Êxodo 26
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH
1 Bab-Jehová Moisésʼga sogdebalid:
1 O Senhor disse a Moisés: — Faça a parte de dentro da
2 Bela mormar-e-suguedi, daligugledbi (7) be imakoed.
2 Cada cortina deverá ter doze metros e meio de comprimento por um metro e oitenta de largura.
3 Mor-dummagan-goatale be gwadi-gwadi imakoed.
3 Costure cinco delas umas nas outras, formando assim uma só peça. Faça a mesma coisa com as outras cinco.
4 Degine, mor-goataled-gwadialed-e-dikargi e-uayamar dub-aradgi ega be nasikoed.
4 Ponha laçadas de tecido azul na beirada de fora da última cortina de cada uma das duas peças de cortinas.
5 Mormar-goataled-gwadiarmaladgi
5 Faça cinquenta laçadas para a beirada da primeira cortina da primeira peça e cinquenta para a beirada da última cortina da segunda peça, de modo que as laçadas fiquem de frente umas para as outras.
6 Mor-nasiked orbi dulabo-gakambe (50) be imakbaloed,
6 Faça também cinquenta prendedores de ouro e com eles junte os dois jogos de cortinas para que formem uma só peça.
7 Sibad-absar mor-dummaganga be imakbaloed,
7 — Faça uma cobertura para a Tenda, com onze pedaços de pano feito de pelos de cabra.
8 Mormar-e-sugued, daligugle-gaka-abala sugue (7½) be imakoed,
8 Os pedaços deverão ter o mesmo tamanho, medindo treze metros e trinta de comprimento por um metro e oitenta de largura.
9 We-mormar-dummagan, goatar be gwadioed,
9 Costure cinco pedaços uns nos outros, formando uma peça, e os outros seis, formando outra peça, ficando o sexto pedaço dobrado na parte da frente da Tenda.
10 Geb a-sorbali, mor-dummad-dikarba gwadulabo-gakambe (50) e-uayamar be nasikoed.
10 Ponha cinquenta laçadas na beirada do último pedaço da primeira peça e cinquenta laçadas na beirada da outra peça.
11 Deginbali, esgoro-gordikid-dulabo-gakambe (50) mor-gamalad be imakbaloed.
11 Faça também cinquenta prendedores de bronze e passe esses prendedores nas laçadas, juntando assim as duas peças uma com a outra para que formem uma cobertura só.
12 Mormar-dummagan, ar bur-suidsoggu,
12 A metade da cortina que sobrar ficará pendurada na parte de trás da Tenda.
13 We-batenanaidi, anse-goled-neg-sunna-seleged-edugoed,
13 Os quarenta e cinco centímetros que sobrarem de cada lado do comprimento das cortinas ficarão de um lado e do outro para cobrir a Tenda.
14 Sibad-wawaad-machered-e-ukamar-ginnidgi-odolegaled,
14 — Faça mais uma cobertura, de peles de carneiro tingidas de vermelho; e em cima desta coloque outra cobertura, feita de peles finas.
15 ”Deginbali, anse-goled-neg-sunna-selegedga urgomar-acaciaʼye-nugad be sobbaloed.
15 — Faça também armações de madeira de acácia para a Tenda.
16 We-urgomar dalibo-abala-sugu be imakoed,
16 Cada uma das armações terá quatro metros e quarenta e cinco de comprimento por sessenta e sete centímetros de largura.
17 Deginbali, urgomargi e-nagmar war-warbo-nika be soboed,
17 Cada armação terá dois encaixes para juntar uma à outra. Você fará isso com todas as armações da Tenda.
18 Degisoggu, urgomar mata-dulagwen (20) anse-goled-neg-sunna-selegedga,
18 Faça vinte armações para o lado sul
19 Urgomar-mata-dulagwenad-urba e-sigmalad gwadulabo (40) manibi be soboed.
19 e ponha debaixo dessas vinte armações quarenta bases de prata, duas debaixo de cada armação, para firmarem os seus dois encaixes.
20 Anse-goled-neg-sunna-selegedga urgomar-mata-dulagwen (20)
20 Faça também vinte armações para o lado norte
21 Be e-sigmalad-manibiid gwadulabo (40) be imakbaloed.
21 e quarenta bases de prata, duas para cada armação.
22 Anse-goled-neg-sunna-seleged-sorsik,
22 Para o lado de trás da Tenda, o lado oeste, você fará seis armações
23 Deginbali, e-abingunaid-yarganbalidgala,
23 e mais duas armações para os cantos da Tenda.
24 We-urgo-matabogwad-e-nagmar, e-sigmalad-birgi darbo abingunaidgi gwisguoed.
24 Essas armações dos cantos deverão ser juntadas na base, formando uma só peça até a primeira argola que fica na parte de cima. As duas armações que formam os dois cantos deverão ser colocadas desse jeito.
25 Degisoggu, urgo-matabaabakgi (8) e-sigmalad-manibiid gwaambe-gakanergwa (16) be sioed.
25 Portanto, haverá oito armações com as suas dezesseis bases de prata, duas debaixo de cada armação.
26 Deginbali, urgo-warakwagana-acaciaʼye-nugad-biir-megmalad be imakbaloed.
26 — Faça quinze travessas de madeira de acácia, cinco para as armações de um lado da Tenda,
27 Urgo-warakwagana anse-goled-neg-sunna-seleged-e-dikar-baidsikidga, walatar be imakbaloed.
27 cinco para as armações do outro lado e cinco para as armações do lado oeste, na parte de trás.
28 Neg-abargi-urgo-warakwa-megoed bela-baksa urgomar-abargi megoed.
28 A travessa do centro passará a meia altura entre as armações, de um lado da Tenda até o outro.
29 Bela urgomar-ebilis or be matak-matak nasikoed.
29 Revista de ouro essas armações e ponha nelas argolas de ouro, por onde passarão os cabos, que também deverão ser revestidos de ouro.
30 ”Igi-dakle yar-birgi bega oyolesa, ayobi, anse-goled-neg-sunna-seleged be soboed.
30 Arme a Tenda de acordo com o modelo que eu lhe mostrei no monte.
31 Deginbali, mor-dummad be imakoed.
31 — Faça uma cortina de tecido feito de linho fino e de fios de lã azul, púrpura e vermelha e bordada com figuras de querubins.
32 Buarmar-acacia-walabakegwadgi we-mor-dummad-yeerdakleged be nasikoed.
32 Pendure essa cortina em quatro postes de madeira de acácia revestidos de ouro, que terão prendedores de ouro e serão fixados em quatro bases de prata.
33 We-mor-dummadde mor-nasikmaladgi be nasikoed.
33 Pendure a cortina debaixo dos prendedores e atrás da cortina ponha a arca da aliança , onde estão as duas placas de pedra. A cortina separará o Lugar Santo do Lugar Santíssimo .
34 Geb degine, Dulemar-Ebo-An-Igar-Mesisad-Ulu-birgine, e-eduged be mesoed.
34 Ponha a tampa na arca da aliança, no Lugar Santíssimo.
35 Neg-Islidikidgi, mor-naid-magabali,
35 Fora do Lugar Santíssimo ponha a mesa no lado norte da Tenda e coloque o candelabro no lado sul.
36 Anse-goled-neg-sunna-seleged-e-yawagakgala, we-dubmargi mor-dummad be soboed:
36 — Para a entrada da Tenda faça uma cortina de tecido feito de linho fino e de fios de lã azul, púrpura e vermelha e enfeitada com bordados.
37 Degine, we-mor-dummadgala,
37 Para segurarem essa cortina, faça cinco postes de madeira de acácia revestidos de ouro e com prendedores de ouro. E faça cinco bases de bronze para os postes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.