Provérbios 2
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NTLH
1 我儿, 如果你接受我的话, 把我的诫命珍藏在心里,
1 Filho, aprenda o que eu lhe ensino e nunca esqueça o que mando você fazer.
2 留心听智慧, 致力求聪明;
2 Escute os sábios e procure entender o que eles ensinam.
3 如果你为求哲理而呼喊, 为求聪明而扬声;
3 Sim, peça sabedoria e grite pedindo entendimento.
4 如果你寻找它如同寻找银子, 搜寻它好像搜寻宝藏;
4 Procure essas coisas, como se procurasse prata ou um tesouro escondido.
5 你就明白怎样敬畏耶和华, 并且获得对 神的认识。
5 Se você fizer isso, saberá o que quer dizer temer o Senhor , e aprenderá a conhecê-lo.
6 因为耶和华赐人智慧, 知识和聪明都出自他的口。
6 É o Senhor quem dá sabedoria; a sabedoria e o entendimento vêm dele.
7 他为正直人珍藏大智慧, 给行为完全的人作盾牌;
7 Ele dá ajuda e proteção a quem é direito e honesto.
8 为要看顾正直人的路径, 护卫虔诚人的道路。
8 Deus protege os que tratam os outros com justiça e guarda os que lhe obedecem.
9 这样, 你就明白公义、公正、正直, 以及一切善道。
9 Se você me ouvir, entenderá o que é direito, justo e honesto e saberá o que deve fazer.
10 智慧必进入你的心, 知识必使你欢悦。
10 Você se tornará sábio, e a sua sabedoria lhe dará prazer.
11 明辨的能力必护卫你, 聪明必看顾你;
11 O seu entendimento e a sua sabedoria o protegerão
12 要救你脱离邪恶的道路, 脱离说话乖谬的人。
12 e o livrarão de fazer o mal. Assim, você ficará longe das pessoas que vivem dizendo mentiras —
13 那些人离弃正道, 走上黑暗的道路。
13 pessoas que abandonaram uma vida direita para viver na escuridão do pecado;
14 他们喜欢行恶, 喜悦恶人的乖谬。
14 pessoas que têm prazer em fazer o mal e se alegram quando o mal é praticado;
15 他们的道路弯曲, 他们的行径偏离正道。
15 pessoas desonestas, em quem não se pode confiar.
16 智慧要救你脱离淫乱的妇人, 脱离说谄媚话的妓女(“妓女”原文作“外国女子”)。
16 Então você será capaz de evitar a mulher imoral que tentar conquistá-lo com palavras sedutoras —
17 她离弃年轻的配偶, 忘记了 神的约;
17 a mulher que esquece os votos sagrados do casamento e é infiel ao seu marido.
18 她的家陷入死地, 她的路径下落阴间。
18 Se você for à casa dela, estará seguindo o caminho da morte; quem vai lá está perto do mundo dos mortos .
19 凡是进到她那里去的, 都不能转回, 必得不着生路。
19 O homem que visita essa mulher não consegue voltar para a estrada da vida.
20 因此, 智慧必使你走在良善人的道上, 持守义人的路。
20 Portanto, siga o exemplo dos bons e viva uma vida correta.
21 因为正直人必在地上安居, 完全人必在世上存留;
21 Os homens direitos, de caráter, viverão nesta nossa terra.
22 但恶人必从地上除灭, 行事奸诈的必从世上拔除。
22 Mas Deus varrerá dela os maus e arrancará os pecadores como se arrancam plantas do chão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.