Salmos 24

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Bela we-napneg-naidi, bela egi ibmarmar-bukwadi, Bab-Jehováʼgadid.
1 Ao Senhor pertence a terra e tudo o que nela se contém, o mundo e os que nele habitam.
2 Bab-Jehová, demar-naidgi napaneg onakwisad,
2 Fundou-a ele sobre os mares e sobre as correntes a estabeleceu.
3 ¿Doa Bab-Jehová-yarse nakoe?
3 Quem subirá ao monte do Senhor ? Quem há de permanecer no seu santo lugar?
4 Dule-ibmar-nueganbi-imaked,
4 O que é limpo de mãos e puro de coração, que não entrega a sua alma à falsidade, nem jura dolosamente.
5 Dule-deyob-daedgi, Bab-Jehová ise-nued-binsaoed,
5 Este obterá do Senhor a bênção e a justiça do Deus da sua salvação.
6 Bab-Dummad, dule-be-amidimaladi, weyob damalargebed,
6 Tal é a geração dos que o buscam, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 Yawagak-dummagan, be argamarsun,
7 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória.
8 ¿We doawa, Rey Gandikidba-Yeerdakleged?
8 Quem é o Rei da Glória? O o
9 Yawagak-dummagan, be argamarsun,
9 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória.
10 ¿We doawa, Rey Gandikidba-Yeerdakleged?
10 Quem é esse Rei da Glória? O ele é o Rei da Glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.