Salmos 38

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Bab-Jehováʼye, mer be anse urwe.
1 Ó Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Be sabsur-angi-uludedba an naibigunonikid,
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 An-isgusad-ular, be anse uludedbali, an-san bar nuedsulid,
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 An-isgued bela an-nonogagas naid,
4 Pois já as minhas iniquidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 An binsaedsuli gudigusad-ulale, an-sanse-bakale, nunusar yapangusad,
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 Nue-ibitos itoleged,
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 Bela-bela an uedik itoged,
7 Porque os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Nue geggus itoleged, nunumakesar itolegusad.
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 Bab-Dummad, an-ibmar-abeged bela be wisid,
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 An-gwage sabesur dik-dik-naid,
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 An bonigan-nikadba, an-aimar, an-sordamar, angi bangudmalad.
11 Os meus amigos e os meus propínquos afastam-se da minha chaga; e os meus parentes se põem em distância.
12 An-oburgwebi-gudimaladi, an-yardakega angi arbananaid.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas que danificam e imaginam astúcias todo o dia.
13 Degi-inigwele, uayasuliyob an imaksad,
13 Mas eu, como surdo, não ouvia e, como mudo, não abri a boca.
14 Degisoggu, dule-uayasulidyob an gued,
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 Bab-Jehová, unnila an beginbi ibmar-edarbediid.
15 Porque em ti, Senhor , espero; tu, Senhor, meu Deus, me ouvirás.
16 Unnila ibmar-soggwen an egised:
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim; quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 Nue an galakue itoged,
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 Degisoggu, an-isgusad an na barsogergebed,
18 Porque eu confessarei a minha iniquidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 An-isdarmaladdina nue baligannosmalad,
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
20 An ibmar-nued-imaked-ular, dulemar angi yolenanaid.
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Bab-Jehováʼye, mer be an-barmete,
21 Não me desampares, Senhor ; meu Deus, não te alongues de mim.
22 Gwae be an-bendakdage,
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.