1 Crônicas 25
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NAA
1 大卫和军队的领袖, 也给亚萨、希幔和耶杜顿的子孙分派了任务, 叫他们用琴瑟响钹说预言。他们任职的人数如下:
1 Davi, juntamente com os chefes do serviço, separou para o ministério os filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum, para profetizarem com harpas, liras e címbalos. A lista dos encarregados neste ministério foi:
2 亚萨的儿子有撒刻、约瑟、尼探雅和亚萨利拉; 亚萨的儿子都归亚萨指挥, 遵照王的旨意说预言。
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção deste, que exercia o seu ministério debaixo das ordens do rei.
3 至于耶杜顿, 他的儿子有基大利、西利、耶筛亚、示每、哈沙比雅和玛他提雅, 共六人, 都归他们的父亲耶杜顿指挥。耶杜顿用琴说预言, 称谢和赞美耶和华。
3 Quanto à família de Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo, sob a direção de Jedutum, seu pai, que profetizava com harpas, louvando e dando graças ao Senhor .
4 至于希幔, 他的儿子有布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提.以谢、约施比加沙、玛罗提、何提和玛哈秀。
4 Quanto à família de Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 这些人都是希幔的儿子; 希幔是王的先见, 照着 神的话高举他(“高举他”原文作“高举角”)。 神赐给希幔十四个儿子, 三个女儿。
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei e cujo poder Deus exaltou segundo as suas promessas, dando-lhe catorze filhos e três filhas.
6 这些人都归他们的父亲指挥, 在耶和华的殿里歌颂, 用响钹和琴瑟在 神的殿事奉。亚萨、耶杜顿和希幔都是由王指挥的。
6 Todos estes estavam sob a direção respectivamente de seus pais, para dirigir o canto na Casa do Senhor , com címbalos, liras e harpas, para o ministério da Casa de Deus, estando Asafe, Jedutum e Hemã debaixo das ordens do rei.
7 他们和他们的亲族, 在歌颂耶和华的事上受过特别训练, 精于歌唱的, 人数共有二百八十八人。
7 O número deles, juntamente com os seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, era de duzentos e oitenta e oito.
8 这些人, 无论大小, 不分师生, 都一同抽签分班次。
8 Lançaram sortes para designar os deveres, tanto dos jovens como dos velhos, tanto do mestre como do discípulo.
9 第一签抽出来的是亚萨的儿子约瑟; 第二签是基大利, 他和他的兄弟、儿子, 共十二人;
9 A primeira sorte tocou à família de Asafe e saiu para José; a segunda, para Gedalias, que, com os seus irmãos e os seus filhos, eram doze ao todo.
10 第三签是撒刻, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
10 A terceira, para Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
11 第四签是伊洗利, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
11 A quarta, para Izri, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
12 第五签是尼探雅, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
12 A quinta, para Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
13 第六签是布基雅, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
13 A sexta, para Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
14 第七签是耶撒利拉, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
14 A sétima, para Jesarela, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
15 第八签是耶筛亚, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
15 A oitava, para Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
16 第九签是玛探雅, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
16 A nona, para Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
17 第十签是示每, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
17 A décima, para Simei, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
18 第十一签是亚萨烈, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
18 A décima primeira, para Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
19 第十二签是哈沙比雅, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
19 A décima segunda, para Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
20 第十三签是书巴业, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
20 A décima terceira, para Subael, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
21 第十四签是玛他提雅, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
21 A décima quarta, para Matitias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
22 第十五签是耶利摩, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
22 A décima quinta, para Jerimote, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
23 第十六签是哈拿尼雅, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
23 A décima sexta, para Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
24 第十七签是约施比加沙, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
24 A décima sétima, para Josbecasa, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
25 第十八签是哈拿尼, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
25 A décima oitava, para Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
26 第十九签是玛罗提, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
26 A décima nona, para Maloti, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
27 第二十签是以利亚他, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
27 A vigésima, para Eliata, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
28 第二十一签是何提, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
28 A vigésima primeira, para Hotir, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
29 第二十二签是基大利提, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
29 A vigésima segunda, para Gidalti, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
30 第二十三签是玛哈秀, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人;
30 A vigésima terceira, para Maaziote, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
31 第二十四签是罗幔提.以谢, 他和他的儿子、兄弟, 共十二人。
31 A vigésima quarta, para Romanti-Ézer, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.