1 Pedro 5

New Chinese Version Simplified (CVS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 我这同作长老, 也是为基督受苦作见证, 又是同享将来所要显现的荣耀的, 劝你们当中作长老的:
1 Rogo, pois, aos presbíteros que há entre vós, eu, presbítero como eles, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e ainda coparticipante da glória que há de ser revelada:
2 务要牧养你们中间的羊群, 按着 神的旨意照顾他们。不是出于勉强, 而是出于甘心; 不是因为贪财, 而是出于热诚;
2 pastoreai o rebanho de Deus que há entre vós, não por constrangimento, mas espontaneamente, como Deus quer; nem por sórdida ganância, mas de boa vontade;
3 也不是要辖制托付你们的羊群, 而是作他们的榜样。
3 nem como dominadores dos que vos foram confiados, antes, tornando-vos modelos do rebanho.
4 到了牧长显现的时候, 你们必定得着那永不衰残的荣耀冠冕。
4 Ora, logo que o Supremo Pastor se manifestar, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 照样, 你们青年人要顺服年长的。就是你们各人也要彼此以谦卑为装束, 因为“ 神敌挡骄傲的人, 赐恩给谦卑的人。”
5 Rogo igualmente aos jovens: sede submissos aos que são mais velhos; outrossim, no trato de uns com os outros, cingi-vos todos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, contudo, aos humildes concede a sua graça.
6 所以你们要谦卑, 服在 神大能的手下, 到了时候, 他必叫你们升高。
6 Humilhai-vos, portanto, sob a poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, vos exalte,
7 你们要把一切忧虑卸给 神, 因为他顾念你们。
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 你们要谨守、警醒。你们的仇敌魔鬼, 好像吼叫的狮子走来走去, 寻找可以吞吃的人;
8 Sede sóbrios e vigilantes. O diabo, vosso adversário, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar;
9 你们要用坚强的信心抵挡他, 因为知道你们在世上的弟兄, 也经历过同样的苦难。
9 resisti-lhe firmes na fé, certos de que sofrimentos iguais aos vossos estão-se cumprindo na vossa irmandade espalhada pelo mundo.
10 但满有恩典的 神, 就是在基督里召你们进入他永远荣耀的那一位, 在你们受了短暂的苦难之后, 必定亲自成全你们, 坚固你们, 赐力量给你们, 建立你们。
10 Ora, o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de terdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar.
11 愿权能归给他, 直到永远。阿们。
11 A ele seja o domínio, pelos séculos dos séculos. Amém!
12 我借着我认为忠心的弟兄西拉, 简略地写了这封信劝勉你们, 又向你们证实这是 神真正的恩典; 你们要在这恩典上站立得住。
12 Por meio de Silvano, que para vós outros é fiel irmão, como também o considero, vos escrevo resumidamente, exortando e testificando, de novo, que esta é a genuína graça de Deus; nela estai firmes.
13 在巴比伦与你们同蒙拣选的, 和我儿子马可都问候你们。
13 Aquela que se encontra em Babilônia, também eleita, vos saúda, como igualmente meu filho Marcos.
14 你们要用爱心彼此亲嘴问安。愿平安归与你们所有在基督里的人。
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz a todos vós que vos achais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.