Provérbios 29
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI
1 人屡次受责备, 仍然硬着颈项, 他必突然毁灭, 无法挽救。
1 Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
2 义人增多的时候, 人民就喜乐; 恶人掌权的时候, 人民就叹息。
2 Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.
3 喜爱智慧的, 使父亲喜乐; 亲近妓女的, 耗尽家财。
3 O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
4 君王以公正使国坚立; 收受贿赂的, 使国覆亡。
4 O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
5 谄媚邻舍的人, 是在他的脚下张设网罗。
5 Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
6 恶人因为过犯, 陷于网罗; 义人却欢呼喜乐。
6 O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
7 义人关注穷人的冤情; 恶人却不分辨实情。
7 Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
8 好讥笑人的煽动全城骚乱, 智慧人却止息众怒。
8 Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
9 智慧人与愚妄人争讼, 愚妄人只会咆哮或嘲笑, 总不能安静。
9 Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
10 好流人血的恨恶完全人, 并寻索正直人的性命。
10 Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
11 愚昧人把怒气尽情发泄, 智慧人却抑制怒气。
11 O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
12 如果掌权者听信谎言, 他所有的臣仆必都是坏人。
12 Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
13 世上有穷人, 也有欺压人的, 两者的眼睛都蒙耶和华光照。
13 O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
14 如果君王诚实地审判穷人; 他的国位必永远坚立。
14 Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
15 杖责和管教能使人有智慧, 放纵的孩子使母亲蒙羞。
15 A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 恶人增多的时候, 过犯也必增多; 义人必看见他们倾覆。
16 Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
17 管教你的儿子, 他必使你得安息; 也必使你的心得喜乐。
17 Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
18 没有启示, 人民就没有法纪; 遵守律法的, 就为有福。
18 Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
19 只用言语, 不能使奴仆受管教; 他虽然明白, 却没有反应。
19 Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
20 你见过言语急躁的人吗?愚昧人比他更有指望。
20 Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
21 如果人从小娇纵仆人, 结果必带来忧愁。
21 Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
22 容易发怒的人, 引起纷争; 脾气暴烈的人, 多有过犯。
22 O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
23 人的骄傲必使他卑微; 心里谦卑的, 必得尊荣。
23 O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
24 与盗贼分赃的, 是恨恶自己的性命; 他虽然听见要他起誓作证的声音, 却不说话。
24 O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
25 惧怕人的, 必陷入网罗; 倚靠耶和华的, 必得安全。
25 Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
26 很多人求掌权者的情面, 但各人的判决是出于耶和华。
26 Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
27 不义的人是义人所厌恶的; 行为正直的人是恶人所厌恶的。
27 Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.