Josué 19

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 为西缅, 就是为西缅支派, 按着家族抽出第二签; 他们的产业是在犹大人的产业中间。
1 Na segunda vez, a sorte saiu para a tribo de Simeão, clã por clã. A herança deles ficava dentro do território de Judá.
2 他们所得的产业有别是巴、示巴、摩拉大、
2 Eles receberam: Berseba ou Seba, Moladá,
3 哈萨.书亚、巴拉、以森、
3 Hazar-Sual, Balá, Ázen,
4 伊利多拉、比土力、何珥玛、
4 Eltolade, Betul, Hormá,
5 洗革拉、伯.玛加博、哈萨.苏撒、
5 Ziclague, Bete-Marcabote, Hazar-Susa,
6 伯.利巴勿、沙鲁险, 共十三座城, 还有属于这些城的村庄;
6 Bete-Lebaote e Saruém. Eram treze cidades com os seus povoados;
7 又有亚因、利门、以帖、亚珊, 共四座城, 还有属于这些城的村庄;
7 Aim, Rimom, Eter e Asã, quatro cidades com os seus povoados,
8 以及这些城周围所有的村庄, 直到巴拉.比珥, 就是南地的拉玛。这就是西缅支派按着家族所得的产业。
8 e todos os povoados ao redor dessas cidades, até Baalate-Beer, que é Ramá, no Neguebe. Essa foi a herança da tribo dos simeonitas, clã por clã.
9 西缅人的产业是从犹大人的地业中得来的; 因为犹大人的分过大, 所以西缅人在犹大人的产业中得了他们的产业。
9 A herança dos simeonitas foi tirada de Judá, pois Judá recebera mais terras do que precisava. Assim os simeonitas receberam a sua herança dentro do território de Judá.
10 为西布伦人, 按着家族抽出第三签; 他们产业的境界去到撒立;
10 Na terceira vez, a sorte saiu para Zebulom, clã por clã. A fronteira da sua herança ia até Saride.
11 他们的疆界再向西上到玛拉拉, 直达大巴设, 再去到约念前面的河;
11 De lá ia para o oeste, chegava a Maralá, alcançava Dabesete, e se estendia até o ribeiro próximo a Jocneão.
12 又从撒立向东转到日出的方向, 去到吉斯绿.他泊的境界, 又伸展到他比拉, 上到雅非亚;
12 De Saride fazia uma curva para o leste, para o lado do nascente, em direção ao território de Quislote-Tabor, prosseguia até Daberate e subia para Jafia.
13 又从那里往东面日出的方向, 经过迦特.希弗, 到以特.加汛、临门, 再伸展到尼亚;
13 Depois continuava para o leste, até Gate-Hefer e Ete-Cazim, chegava a Rimom e fazia uma curva na direção de Neá.
14 又绕过尼亚的北面, 到哈拿顿, 直通到伊弗他.伊勒谷;
14 Do norte a fronteira voltava até Hanatom e terminava no vale de Iftá-El.
15 还有加他、拿哈拉、伸仑、以大拉、伯利恒, 共有十二座城, 还有属于这些城的村庄。
15 Aí também estavam Catate, Naalal, Sinrom, Idala e Belém. Eram doze cidades com os seus povoados.
16 这些城和属于这些城的村庄, 就是西布伦人按着家族所得的产业。
16 Essas cidades com os seus povoados foram a herança de Zebulom, clã por clã.
17 为以萨迦, 就是为以萨迦人, 按着家族抽出第四签。
17 Na quarta vez, a sorte saiu para Issacar, clã por clã.
18 他们的境界包括耶斯列、基苏律、书念、
18 Seu território abrangia: Jezreel, Quesulote, Suném,
19 哈弗连、示按、亚拿哈拉、
19 Hafaraim, Siom, Anaarate,
20 拉璧、基善、亚别、
20 Rabite, Quisiom, Ebes,
21 利蔑、隐.干宁、隐.哈大、伯.帕薛,
21 Remete, En-Ganim, En-Hadá e Bete-Pazes.
22 又达到他泊、沙哈洗玛、伯.示麦, 直通到约旦河, 共十六座城, 还有属于这些城的村庄。
22 A fronteira chegava a Tabor, Saazima e Bete-Semes, e terminava no Jordão. Eram dezesseis cidades com os seus povoados.
23 这些城和属于这些城的村庄, 就是以萨迦支派按着家族所得的产业。
23 Essas cidades com os seus povoados foram a herança da tribo de Issacar, clã por clã.
24 为亚设支派, 按着家族抽出第五签。
24 Na quinta vez, a sorte saiu para Aser, clã por clã.
25 他们的境界包括黑甲、哈利、比田、押煞、
25 Seu território abrangia: Helcate, Hali, Béten, Acsafe,
26 亚拉米勒、亚末、米沙勒, 向西直达迦密和希曷.立纳;
26 Alameleque, Amade e Misal. A oeste a fronteira alcançava o Carmelo e Sior-Libnate.
27 又转往日出的方向, 到伯.大衮, 延伸到细步纶, 向北去到伊弗他.伊勒谷、伯.以墨和尼业, 又伸展到迦布勒的左边,
27 De lá virava para o leste em direção a Bete-Dagom, alcançava Zebulom e o vale de Iftá-El, e ia para o norte, para Bete-Emeque e Neiel, passando por Cabul, à esquerda,
28 到义伯仑、利合、哈们、加拿, 直到西顿大城;
28 Ebrom, Reobe, Hamom e Caná, até Sidom, a grande.
29 又转到拉玛, 直到设防的城推罗; 再转到何萨, 直通到海岸靠近亚革悉的地区;
29 Depois a fronteira voltava para Ramá e ia para a cidade fortificada de Tiro, virava na direção de Hosa e terminava no mar, na região de Aczibe,
30 又有乌玛、亚弗、利合, 共二十二座城, 还有属于这些城的村庄。
30 Umá, Afeque e Reobe. Eram vinte e duas cidades com os seus povoados.
31 这些城和属于这些城的村庄, 就是亚设支派按着家族所得的产业。
31 Essas cidades com os seus povoados foram a herança da tribo de Aser, clã por clã.
32 为拿弗他利人抽出第六签, 就是拿弗他利人按着家族所得的产业。
32 Na sexta vez, a sorte saiu para Naftali, clã por clã.
33 他们的疆界, 是从希利弗, 从撒拿音的橡树林, 从亚大米.尼吉和雅比聂起, 去到拉共, 直通到约旦河;
33 Sua fronteira ia desde Helefe e do Carvalho de Zaanim, passava por Adami-Neguebe e Jabneel, e ia até Lacum, terminando no Jordão.
34 又向西转到亚斯纳.他泊, 从那里伸展到户割, 南边达到西布伦, 西边达到亚设, 东边达到约旦河那里的犹大。
34 Voltando para o oeste, a fronteira passava por Aznote-Tabor e ia para Hucoque. Atingia Zebulom ao sul, Aser a oeste e o Jordão a leste.
35 设防的城有西丁、侧耳、哈末、拉甲、基尼烈、
35 As cidades fortificadas eram Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete,
36 亚大玛、拉玛、夏琐、
36 Adamá, Ramá, Hazor,
37 基低斯、以得来、隐.夏琐、
37 Quedes, Edrei, En-Hazor,
38 以利稳、密大.伊勒、和琏、伯.亚纳、伯.示麦, 共十九座城, 还有属于这些城的村庄。
38 Irom, Migdal-El, Horém, Bete-Anate e Bete-Semes. Eram dezenove cidades com os seus povoados.
39 这些城和属于这些城的村庄, 就是拿弗他利支派按着家族所得的产业。
39 Essas cidades com os seus povoados foram a herança da tribo de Naftali, clã por clã.
40 为但支派, 按着家族抽出第七签。
40 Na sétima vez, a sorte saiu para Dã, clã por clã.
41 他们产业的境界包括: 琐拉、以实陶、伊珥.示麦、
41 O território da sua herança abrangia: Zorá, Estaol, Ir-Semes,
42 沙拉宾、亚雅仑、伊提拉、
42 Saalabim, Aijalom, Itla,
43 以伦、亭拿他、以革伦、
43 Elom, Timna, Ecrom,
44 伊利提基、基比顿、巴拉、
44 Elteque, Gibetom, Baalate,
45 伊胡得、比尼.比拉、迦特.临门、
45 Jeúde, Bene-Beraque, Gate-Rimom,
46 美.耶昆、拉昆和约帕对面的地区。
46 Me-Jarcom e Racom, e a região defronte de Jope.
47 但人未能控制他们的境界, 因此他们就上去攻打利善, 夺取那城, 用刀击杀了城中的人; 他们占领利善, 就住在城中, 以他们祖先但的名字, 把利善改名为但。
47 Mas a tribo de Dã teve dificuldade para tomar posse do seu território. Por isso atacaram Lesém, conquistaram-na, passaram-na ao fio da espada e a ocuparam. Estabeleceram-se em Lesém e lhe deram o nome de Dã, por causa do seu antepassado.
48 这些城和属于这些城的村庄, 就是但支派按着家族所得的产业。
48 Essas cidades com os seus povoados foram a herança da tribo de Dã, clã por clã.
49 以色列人按着疆界把地分完了之后, 就在他们中间把产业分给嫩的儿子约书亚。
49 Quando terminaram de dividir a terra em territórios delimitados, os israelitas deram a Josué, filho de Num, uma herança no meio deles,
50 他们照着耶和华所吩咐的, 把约书亚所要的城, 就是以法莲山地的亭拿.西拉, 给了他; 约书亚就修建那城, 住在城中。
50 como o Senhor tinha ordenado. Deram-lhe a cidade que ele havia pedido, Timnate-Sera, nos montes de Efraim, onde ele reconstruiu a cidade e se estabeleceu.
51 以上就是以利亚撒祭司和嫩的儿子约书亚, 以及以色列人各支派的族长, 在示罗会幕的门口, 在耶和华面前, 借着抽签所分的产业。这样, 他们就完成了分地的事。
51 Foram esses os territórios que o sacerdote Eleazar, Josué, filho de Num, e os chefes dos clãs das tribos de Israel repartiram por sorteio em Siló, na presença do Senhor, à entrada da Tenda do Encontro. E assim terminaram de dividir a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.