1 Crônicas 25

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 大卫和军队的领袖, 也给亚萨、希幔和耶杜顿的子孙分派了任务, 叫他们用琴瑟响钹说预言。他们任职的人数如下:
1 Davi, junto com os comandantes do exército, separou alguns dos filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum para o ministério de profetizar ao som de harpas, liras e címbalos. Esta é a lista dos escolhidos para essa função:
2 亚萨的儿子有撒刻、约瑟、尼探雅和亚萨利拉; 亚萨的儿子都归亚萨指挥, 遵照王的旨意说预言。
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Os filhos de Asafe estavam sob a sua supervisão que, por sua vez, profetizava sob a supervisão do rei.
3 至于耶杜顿, 他的儿子有基大利、西利、耶筛亚、示每、哈沙比雅和玛他提雅, 共六人, 都归他们的父亲耶杜顿指挥。耶杜顿用琴说预言, 称谢和赞美耶和华。
3 Dos filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo, sob a supervisão de seu pai, Jedutum, que profetizava ao som da harpa para agradecer e louvar ao Senhor.
4 至于希幔, 他的儿子有布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提.以谢、约施比加沙、玛罗提、何提和玛哈秀。
4 Dos filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 这些人都是希幔的儿子; 希幔是王的先见, 照着 神的话高举他(“高举他”原文作“高举角”)。 神赐给希幔十四个儿子, 三个女儿。
5 Todos esses eram filhos de Hemã, o vidente do rei. Esses lhe nasceram conforme as promessas de que Deus haveria de torná-lo poderoso. E Deus deu a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 这些人都归他们的父亲指挥, 在耶和华的殿里歌颂, 用响钹和琴瑟在 神的殿事奉。亚萨、耶杜顿和希幔都是由王指挥的。
6 Todos esses homens estavam sob a supervisão de seus pais quando ministravam a música do templo do Senhor, com címbalos, liras e harpas, na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã estavam sob a supervisão do rei.
7 他们和他们的亲族, 在歌颂耶和华的事上受过特别训练, 精于歌唱的, 人数共有二百八十八人。
7 Junto com seus parentes, todos capazes e preparados para o ministério do louvor do Senhor, totalizavam 288.
8 这些人, 无论大小, 不分师生, 都一同抽签分班次。
8 Então tiraram sortes entre jovens e velhos, mestres e discípulos para designar-lhes suas responsabilidades.
9 第一签抽出来的是亚萨的儿子约瑟; 第二签是基大利, 他和他的兄弟、儿子, 共十二人;
9 A primeira sorte, caiu para José, filho de Asafe, com seus filhos e parentes; eram ao todo 12; a segunda, para Gedalias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
10 第三签是撒刻, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
10 a terceira, para Zacur, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
11 第四签是伊洗利, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
11 a quarta, para Izri, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
12 第五签是尼探雅, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
12 a quinta, para Netanias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
13 第六签是布基雅, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
13 a sexta, para Buquias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
14 第七签是耶撒利拉, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
14 a sétima, para Jesarela, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
15 第八签是耶筛亚, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
15 a oitava, para Jesaías, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
16 第九签是玛探雅, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
16 a nona, para Matanias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
17 第十签是示每, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
17 a décima, para Simei, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
18 第十一签是亚萨烈, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
18 a décima primeira, para Azareel, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
19 第十二签是哈沙比雅, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
19 a décima segunda, para Hasabias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
20 第十三签是书巴业, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
20 a décima terceira, para Subael, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
21 第十四签是玛他提雅, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
21 a décima quarta, para Matitias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
22 第十五签是耶利摩, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
22 a décima quinta, para Jeremote, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
23 第十六签是哈拿尼雅, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
23 a décima sexta, para Hananias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
24 第十七签是约施比加沙, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
24 a décima sétima, para Josbecasa, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
25 第十八签是哈拿尼, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
25 a décima oitava, para Hanani, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
26 第十九签是玛罗提, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
26 a décima nona, para Maloti, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
27 第二十签是以利亚他, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
27 a vigésima, para Eliata, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
28 第二十一签是何提, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
28 a vigésima primeira, para Hotir, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
29 第二十二签是基大利提, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
29 a vigésima segunda, para Gidalti, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
30 第二十三签是玛哈秀, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
30 a vigésima terceira, para Maaziote, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
31 第二十四签是罗幔提.以谢, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人。
31 a vigésima quarta, para Romanti-Ézer, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.