Provérbios 2
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVT
1 我儿, 如果你接受我的话, 把我的诫命珍藏在心里,
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 留心听智慧, 致力求聪明;
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 如果你为求哲理而呼喊, 为求聪明而扬声;
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 如果你寻找它如同寻找银子, 搜寻它好像搜寻宝藏;
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 你就明白怎样敬畏耶和华, 并且获得对 神的认识。
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 因为耶和华赐人智慧, 知识和聪明都出自他的口。
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 他为正直人珍藏大智慧, 给行为完全的人作盾牌;
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 为要看顾正直人的路径, 护卫虔诚人的道路。
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 这样, 你就明白公义、公正、正直, 以及一切善道。
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 智慧必进入你的心, 知识必使你欢悦。
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 明辨的能力必护卫你, 聪明必看顾你;
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 要救你脱离邪恶的道路, 脱离说话乖谬的人。
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 那些人离弃正道, 走上黑暗的道路。
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 他们喜欢行恶, 喜悦恶人的乖谬。
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 他们的道路弯曲, 他们的行径偏离正道。
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 智慧要救你脱离淫乱的妇人, 脱离说谄媚话的妓女(“妓女”原文作“外国女子”)。
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 她离弃年轻的配偶, 忘记了 神的约;
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 她的家陷入死地, 她的路径下落阴间。
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 凡是进到她那里去的, 都不能转回, 必得不着生路。
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 因此, 智慧必使你走在良善人的道上, 持守义人的路。
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 因为正直人必在地上安居, 完全人必在世上存留;
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 但恶人必从地上除灭, 行事奸诈的必从世上拔除。
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.