Provérbios 22

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ibmar-nuegan-bukidar-nikadba, bur nuedid, nug-nued nikued.
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e o favor é melhor do que a prata e o ouro.
2 Mani-ibed, degi, dule-wileged, ¿ibugi emar gumala?
2 O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambos é o Senhor.
3 Dule-itoakwaadaed magar bonigan-daked, bonigangi banguddaed.
3 O prudente vê o perigo e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 San-bipi-imaklegedgi, Bab-Jehová-nug-odummolegedgi we-ibmar-sogbaagwad danikid:
4 O galardão da humildade e do temor do Senhor é riquezas, e honra e vida.
5 Dule-isganamar-gudiidbina, ikomar bukwad, sakimar bukwad.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Igar-innikigwadgi mimmigan be odurdake.
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 Dule-mani-ibed, dule-wilemalad-e-dummad gued.
7 O rico domina sobre os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Dule-ibmar-isgana-imaked, bonigan amied.
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Dule emar-wiledakele, egi nued binsalegoed.
9 Quem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.
10 Dule-gadi-urwed-amied be ononnoge,
10 Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarão a rixa e a injúria.
11 Dule innikigwadgi-ibmar-sogedi, e-sunmaked-yeer-itolegedi,
11 O que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.
12 Bab-Jehová dule-binsaed-ibedgi nakuleged.
12 Os olhos do Senhor preservam o que tem conhecimento; mas ele transtorna as palavras do prevaricador.
13 Dule-wiegala yapa-arbaedba sogdaed: “Achumigur-nono-wawaad magaba gudiiye.
13 Diz o preguiçoso: um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Ome-sui-dikarba-yoleged-e-gaya, yaa-matusur-siidyob gued.
14 Cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.
15 Uayasulidaedi, gusgu burwigana-e-daedid.
15 A estultícia está ligada ao coração do menino; mas a vara da correção a afugentará dele.
16 Dule, mani-bur bule-nikuega, dule-wileged-mesagwar imaked.
16 O que para aumentar o seu lucro oprime o pobre, e dá ao rico, certamente chegará à: penúria.
17 Dule-binsaed-ibed-e-sunmakedi, nuekwaa be itoge.
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 Ar be we-ibmar nonogi-gaele,
18 Porque será coisa suave, se os guardares no teu peito, se estiverem todos eles prontos nos teus lábios.
19 Bab-Jehováʼgi be mer benguega,
19 Para que a tua confiança esteja no senhor, a ti tos fiz saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 Emi, an bega durgwen-gakambe (30) binsaed-nuegan-ibmar-wisigued narmaksad.
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,
21 Adi, be gayaburba-napiragwadi, wisi guega,
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Melle dule-wileged-ibe be ibmar-atursae, ar wede, dule-wilegedid.
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;
23 Ar Bab-Jehová wemar-ular gwisguoed,
23 porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 Melle be dule-emar-sabsur-imaked-e-aiga gue.
24 Não faças amizade com o iracundo; nem andes com o homem colérico;
25 Ar e-ichakwadamalad be durdaksale,
25 para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Melle be emar-anar ibmar-imakoye sogo.
26 Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
27 Ar be bennukega mani-sate-gualile,
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Melle be-dadgan dikasurgus-nainu-abingunaidgi
28 Não removas os limites antigos que teus pais fixaram.
29 ¿Dule e-arbaedgi nued-arbaed be dakdii?
29 Vês um homem hábil na sua obrar? esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.