Provérbios 26

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dambed-sibudik-sibudik-bated, yorgi batesulid.
1 Como a neve no verão, e como a chuva na colheita, assim a honra não convém ao tolo.
2 Igi-sikwigolo igarsuli gukudidae, igi-wirsob uu-suli gudidae,
2 Como o pássaro ao vaguear, como a andorinha ao voar, assim a maldição sem motivo não virá.
3 Moli-bibyoged-duba, moli-bibyogega gued.
3 Um chicote para o cavalo, uma rédea para o jumento, e uma vara para as costas dos tolos.
4 Melle be dule-binsaedsulidaed barwisogo,
4 Não respondas a um tolo de acordo com a sua loucura; para que não sejas como ele.
5 Dule-binsaedsulidaedga, bakar be ibmar-sogo,
5 Responde a um tolo de acordo com a sua loucura, para que ele não seja sábio em seu próprio conceito.
6 Dule, dule-binsaedsulidaedba garda barmiele, mali-siklegar-maiyob gued.
6 Aquele que envia uma mensagem pela mão de um tolo, corta os pés e bebe o dano.
7 Dule-binsaedsulidaedi, binsaed-nuegangi-sunmakele, nabirsulid.
7 As pernas do coxo não são iguais; assim é uma parábola na boca dos tolos.
8 Dule-binsaedsulidaedga nug-odummolegedi, akwa gunnu-akwa-miedgi-atinnar-naidyob gued.
8 Como o que prende a pedra na funda, assim é aquele que dá honra a um tolo.
9 Dule-binsaedsulidaedi, binsaed-nuegangi-sunmakele, aku-itodabalid.
9 Como um espinho que entra pela mão de um bêbado, assim é uma parábola na boca dos tolos.
10 Dule, e-neggi dule-binsaedsulidaed-oarbaele, sigu-mied-dule yogasaar sigu-miedba dule-onailiksaedyobid.
10 O grande Deus que formou todas as coisas, tanto recompensa ao tolo, quanto recompensa aos transgressores.
11 Igi achu na e-agsad gannar maddae,
11 Como um cão retorna ao seu vômito, assim um tolo retorna à sua loucura.
12 ¿Dule-binsaed-ibedye-na-sogdiid be dakdii?
12 Vês tu um homem sábio em seu próprio conceito? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
13 Dule-wiegala, yamo wiedbali weyob sogdedaed:
13 O homem preguiçoso diz: Há um leão no caminho, um leão está nas ruas.
14 Igi yawagak, e-naidgi egemakwisdae,
14 Como a porta vira sobre suas dobradiças, assim faz o preguiçoso sobre sua cama.
15 Dule-wiegala mas-gunnega bateyagi e-argan ododaenad,
15 O preguiçoso esconde a sua mão em seu peito; ela o aflige a levá-la novamente à sua boca.
16 Dule-wiegala, dule-binsaed-ibegan-e-walagugledba (7),
16 O preguiçoso é mais sábio em seu próprio conceito do que sete homens que possam dar um motivo.
17 Igi achu uaya-ebilenaidgi emargi aibine,
17 Aquele que passa e se intromete em uma briga que não lhe pertence, é como alguém que toma um cão pelas orelhas.
18 Igi dule oes yogasaar sigu-soo-nikad mie,
18 Como um homem louco que lança tições, flechas, e morte;
19 deyobi, dule, e-ai-yamoged.
19 assim é o homem que engana o seu vizinho, e diz: Não sou eu um brincalhão?
20 Dule, soo-yagi sapan urbesulile, soo akitedaed.
20 Onde não há madeira, o fogo se apaga; então, onde não há mexeriqueiro, cessa a contenda.
21 Sogungi soo oaramakledaed, sapangi soo ogaledaed.
21 Como os carvões para as brasas, e a madeira para o fogo; assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Gakangi-sunmaklegedi, mas-nued-gullegeyobid.
22 As palavras de um mexeriqueiro são como feridas, elas descem ao mais íntimo do ventre.
23 Igi yamo napsa-nog manigi oglege,
23 Os lábios ardentes e um coração perverso são como um caco coberto de impurezas da prata.
24 Sae-dule-dakedi, yamo nueganbi dulega sunmakdaed,
24 Aquele que odeia dissimula com seus lábios, no seu interior encobre o engano;
25 Ar sae-dule-dakedi, yamo bega nueganbi sunmakele, melle be itogo,
25 quando ele falar bonito, não acredites nele; pois há sete abominações em seu coração.
26 Amba yamo sae-dule-daksuliyob na san-saele,
26 De quem o ódio é encoberto pelo engano, sua perversidade será exposta diante de toda a congregação.
27 Dule yaa-dummad-akwiele, na dukin a-yaagi-argwanega guoed.
27 Quem quer que cave uma cova cairá nela; e aquele que rola uma pedra, ela retornará sobre ele.
28 Gakansaed-gwabin-duku, gayaburba-nuegan isdar-itodaed.
28 A língua mentirosa odeia aqueles que são afligidos por ela; e uma boca lisonjeira opera a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.