Salmos 38

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bab-Jehováʼye, mer be anse urwe.
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Be sabsur-angi-uludedba an naibigunonikid,
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 An-isgusad-ular, be anse uludedbali, an-san bar nuedsulid,
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 An-isgued bela an-nonogagas naid,
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 An binsaedsuli gudigusad-ulale, an-sanse-bakale, nunusar yapangusad,
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 Nue-ibitos itoleged,
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 Bela-bela an uedik itoged,
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 Nue geggus itoleged, nunumakesar itolegusad.
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 Bab-Dummad, an-ibmar-abeged bela be wisid,
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 An-gwage sabesur dik-dik-naid,
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 An bonigan-nikadba, an-aimar, an-sordamar, angi bangudmalad.
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 An-oburgwebi-gudimaladi, an-yardakega angi arbananaid.
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 Degi-inigwele, uayasuliyob an imaksad,
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 Degisoggu, dule-uayasulidyob an gued,
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 Bab-Jehová, unnila an beginbi ibmar-edarbediid.
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 Unnila ibmar-soggwen an egised:
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 Nue an galakue itoged,
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 Degisoggu, an-isgusad an na barsogergebed,
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 An-isdarmaladdina nue baligannosmalad,
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 An ibmar-nued-imaked-ular, dulemar angi yolenanaid.
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 Bab-Jehováʼye, mer be an-barmete,
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 Gwae be an-bendakdage,
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.