Salmos 34

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 An bane-bane Bab-Jehová-e-nug-odummodii an guoed,
1 Eu sempre darei graças a Deus, o o seu louvor estará nos meus lábios o dia inteiro.
2 Bab-Jehováʼba an nug-dummarba itoged.
2 Eu o louvarei por causa das coisas que ele tem feito; os que são perseguidos ouvirão isso e se alegrarão.
3 Bemar an-balikwaa Bab-Jehová-e-nug odummomar,
3 Anunciem comigo a sua grandeza; louvemos juntos o
4 An Bab-Jehová-amidigua, an-abin-imaknonikid.
4 Eu pedi a ajuda do Senhor , e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos.
5 Dulemar Bab-Jehováʼse-idaksamaladi, egi gangunonimalad,
5 Os que são perseguidos olham para ele e se alegram; eles nunca ficarão desapontados.
6 Ani, an dule-wileged, an Bab-Jehováʼse-gochagu, an-itononikid,
6 Eu, um pobre sofredor, gritei; o e me livrou das minhas aflições.
7 Bab-Jehová-e-baliwitur dule-e-nug-odummodiid-bendakegala,
7 O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o e os protege do perigo.
8 Bemar-sunnagwad be dakdamala,
8 Procure descobrir, por você mesmo, como o Feliz aquele que encontra segurança nele!
9 Bemar Bab-Jehová-sordamar, Bab-Jehová-dobekwaa nanamar.
9 Que todos os que se dedicam a Deus o temam, pois aqueles que o temem não têm falta de nada!
10 Dule-mani-ibmala, dule-wilegedga nadmaloed, ukud-itodii gudmaloed.
10 Até os leões não têm comida e passam fome, porém não falta nada aos que procuram a ajuda do
11 Mimmigan, dagmala, an-itodamala:
11 Venham, meus jovens amigos, e escutem, que eu os ensinarei a temer a Deus, o
12 Ar dule na wergudii gubiele,
12 Vocês querem aproveitar a vida? Querem viver muito e ser felizes?
13 ibmar-isganagi-sunmaked na bargaergebed,
13 Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
14 Ibmar-isgana-imaked iegergebbalid,
14 Afastem-se do mal e façam o bem; procurem a paz e façam tudo para alcançá-la.
15 Bab-Jehová dule-inniki-gudimalad akwediid,
15 Deus cuida das pessoas honestas e ouve os seus pedidos.
16 Dule-ibmar-isgana-imakmaladgindina, egi yoleged.
16 Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
17 Dule-inniki-gudimalad Bab-Jehováʼse-gotele, Bab-Jehová abin-imaked.
17 Quando as pessoas honestas chamam o ele as ouve e as livra de todas as suas aflições.
18 Bab-Jehová dule-naibi-itodimaladba gudiid,
18 Ele fica perto dos que estão desanimados e salva os que perderam a esperança.
19 Dule-inniki-gudiid, bonigan-bukidar nikued,
19 Os bons passam por muitas aflições, mas o
20 We-dule-e-garmar akarguega imakosulid,
20 Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado.
21 Dule-isganamar ibmar-isgana-imakdimaladba na dukin wioged.
21 Os maus serão mortos por causa das suas maldades; aqueles que odeiam os bons serão castigados.
22 Bab-Jehová dule-ega-arbadimalad nue bendaked,
22 O Senhor Deus salva a vida dos seus aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.