Salmos 8

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Bab-Jehová, be anmar-Dummad gued.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome! Pois expuseste nos céus a tua majestade.
2 Be-isdarmalad-begi-yolesad-ular, burwigan-namakedgi, mimmigan-namakedgi, be-nug-odummoged-igar be mesisad.
2 Da boca de pequeninos e crianças de peito suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres emudecer o inimigo e o vingador.
3 Bab-Dummad, mogir-billigi be-ibmar-nasiksad an nue dakdele,
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 Bab-Dummad, an binsaddaed:
4 que é o homem, que dele te lembres? E o filho do homem, que o visites?
5 Ar dule baliwiturmarba wis yaisaale be imaksad.
5 Fizeste-o, no entanto, por um pouco, menor do que Deus e de glória e de honra o coroaste.
6 Bela be ibmar-obinnisadgi gangued-nika-guega be dule-imaksad.
6 Deste-lhe domínio sobre as obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe puseste:
7 Bela sibad-wawaadmar, bela moli-bebe-nikamalad,
7 ovelhas e bois, todos, e também os animais do campo;
8 Bela nuumar, bela demar-wilaganba uamar-iirmakbukmalad,
8 as aves do céu, e os peixes do mar, e tudo o que percorre as sendas dos mares.
9 Bab-Jehová, be anmar-Dummad gued.
9 Ó Senhor , Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.