Jó 4
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARC
1 Elifaz Temán-neggweburgined, weyob Jobʼga sogded:
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “Job, an bega ibmar-sogoedi, be isdar-itogodibe,
2 Se intentarmos falar-te, enfadar-te-ás? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Emide, be emar-bukidar odurdakdidaed,
3 Eis que ensinaste a muitos e esforçaste as mãos fracas.
4 be-sunmakedgi wile-itodimalad-ogannodidaed,
4 As tuas palavras levantaram os que tropeçavam, e os joelhos desfalecentes fortificaste.
5 degite, emisgindi, begi bonigan-yolenonikidi geger be itoged.
5 Mas agora a ti te vem, e te enfadas; e, tocando-te a ti, te perturbas.
6 Ar Bab-Dummadgi be dobekwaa gudiiye-sog-inigwele, degite, ¿ibiga be Bab-Dummadgi bensunna?
6 Porventura, não era o teu temor de Deus a tua confiança, e a tua esperança, a sinceridade dos teus caminhos?
7 ”Nue be itogena: Ar dule ibmar-oakalodsulile, ¿sunna we-dule oburgwiledasi?
7 Lembra-te, agora: qual é o inocente que jamais pereceu? E onde foram os sinceros destruídos?
8 Bato an nue neg-daksamogad,
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram iniquidade e semeiam o mal segam isso mesmo.
9 Ar Bab-Dummad dule-isganagi-uludele,
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o assopro da sua ira se consomem.
10 Amba achumigur-nono-wawaad uludele, degi, e-mimmigan uludmogale, e-nugarmar bibisgoed.
10 O bramido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebrantam.
11 Ar igi-achumigurmar, mas-satedba burgwiddae, degi, e-mimmigan banna-banna aineba duurmakdedae,
11 Perece o leão velho, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.
12 ”Gayaburba-gwensak anse arbakee nonikid,
12 Uma palavra se me disse em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 Deunni, mutiki dulemar bela gabmamaigua, negburgan an dakalid,
13 Entre pensamentos de visões da noite, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 angi dobed-dummad nagunonikid,
14 sobreveio-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 Ibmar-burba an-ebus an itononigu,
15 Então, um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos da minha carne;
16 Agine, geb an-asabinni duleyob gwisgunoniki an itoged,
16 parou ele, mas não conheci a sua feição; um vulto estava diante dos meus olhos; e, calando-me, ouvi uma voz que dizia:
17 ” ‘¿Ar dule Bab-Dummadba bur bule innikidaed nikasi?
17 Seria, porventura, o homem mais justo do que Deus? Seria, porventura, o varão mais puro do que o seu Criador?
18 Ar Bab-Dummadi, e-maiga-gudimaladginbela bengudiid.
18 Eis que nos seus servos não confia e nos seus anjos encontra loucura;
19 Degisoggu, dulemargin-bulesunna, dulemardi unnila napsa gued,
19 quanto mais naqueles que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e são machucados como a traça!
20 Wakdaradbali, nued-gudii gued,
20 Desde de manhã até à tarde são despedaçados; e eternamente perecem, sem que disso se faça caso.
21 Na e-mormar-nikad bela e-ibe miledoed,
21 Porventura, não passa com eles a sua excelência? Morrem, mas sem sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.