Provérbios 20

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 酒能使人狂放, 烈酒能使人喧哗; 所有因醉酒而犯错的, 都没有智慧。
1 Quem bebe demais fica barulhento e caçoa dos outros; o escravo da bebida nunca será sábio.
2 王的震怒好像狮子的吼叫; 触怒他的是自害己命。
2 A raiva do rei é como o rugido de um leão; quem provoca o rei arrisca a vida.
3 平息纷争就是人的荣耀; 只有愚妄人个个都爱争执。
3 Qualquer tolo pode começar uma briga; quem fica fora dela é que merece elogios.
4 懒惰人冬天不耕种; 到收割的时候, 出去求食, 必一无所得。
4 O lavrador preguiçoso, que não ara as suas terras no tempo certo, não terá nada para colher.
5 人心里的谋略如同深水, 唯有聪明人能汲引出来。
5 Os pensamentos de uma pessoa são como água em poço fundo, mas quem é inteligente sabe como tirá-los para fora.
6 很多人自称忠诚, 但信实的人, 谁能遇着呢?
6 Todos dizem que são bons e fiéis, mas tente achar alguém que realmente seja!
7 行为完全的义人, 他的后代是有福的。
7 Como são felizes os filhos de um pai honesto e direito!
8 君王坐在审判的位上, 他的眼目查察一切恶事。
8 Quando o rei senta para julgar, ele logo vê o que está errado.
9 谁能说: “我洁净了我的心, 我是清洁无罪的”?
9 Será que alguém pode dizer que tem a consciência limpa e que já se livrou dos seus pecados?
10 不同的法码, 不同的量器, 两样都是耶和华所厌恶的。
10 O Senhor Deus detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
11 孩童的行动是否清洁正直, 凭他的行为就可以把他自己显明出来。
11 A criança mostra o que é pelo que faz; pelos seus atos a gente pode saber se ela é honesta e boa.
12 能听的耳朵和能看的眼睛, 两样都是耶和华所造的。
12 O Senhor nos deu olhos para ver e ouvidos para ouvir.
13 不要贪睡, 免得你贫穷; 睁开眼睛, 你才有饱餐。
13 Se você gastar o seu tempo dormindo, acabará pobre; trabalhe e terá comida com fartura.
14 买东西的说: “不好, 不好! ”离去以后, 他就自夸。
14 Está muito caro — diz o comprador, mas depois sai e se gaba de ter feito um ótimo negócio.
15 虽有金子、许多红宝石和宝器, 但充满知识的嘴唇比这一切更宝贵。
15 Há muito ouro e muitas pedras preciosas; mas falar com conhecimento, isso, sim, é uma joia de valor.
16 谁为陌生人作保证人, 就拿去谁的衣服; 谁替妓女作保证人, 谁就要作担保。
16 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
17 欺骗得来的食物, 人总觉得甘甜; 事后他的口必充满沙石。
17 A comida que se consegue desonestamente pode ser muito gostosa, mas depois será como areia na boca.
18 计划要有筹算才能确立; 作战也要倚靠智谋。
18 Procure bons conselhos e você terá sucesso; não entre na batalha sem antes fazer planos.
19 到处搬弄是非的, 泄露秘密; 好说闲言的, 不可与他结交。
19 O mexeriqueiro espalha os segredos; por isso fique longe de quem fala demais.
20 咒骂父母的, 他的灯必在漆黑的幽暗中熄灭。
20 Se você amaldiçoar os seus pais, a sua vida terminará como uma lâmpada que se apaga na escuridão.
21 起初迅速得来的产业, 最后却不是福气。
21 A riqueza que é ganha facilmente não faz bem à gente.
22 你不要说: “我要以恶报恶”; 要等候耶和华, 他必拯救你。
22 Não seja vingativo; confie em Deus, o Senhor , e ele fará justiça a você.
23 不同的法码是耶和华所厌恶的; 诡诈的天平, 也是邪恶的。
23 O Senhor detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
24 人的脚步是由耶和华所定, 人怎能明白自己的道路呢?
24 Se é o Senhor quem dirige os nossos passos, como poderemos entender a nossa vida?
25 如果有人轻率地说: “这是归 神为圣之物”, 许愿以后才重新考虑, 就是自陷网罗。
25 Pense bem antes de prometer alguma coisa a Deus, pois você poderá se arrepender depois.
26 智慧的王簸散恶人, 并用车轮碾他们。
26 O rei sábio descobre quem está fazendo o mal e o castiga sem piedade.
27 人的灵是耶和华的灯, 探照人的脏腑。
27 O Senhor deu aos seres humanos inteligência e consciência; ninguém pode se esconder de si mesmo.
28 慈爱和信实保护君王, 他的王位也借慈爱维持。
28 Um governo continuará no poder enquanto for humano, justo e honesto.
29 气力是年轻人的荣耀, 白发是老年人的尊荣。
29 A beleza dos jovens está na sua força, e o enfeite dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 鞭伤能除净人的邪恶, 责打能洗净人的脏腑。
30 Os castigos curam a maldade da gente e melhoram o nosso caráter.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.