Salmos 38

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bab-Jehováʼye, mer be anse urwe.
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Be sabsur-angi-uludedba an naibigunonikid,
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 An-isgusad-ular, be anse uludedbali, an-san bar nuedsulid,
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 An-isgued bela an-nonogagas naid,
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 An binsaedsuli gudigusad-ulale, an-sanse-bakale, nunusar yapangusad,
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Nue-ibitos itoleged,
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Bela-bela an uedik itoged,
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 Nue geggus itoleged, nunumakesar itolegusad.
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Bab-Dummad, an-ibmar-abeged bela be wisid,
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 An-gwage sabesur dik-dik-naid,
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 An bonigan-nikadba, an-aimar, an-sordamar, angi bangudmalad.
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 An-oburgwebi-gudimaladi, an-yardakega angi arbananaid.
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Degi-inigwele, uayasuliyob an imaksad,
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Degisoggu, dule-uayasulidyob an gued,
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Bab-Jehová, unnila an beginbi ibmar-edarbediid.
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 Unnila ibmar-soggwen an egised:
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 Nue an galakue itoged,
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 Degisoggu, an-isgusad an na barsogergebed,
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 An-isdarmaladdina nue baligannosmalad,
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 An ibmar-nued-imaked-ular, dulemar angi yolenanaid.
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Bab-Jehováʼye, mer be an-barmete,
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Gwae be an-bendakdage,
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.