Provérbios 21

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Bab-Jehováʼgi, rey-e-binsaed diwar-iirmakmaiyob gued.
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do Senhor ; este, segundo o seu querer, o inclina.
2 Dule na war-wargwengi e-ibmar-imaked nueganbi-imakye binsaed.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 Bab-Dummad ibdurgan-ogumakar-ukedba, bur nued-daked,
3 Exercitar justiça e juízo é mais aceitável ao
4 Emar-ibgwensur-dakedi, san-dummarba-imakedi, dule-isganamar-e-binsaedi,
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, a lâmpada dos perversos, são pecado.
5 Nue-itoakwaa-igarmar-amilegedi, ibmar-nuedga gued.
5 Os planos do diligente tendem à abundância, mas a pressa excessiva, à pobreza.
6 Gakansaedgi ibmar-nuegan-ichesur-nikuedi, booyob berguddaed,
6 Trabalhar por adquirir tesouro com língua falsa é vaidade e laço mortal.
7 Dule-isganamar, dukin e-sabsur-ibmar-imakedse berguoed.
7 A violência dos perversos os arrebata, porque recusam praticar a justiça.
8 Dule-isgana-e-daedi, innikisulid, boni-nikad.
8 Tortuoso é o caminho do homem carregado de culpa, mas reto, o proceder do honesto.
9 Neg-dummadgi ome-gadi-urwedbo-gudisaedba,
9 Melhor é morar no canto do eirado do que junto com a mulher rixosa na mesma casa.
10 Dule-isgana unnila ibmar-isganaginbi binsaed.
10 A alma do perverso deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 Dule-ibmar-nue-wissulid, dule-emargi-dododiid-sabsur-odurdaklegedgi ibmar durdaked.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples se torna sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 Dule-nued, dule-isgana-e-neg dakdedaed,
12 O Justo considera a casa dos perversos e os arrasta para o mal.
13 Dule, dule-wileged-e-ibmar-egised itosulile,
13 O que tapa o ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 Ibmar-binsa-uklegedi dulemar-wagab-uksulidi, sae-itoged boo imaked.
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva em sigilo, uma forte indignação.
15 Igar-innikigwad-imaklesale, dule-nued na yeer-itodaed.
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto, para os que praticam a iniquidade.
16 Dule, itoakwaa nanadisulile,
16 O homem que se desvia do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 Dule, galagwensuli-gudiguedginbi-binsaedi, dule-wilegedga guoed.
17 Quem ama os prazeres empobrecerá, quem ama o vinho e o azeite jamais enriquecerá.
18 Dule-isgana, dule-nued-anar sabsur-odurdaklegoed.
18 O perverso serve de resgate para o justo; e, para os retos, o pérfido.
19 Ome-gadi-urwed-nikuedba, ome-gadi-isdar-itoged-nikuedba,
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 Dule-binsaed-nikagued-e-neggi ibmar-nuegan obinebaka nikad,
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os desperdiça.
21 Dule, igar-inniki-imakleged-amidiile, wile-dule-dakleged-amidibalile, san-dula-gudiguleged amied.
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 Dule-binsaed-ibed dulemar-gandikmalad-ibe neggwebur sued.
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 Dule na itoakwaa-sunmaked, e-gwabinduku-bargabalid,
23 O que guarda a boca e a língua guarda a sua alma das angústias.
24 Dule-na-doggus-san-buled-imakedi, dule-na-san-dummarba-imakedi, dule-emar-mesagwar-imakedi, weyob egi sogleged,
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; procede com indignação e arrogância.
25 Dule-wiegala bela ibmar nikubienad,
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 Dule-wiegala, dule-baid-ibe ibmar-abedii osedoddaed.
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, mas o justo dá e nada retém.
27 Bab-Dummad, dule-isganamar-ega-ibmar-ukedi, isdar-daked.
27 O sacrifício dos perversos já é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 Dule-ibmar-daksad-gakansaar-soged burgoed.
28 A testemunha falsa perecerá, mas a auricular falará sem ser contestada.
29 Dule-isgana na ibmar-sogsadi gege ogwadaed.
29 O homem perverso mostra dureza no rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 Nue-binsaed-nikaguedi, nue-ibmar-wisiguedi,
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem mesmo conselho contra o
31 Dule bila-onogega moli guakwaa nasiked.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas a vitória vem do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.