Gênesis 36

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Esaú, Edomʼye nugbalid. Esaú e-anagan nikusad.
1 Eis a descendência de Esaú, também chamado Edom.
2 Esaú Canaán-yargined-omegan-nikusadi, wemalad:
2 Esaú tomou suas mulheres entre as filhas de Canaã: Ada, filha de Elon, o hiteu; Oolibama, filha de Ana, filha de Sebeon, o heveu;
3 Degine, Esaú, Basemat-nikusbalid.
3 e Basemat, filha de Ismael, irmã de Nabaiot.
4 Esaú Canaán-yargi-maigu, machimala-nikusadi, wemalad:
4 Ada deu a Esaú, Elifaz; Basemat deu à luz Rauel, e Oolibama deu à luz Jeus, Ielon e Coré.
5 Aholibamaʼbo baksadid
5 Tais são os filhos nascidos a Esaú na terra de Canaã.
6 Esaú, e-omemar, e-masmala, e-bunamala, degi, bela eba-gudidimalad yar-baidse sesa gusad. Deyob, e-urba-Jacob-idu bangud gusad. Bela e-ibmar-durgan, degi, bela e-ibmar-Canaán-yargi-nikusad sesa gusad.
6 Esaú tomou suas mulheres, seus filhos e suas filhas, assim como todo o seu pessoal, seus rebanhos, seus animais e todos os bens que tinha adquirido na terra de Canaã, e mudou-se para longe de seu irmão Jacó.
7 Ar Esaú, Jacob-ebo bela ibmar-durgan-ichesur-nikamarsoggu, geg ebo walikaa-gudii gumalad. Ar e-mamaidgine, ibmar-durgan mas-mamalaga napa unniguarsulid.
7 Seus bens eram, com efeito, numerosos demais para que pudessem morar juntos, e a terra em que habitavam não lhes bastava, por causa dos seus muitos rebanhos.
8 A-ulale, Esaú Seir-yalaganba megnad gusad. Esaúʼde, Edomʼye nugbalid.
8 Esaú estabeleceu-se na montanha de Seir. Esaú chamava-se também Edom.
9 Edom-dulemar-e-dadgan Seir-yalaganba bukwagusmalad. Wemala, Esaú-wagan gumalad.
9 Eis a descendência de Esaú, pai de Edom, na montanha de Seir.
10 Esaú-e-masmala weyob nugmalad:
10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Rauel, filho de Basemat, mulher de Esaú.
11 Wemardi, Elifaz-e-masmala gumarmogad:
11 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Sefo, Gatão e Cenez.
12 Esaú-machi-Elifaz, ome-dikarbalid nikagusad, Timnaʼye nugad.
12 Elifaz, filho de Esaú, tomou uma concubina, Tamna que lhe deu à luz Amalec. Estes são os filhos de Ada, mulher de Esaú.
13 Reuel-e-masmaladi, wemalad:
13 Eis os filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza. São estes os filhos de Basemat, mulher de Esaú.
14 Aholibama, Esaú-ome-baid gubalid.
14 Eis os filhos de Oolibama, filha de Ana, filha de Sebeon, mulher de Esaú: ela deu à luz Esaú, Jeus, Ielon e Coré.
15 Esaú-e-wagan dule-idumaladga-gusmaladi, wemalad:
15 Eis os chefes das tribos dos filhos de Esaú. Filhos de Elifaz, primogênito de Esaú: o chefe Temã, o chefe Omar, o chefe Sefo, o chefe Cenez, o chefe Coré,
16 Coré, Gatam, degi, Amalec.
16 o chefe Gatão, o chefe Amalec. Estes são os chefes saídos de Elifaz, na terra de Edom; tais são os filhos de Ada.
17 Esaú-machi-Reuel-e-masmala, dule-idumaladga-gusmarmogadi, wemalad:
17 Filhos de Rauel, filho de Esaú: o chefe Naat, o chefe Zara, o chefe Sama e o chefe Meza. Tais são os chefes saídos de Rauel, na terra de Edom; estes são os filhos de Basemat, mulher de Esaú.
18 Esaú-ome-Aholibamaʼdi Aná-sisgwad.
18 Filhos de Oolibama, mulher de Esaú: o chefe Jeus, o chefe Ielon e o chefe Coré. Estes são os chefes saídos de Oolibama, filha de Ana e mulher de Esaú.
19 Bela wemala, Esaú-e-wagan gumalad.
19 Tais são os filhos de Esaú, e estes são os seus chefes; isto é, Edom.
20 Seir-e-masmala amba Edom-yalagi bukwa gusmarmogad.
20 Eis os filhos de Seir, o horreu, que habitava naquela terra: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana,
21 Disón, Ezer, degi, Disán.
21 Dison, Eser e Disã. Tais são os chefes dos horreus, filhos de Seir, na terra de Edom.
22 Lotán-e-masmala, wemalad:
22 Os filhos de Lotã foram Hori e Hemã; a irmã de Lotã era Tama.
23 Sobal-e-masmaladi, wemalad:
23 Eis os filhos de Sobal: Alvã, Manaat, Ebal, Sefo e Onão.
24 Zibeón-e-masmaladi, wemalad:
24 Eis os filhos de Sebeon: Aja e Ana. Foi este Ana que encontrou no deserto as fontes de águas quentes, quando pastoreava os jumentos de Sebeon, seu pai.
25 Aná mimmigan-warbo-nikusadi, wemalad:
25 Eis os filhos de Ana: Dison e Oolibama, filha de Ana.
26 Disón-e-masmaladi, wemalad:
26 Eis os filhos de Dison: Handã, Esebã, Jetram e Caran.
27 Ezer-e-masmaladi, wemalad:
27 Eis os filhos de Eser: Balã, Zavã e Acã.
28 Disán-e-masmaladi, wemalad:
28 Eis os filhos de Disã: Hus e Arão.
29 Horí-dulemar-e-dummaganga gusmaladi, wemalad:
29 Eis os chefes dos horreus: o chefe Lotã, o chefe Sobal, o chefe Sebeon, o chefe Ana,
30 Disón, Ezer, degi, Disán.
30 o chefe Dison, o chefe Eser, o chefe Disã. Estes são os chefes dos horreus, que governaram na terra de Seir.
31 Israel-dulemar amba yoo rey-nikumargu, deun we-reymar Edom-yargi negsemai gusmalad.
31 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que os filhos de Israel tivessem rei:
32 Beor-machi-Belaʼye-nugadi, Edom-yargi reyga megisad.
32 Bela, filho de Beor, reinou em Edom; sua cidade chamava-se Denaba.
33 Rey-Bela burgwisgua, a-sorba, Jobab negdaknonikid.
33 Morrendo Bela, Jobab, filho de Zara, de Bosra, reinou em seu lugar.
34 Jobab burgwisgua, a-sorba, Husam negdaknonikid,
34 Morto Jobab, Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
35 Husam burgwisgua, a-sorba, Hadad negdaknonimogad.
35 Morto Husão, Adad, filho de Badad, reinou em seu lugar; ele derrotou Madiã, nas terras de Moab; sua cidade chamava-se Avit.
36 Hadad burgwisgua, a-sorba, Samla negdaknonikid.
36 Morto Adad, Semla, de Masreca, reinou em seu lugar.
37 Samla burgwisgua, a-sorba, Saúl negdaknonikid.
37 Morto Semla, reinou em seu lugar, Saul, de Roobot, que está perto do rio.
38 Saúl burgwisgua, a-sorba, Baal-Hanán negdaknonikid.
38 À morte de Saul, Balanã, filho de Acor, reinou em seu lugar.
39 Acbor-machi-Baal-Hanán burgwisgua, a-sorba, Hadar negdaknonikid.
39 À morte de Balanã, filho de Acor, Hadar reinou em seu lugar; sua cidade chamava-se Faú; sua mulher chamava-se Meetabel, filha de Matred, filha de Mezaab.
40 We-dulemar, Esaú-e-wagan-dummaganga gumalad. E-gwenadganmarba ilemakar danikid, e-yarmarba ilemakar danikid, degi, e-negmar-megismaladba ilemakar danikid. We, e-nugmalad:
40 Eis os nomes dos chefes saídos de Esaú, segundo suas tribos, seus territórios e seus nomes: o chefe Tama, o chefe Alva, o chefe Jetet,
41 Aholibama, Ela, Pinón,
41 o chefe Oolibama, o chefe Ela, o chefe Finon,
42 Cenaz, Temán, Mibzar,
42 o chefe Cenez, o chefe Temã, o chefe Mabsar,
43 Magdiel, degi, Iram.
43 o chefe Magdiel, o chefe Hirão. Estes são os chefes de Edom. segundo suas residências na terra que ocupavam. Eis aí Esaú, pai de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.