Jó 4
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NTLH
1 提幔人以利法回答说:
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 “人若对你说一句话, 你就厌烦吗?但谁又忍得住不说话呢?
2 “Jó, será que você ficará ofendido se eu falar? Mas quem é que pode ficar calado?
3 你曾经教过许多人, 又坚固了无力的手;
3 Você ensinou muita gente e deu forças a muitas pessoas desanimadas.
4 你的话扶起了绊倒的人, 你使弯曲乏力的膝坚挺。
4 Quando alguém tropeçava, cansado e fraco, as suas palavras o animavam a ficar de pé.
5 但现在祸患临到你, 你就灰心, 灾祸遇上你, 你就惊惶沮丧。
5 Mas agora que chegou a sua vez de sofrer, como é que você perde a paciência e a coragem?
6 你所自恃的, 不是敬畏 神吗?你所盼望的, 不是行为完全吗?
6 O seu temor a Deus não lhe dá confiança? A sua vida correta não o enche de esperança?
7 请想一想, 无辜的人有谁灭亡?哪有正直的人被剪除呢?
7 Você lembra de alguma pessoa inocente que tenha caído na desgraça ou de alguma pessoa honesta que tenha sido destruída?
8 据我所见, 耕耘罪孽的, 必收割罪孽; 种植毒害的, 必收割毒害。
8 Tenho notado que os que aram campos de maldade e plantam sementes de desgraça só colhem maldade e desgraça.
9 他们因 神的气息而灭亡, 因他的怒气而消灭。
9 Como uma tempestade, Deus os destrói na sua ira .
10 狮子的咆哮, 猛狮的吼声, 尽都止息, 壮狮的牙齿也都断掉。
10 Eles rugem como um leão feroz, mas Deus os faz calar e lhes quebra os dentes.
11 公狮因缺乏猎物而死亡, 母狮之子也被分散。
11 Assim como leões que não podem caçar, eles morrem de fome, e os seus filhos se espalham.
12 有话偷偷传给我, 我的耳朵听到细语;
12 “Veio a mim de mansinho uma mensagem, em voz tão baixa, que mal pude ouvir.
13 在夜间因异象而烦扰的心思中, 世上都在沉睡的时候,
13 À noite, quando as pessoas dormem um sono pesado, eu tive um pesadelo que me deixou agitado.
14 恐惧战栗临到我, 以致我全身发抖。
14 O terror tomou conta de mim, e o meu corpo inteiro começou a tremer.
15 有灵拂过我面前, 使我毛骨悚然。
15 Um sopro passou pelo meu rosto, e eu fiquei todo arrepiado.
16 那灵站住, 我辨不出他的形状, 只见有一形象在我眼前, 然后我听见低微的声音, 说:
16 Alguém estava ali; olhei bem, mas não pude ver a sua forma. Houve silêncio, e depois ouvi uma voz, que disse:
17 ‘人能在 神面前算为公义吗?人能在他的创造主面前算为洁净吗?
17 ‘Será que alguém pode ser correto diante de Deus? Será que alguém pode ser puro aos olhos do seu Criador?
18 他的仆役他还不信任, 他的天使他也指责过错,
18 Deus não confia nem nos seus servidores celestiais e até nos seus anjos ele encontra defeitos.
19 何况那些住在土屋里, 根基在尘土中, 比蠹虫还容易被压碎的人呢?
19 Então você pensa que ele vai confiar nos seres humanos, que são feitos de barro, que foram criados do pó e que podem ser esmagados como uma traça?
20 在早晚之间就被毁灭, 永归沉沦, 无人怀念。
20 Podemos estar vivos de manhã, mas de tarde morremos para sempre, e ninguém se importa.
21 他们帐棚的绳索不是从他们中间抽出来吗?他们死去, 不是无智慧而死吗?’”
21 A nossa vida se acaba como cai uma barraca, e morremos sem termos alcançado a sabedoria.’
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.