Cânticos 6

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Omegan-bamaladba-bur-be-yeerdakleged, ¿bia be-sui-nue-sabesailad nade?
1 Para onde foi o teu amado, ó mais formosa entre as mulheres? Para onde retirou-se o teu amado, para que o procuremos contigo?
2 An-sui e-dutugaluse aidenaded,
2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de especiarias, para apascentar nos jardins e para colher lírios.
3 Ani an, an-sui-nue-sabesailadgadid,
3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu; ele apascenta entre os lírios.
4 Be, an-ome-nue-sabesailad.
4 Tu és bela, ó meu amor, como Tirza, formosa como Jerusalém, terrível como um exército com bandeiras.
5 Mer bar be an-daknai gue,
5 Desvia os teus olhos de mim, porque eles me dominam. O teu cabelo é como o rebanho das cabras que aparecem em Gileade.
6 Be-nugarmar, sibad-wawaadmar, e-absar-siklesad-sorba, oglesadgi dagudik-nakwedanidamaladyob dakleged.
6 Os teus dentes são como o rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro, e das quais todas produzem gêmeos, e não há uma só estéril entre elas.
7 Be-wagar, be-muswe-batenaid-imbagi
7 Como um pedaço de romã são tuas têmporas entre os teus cabelos.
8 Ar rey-omegan e-dulapaa (60) gued,
8 Há sessenta rainhas, oitenta concubinas, e as virgens sem número.
9 degi-inigwele, unnila wargwenna nuu-yeerdaklegedyobid angad gudiid.
9 Minha pomba, a minha perfeita é a única de sua mãe, e a escolhida por aquela que a concebeu. Viram-na as filhas e a abençoaram; sim, as ­rainhas e as concubinas louvaram-na.
10 ¿Ar we doawa, yeerdakleged?
10 Quem é esta que aparece como a manhã, formosa como a lua, clara como o sol, e terrível como um exército com bandeiras?
11 Sapimar-Nogalʼye-nugad-bukwadse an aidesad,
11 Eu desci ao jardim das nogueiras para ver os frutos do vale, e para ver se as videiras floresciam, e se as romãzeiras brotavam.
12 Degine, naded an itossulid,
12 Ou, antes de eu estar consciente, minha alma tornou-me como as carruagens de Aminadabe.
13 Ome-Sulamʼgined, be dage, be dage.
13 Retorna, retorna, ó Sulamita, retorna, retorna, para que nós te vejamos. O que vereis na Sulamita? Como se fossem a companhia de dois exércitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.