações ao meu poder
48 他救我脱离我的仇敌。你还把我高举起来, 高过那些起来攻击我的人, 又救我脱离了强暴的人。
48 e me livra de meus adversários. Tu me manténs em segurança, fora do alcance de meus inimigos; de homens violentos me livras.
49 因此, 耶和华啊! 我要在列国中称赞你, 歌颂你的名。
49 Por isso, ó S enhor , te louvarei entre as nações; sim, cantarei louvores ao teu nome.
50 耶和华赐极大的救恩给他所立的王, 又向他的受膏者施慈爱, 就是向大卫和他的后裔施慈爱, 直到永远。
50 Concedes grandes vitórias ao teu rei e mostras amor por teu ungido, por Davi e todos os seus descendentes, para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.