Filemom 1

Nacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsi (CUI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Xan Pablon, ponxaein jiwi pecʉbi botha taneetsin xua tanatsipei cueicueijeixae Cristo Jesús yabara. Irʉ Timoteo, pon irʉ pejume cowʉntsin Jesús, baponbe panbe barapo carte pacata tinatsi. Xam Filemón ponxaem bichocono paca antobetsi tsipei pana yantame xua cueicueijam Nacom Pejume Diwesi.
1 Ayu Paul, Keriso Jesu wabinamaim ana dibur ama abowabow, Tai Timothy airi akirum,
2 Irʉ pata tinanbe pomonaetha pomonae pejume cowʉntsiwi Jesús pomonae jinya botha nacaetuteiba. Irʉ barapo carte yabʉyo nexa powa pewʉn Apia, powa be wamcho watsicotaewa pejume cowʉntsixaerʉ Jesús. Irʉ barapo carte pebin nexa pon pewʉn Arquipo, pon daunweya pana nebarʉ nacuita xua poxonae pata cueicueijeiwa Nacom Pejume Diwesi.
2 naatu rubui baitumatumayan babin Aphia auman ana merar ayiy, na’atube Arsipas ata of tur gewasin isan etatafafar, naatu ekaleisia nati abaremaim etei hai merar ayiyi.
3 Barabʉ Nacom Waxa irʉ Jesucristo pon jiwi Pecanamataxeinaein paca yawenaena pia paca necaantobexae, xuano xua jʉntema jinompa paca exanaena.
3 Manaw kabeber naatu tufuw Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
4 Poxonae Nacomtha tsipaebeiban cayabara nanta xeineibatsi jan tsaibin: “Axa, Nacom cawʉnae jaintatsi tsipei Filemón nejʉntʉ coyene weiweina exana”, jan tsaibin.
4 Philemon, matan fufur au yoyobanamaim o anunuhi, naatu au God ana merar ayiy.
5 Daxota baxua caunuteiban, yaitama jume tan xua pinae jume cowʉntame Jesús pon jiwi Pecanamataxeinaein. Mataʉtano jume tan xua pinae antobem Jesús xua irʉno pinae antobem daxita pomonae pejume cowʉntsiwi.
5 Anayabin o God ana sabuw isah kubiyabow naatu a baitumatum Regah Jesu wanawananamaim ibukikin kuma’am isan ana tur i anonowar.
6 Nacomtha tawʉcan xua pomonae Jesús pejume cowʉntsiwi xua barapomonae taena xua waxainchi be nacaemonaetsi wajume cowʉntsixae. Mataʉtano Nacomtha tawʉcan xua barapomonae xanepanaya peyaputaenexa xua Nacom naca cana exana pocotsiwa bichocono nacata xanepana poxoru be nacaemonaetsi wajume cowʉntsixae Cristo Jesús.
6 Ayu ayoyoyoban o a bowabow nati kubowabow i nigewasin inabow, saise sawar gewasih Keriso wanawananamaim tenan hai yabih etei boro inaso’ob.
7 Taneantobemxaem nejʉntʉ coyene tsacarabame yawa nejʉntʉ coyene weiweina exaname xua xaniwaicha jʉntema tapoponaewa tsane. Xam ponxaem be tayapin canatsicotainchi irʉ nejume cowʉntsixae Jesús. Beta nepoponaexae daxota beta jinompa daxita pomonae pejume cowʉntsiwi Cristo Jesús.
7 O a yabowamaim ayu yasisir gagamin na’in itu naatu koufair itu, anayabin o asinafumaim God ana sabuw dogoroh ibora’ah maiye.
8 — ausente —
8 Isan imih ayu Keriso wabinamaim tur fokarin ata’uwi naatu atiyuni sawar abisa sinafumih itasinaf.
9 — ausente —
9 Baise yabow ana efamaim o abifefeyani, ayu Paul, naatu ayu i regah, na’atube Keriso Jesu abibinanumaim dibur ama’am.
10 Cacui itorobatsi xua neyawenaenexa Onésimo. Bapon taxanto be tatsicotaein taneyawenaexae xua cueicueijei Jesús yabara poxonae cataunxuae xote ecanje jiwi pecʉbi botha. Bapon bayatha nexainya weya nametaba, pon bayatha amanaya necata nacuichin.
10 Ayu o isa ao abifefeyan natu Onesimus isan, ayu dibur ama’am ana veya i na ayu natu matar, Paul ma Onesmuis ana fef ekikirum|alt="Paul with paper, pen and Onesimus" src="CN02091B.TIF" size="span" loc="Phm 10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10"
11 Bequein caena bayatha Onésimo amanaya jinya nebusi cui taetaeinchi, daichitha jopa xanepanaya cata nacuichiyo. Ichitha anoxuae bara xanepanaya penacuichin xam nexa yawa xan nexano Jesucristo pejume cowʉntsixaetsi.
11 Onesimus marasika airi kwama’am i ana bowabow isan i’it furuw, baise boun i orot bowayan orot gewasin matar, boro o nibaisi na’atube ayu nibaisu.
12 Caewa cata itorobatsi bapon. Poxonae bapon Onésimo patopiya, weyataeya jacobare tsipei bapon bichocono antobein.
12 O isa abiyafar maiye, ana itinin i ayu dogorou o isa enan.
13 Xan ichichipan xua bapon taxantha eca xua barapon tana neyawenaenexa po penacuichiwa inta exaname xua irʉ poxonae cataunxuae jiwi pecʉbi botha neeta tanatsipei cueicueijeixae Jesucristo pejume diwesi.
13 Ayu akokok kwanekwan i boro atabotan, ayu tur gewasin isan dibur ama’am i boro o efan ayu tibaisu ata ma.
14 Ichitha jopa ichipaeinyo xua Onésimo tana neyawenaewa tsane icha jopa becopatsim. Saya ichichipan xua xam exanaename pocotsiwa jinya coutha ichichipame xua jopa neexanaenexa pocotsiwa tacaitorobiwatsi.
14 Baise ayu men akokok o a baibasit ufunane atasinaf, en baise wan i boro o dogor tutufin etei inibasit, saise men inanot ayu o sinaf isan ao’okikinimih.
15 Metha bayatha Onésimo nametaba nexainya werena saya be caetotha nexa xua anoxuae bara tsitecaeya nebarʉ poponaenexa tsane.
15 Ana’an ta Onesimus o biyamaim tit nabin mar kafai ma, saise tamatabir tan biya tatitit boro airi wanatowan kwatama.
16 Anoxuae nama bapon jopa bewa yabara nanta xeinaem xua bapon be pon pebusi cui taetaeinchi jitontsi. Anoxuae nama bewa catsita tsane xua bapon peainya cui jiton, beyacaincha be pon pebusi cui taetaeinchi. Baxua jei pon bichocono peantobe jitontsi pejume cowʉntsixae Cristo Jesús. Xan bapon Onésimo bichocono antobein. Ichitha xam nama bapon bewa bichocono antobem jinya necata nacuichixae jame yawano be neyapin tsicotaema irʉ pejume cowʉntsixae Jesucristo, pon jiwi Pecanamataxeinaein.
16 Naatu boun i men bowayan akisin, en baise bowayan gewasin anababatun matar, tai baitumatumayan, ayu dogorou ana yasisir, naatu o dogor ana yasisir gagamin anababatun. Bowayan orot gewasin o isa naatu ata Regah isan.
17 Jinya eweicho tana necana exanaemxaem irʉ tajume cowʉntsixae Jesús, daxota moya beta weyataeya matenta wabare Onésimo, icha be neichim poxonae nententa weiweinaya wabame.
17 Imih ayu o bow turau inarouw inanotanot na’at, basit ana merar inay inab. Ayu au merar itay itabubuwu na’atube.
18 Icha bapon cata abe exana, icha ichauyo cantoma amanayaba moya newʉcare xua barapo matoma tacacatsinexatsi.
18 O isa sawar kakafin ta nasisinaf na’at, o sawar ta asir nab men nabibaiyan na’at, basit i wabin inabosair ayu wabu’umaim inakirum, boro anibaiyan.
19 Xan Pablon cata tinatsi xua barompaya tacobetha yawano xua tacobe cou itaneto, xuaje: Bexa tsane pentoma cacatsinchi. Bequein jopa cawʉcaetsi pentoma po matoma xua tanematoma amanayabiwam xua bayatha tacayawenaexaetsi xua nejume cowʉntsiwa Jesús.
19 Ayu Paul iti tur i ayu taiyuwu umau’umaim akirum abiyafar. Ayu boro wan anay anibaiyan. Iti i boro men atao itanowar, en baise o ayawas tutufin etei ayu isou ibowabow ana bit i biyou ema’am.
20 Bara barichinde, be pon taeweicho tacanatsicotaeinchi nejume cowʉntsixaerʉ Cristo. Inta exande xua caitorobatsi Jesús, pon jiwi Pecanamataxeinaein, pia pejume cowʉntsiwi pia pejʉntʉ cui coyeneya. Nejʉntʉ coyene tsacarabare xua jʉntema xaniwaicha tapoponaewa tsane.
20 Taiu, baitumatumayan akokok ata Regah Keriso wabinamaim mi’itube o biyane baibais ta atab, Keriso wanawananamaim dogorou itakumamat koufair atab.
21 Daxota cata tinatsi tsipei yaputan xua jume jejam pocotsiwa caitorobatsi xuano xua equeicha nawita exanaename beyacaincha xua tacacui itorobiwatsi.
21 O abosiyasiyar isan i ayu abitumatum, naatu fef iti akirum o isa abiyafar, aso’ob o boro abisa ao tafanamaim inasinaf.
22 Bapoxonae inta bo tutu netsiwʉnaere. Tsipei bexa tsane paca taeyopiyaeinchi xua bayatha Nacom painya newʉcaexae xua tapaca taeyopiyaewatsi tsainchi.
22 Naatu akokok nanawan bar awan ta ayu isou inayabuna, anayabin ayu abitumatum God boro a yoyoban nanowar, naatu boro niyunu isa anan maiye.
23 Epafras cajacoba pon irʉ xota eque jiwi pecʉbi botha penatsipei cueicueijeixae Cristo Jesús yabara.
23 Epaphras a merar eyiy, i ayu airi Keriso Jesu wabinamaim dibur ama’am.
24 Mataʉtano irʉ Marcos, irʉno Aristarco, irʉno Demas, irʉno Lucas, daxita barapomonae matabʉxʉyo neyawena xua tacueicueijeiwa Jesucristo yabara.
24 Au ofonah bairi ai bowabow ta’imon etei’imak a merar tiyiy na’atube, Mark, Aristakus, Demas naatu Luke.
25 Barabʉ Jesucristo pon jiwi Pecanamataxeinaein, paca yawenaena daxita paxam pia paca necaantobexae.
25 Ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber wanawanamaim bairi kwanama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.