Apocalipse 16

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Jon³ a⁴nau³⁴ˉ⁴ i⁴hleh² jan³ tia⁴ cuah³júah², sagh⁴³i³ li⁵quion³⁴ ángel hain⁴, juah⁴i³:
1 Ouvi uma voz forte, vinda do santuário, dizendo aos sete anjos: — Vão e derramem sobre a terra as sete taças da ira de Deus.
2 Jon³ ŋo³⁴ co⁴ra⁴lie⁵ ángel a⁴tain⁴i³ i⁴tieh³² a²gm⁴³ quieh¹ nei² cuah³²húa³⁴, jon³ ja³⁴ chie² hmh⁴³ hlagh³² jian³ i⁴queuh³ i²con²³ la⁴jang³⁴ chie³ a³ti²ton³ jm³ quieh¹ jah⁴ nau³ he³² jian³ a³ma³co⁴³ nioh⁵ quieh¹i³.
2 O primeiro anjo foi e derramou a sua taça sobre a terra, e apareceram úlceras malignas e dolorosas nas pessoas que tinham a marca da besta e que adoravam a sua imagem.
3 Jon³ a⁴tain⁴ a²teg⁴ on³⁴ ángel i⁴tieh³² a²gm⁴³ quieh¹ joh⁴³ jm³ñih¹, jon³ a⁴lag³⁴ liah⁴i² leg⁴³ jm³yein⁴ quieh¹ a³jaun²; i² jon³ a⁴chian³⁴ la⁴jang³⁴ jah⁴ a³tionh² jm³ñih¹.
3 O segundo anjo derramou a sua taça no mar, e o mar se transformou em sangue, como de um morto, e morreu todo ser vivo que havia no mar.
4 Conh⁴liah⁴ a⁴tain⁴ a²teg⁴ on³ ángel i⁴tieh³² a²gm⁴³ quieh¹ nei² la⁴jeg³⁴ jm³júah¹ jian³ la⁴jeg³⁴ i²hya²³ jm³; i² jon³ a⁴lag³⁴ jm³yein⁴ liah⁴.
4 O terceiro anjo derramou a sua taça nos rios e nas fontes de água, e eles se transformaram em sangue.
5 Jon³ a⁴nau³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴hleh² ángel quian¹ o¹jm³, juah⁴i³:
5 Então ouvi o anjo das águas dizendo: “Tu és justo, tu que és e que eras, o Santo, pois julgaste estas coisas.
6 Quie¹ ñeih³²jia⁴³ a⁴tain³⁴i³ jm³yein⁴ quieh¹ chie³ quianh³ˉ³ jian³ i⁴quieh¹ a³sain² liah⁴, jian³ la⁴ne³ liah⁴, a⁴cúah²i³ hnei³ jm³yein⁴ i⁴hangh³i³; quie¹ la⁴ne³ hniah³i³ tionh².
6 Porque derramaram sangue de santos e de profetas, também lhes deste sangue para beber. É o que merecem.”
7 Conh⁴liah⁴ a⁴nau³⁴ˉ⁴ i⁴hleh² jan³ ni²hyie⁴, juah⁴i³:
7 Ouvi uma voz do altar, que dizia: “Certamente, ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.”
8 Ma²jon³ a⁴tain⁴ a²teg⁴ quin⁴ ángel i⁴tieh³² a²gm⁴³ quieh¹ nei² hyie³, i² jon³ a⁴hyieh³ hyie³ heih⁴³ i⁴jang³⁴i³ chie³ jeu³ o¹jyi³ loh⁴³.
8 O quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e lhe foi dado queimar a humanidade com fogo.
9 Jon³ a⁴con⁴ chie³ jeu³ i⁴tyei⁴ pain⁴ don⁵ jon³; jian³ sa⁴a⁴sag²³i³ co³hei²tsei³ quieh¹ juah⁴ i⁴júan³⁴i³ júanh⁴³ Jon⁴dai¹, quie¹ a⁴hleh⁴i³ jau²hlagh³² nei² jm³i⁴sain³ Jon⁴dai¹, a³quian³ ua³pei⁴ i⁴he³⁴ la⁴jeg³⁴ ma²eu⁴³ pain⁴ ne³.
9 As pessoas se queimaram com o intenso calor e blasfemaram contra o nome de Deus, que tem autoridade sobre estes flagelos. Porém, não se arrependeram para darem glória a Deus.
10 Jon³ a⁴tain⁴ a²teg⁴ hña⁴ ángel i⁴tieh³² a²gm⁴³ quieh¹ nei² a²ma³sei² jlanh² quieh¹ jah⁴ nau³, jon³ ra⁵naih³ la⁴tan² i²júan³i³ heih⁴³. Jian³ queuh³ chie³ o¹segh³² nei² quieh¹ i⁴queuh³;
10 O quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta. O reino da besta ficou em trevas, e as pessoas mordiam a língua por causa da dor que sentiam
11 jian³ a⁴hleh⁴i³ jau²hlagh³² i²con²³ Jon⁴dai¹ a³cua⁴³ ñi⁴jeu⁵, nei² quieh¹ la⁴jeg³⁴ ma²eu⁴³ jian³ hmh⁴³ i⁴tieh³² he³²i³, jian³ a⁵ga⁴ la⁴ne³ sag³⁴i³ co³hei²tsei³ quieh¹ juah⁴ i⁴ton³⁴i³ i⁴hlagh³² i⁴júan³i³.
11 e blasfemavam contra o Deus do céu por causa das angústias e das úlceras que sofriam. Porém, não se arrependeram de suas obras.
12 Jon³ a⁴tain⁴ a²teg⁴ jñi⁴ ángel i⁴tieh³² a²gm⁴³ quieh¹ nei² jm³júah¹ Eufrates, i² jon³ ra⁵queinh² jm³, canh⁴a² lei⁴ re³ jeu³ jon³ jia²³ re¹ a³tionh² jeu³ ta⁵jia²³ hyie³.
12 O sexto anjo derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates. As águas do rio secaram, para que se preparasse o caminho dos reis que vêm do Oriente.
13 Jon³ a⁴je³⁴ˉ⁴ i⁴a⁴húan³ on³ m⁴tyi⁴ hlagh³² a³jnia⁴ liah⁴i² jnia⁴ a¹jeh⁴³ cua¹, a³ua⁵hag⁴³ ho³² jah⁴ qui⁴jeu⁵ jian³ a³ua⁵hag⁴³ ho³² jah⁴ nau³ jian³ a³ua⁵hag⁴³ ho³² a³ta³jaun²³ a³juah⁴ i⁴hleh²i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹.
13 Então vi sair da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta três espíritos imundos semelhantes a rãs.
14 Quie¹ lang⁴³ a³hain⁴ m⁴tyi⁴ hlagh³² a³júan³ ua³júah², jian³ si⁵han²i³ i²con²³ re¹ quian¹ cuah³²húa³⁴ la³ la⁴tan² m⁵cu³, canh⁴a² ŋangh⁴³i³ i⁴júan³⁴i³ hnai³ jm² júah³ quieh¹ Jon⁴dai¹ A³li⁴júan³⁴ la⁴jeg³⁴.
14 São espíritos de demônios, operadores de sinais, e se dirigem aos reis do mundo inteiro a fim de ajuntá-los para a batalha do grande Dia do Deus Todo-Poderoso.
15 I² jon³ a⁴juah⁴ Se³ño²³:
15 “Eis que venho como vem o ladrão. Bem-aventurado aquele que vigia e guarda as suas vestes, para que não ande nu, e não se veja a sua vergonha.”
16 I² jon³ a⁴ŋangh³i³ con³ i²teh²i³ Armagedón jau²³ hebreo.
16 Então ajuntaram os reis no lugar que em hebraico se chama Armagedom.
17 I² jon³ a⁴tain⁴ a²teg⁴ quion³⁴ ángel i⁴tieh³² a²gm⁴³ quieh¹ je¹ tyi⁴, jon³ a⁴hain³² i⁴hleh² tia⁴ a³ua²cua⁴³ nei² a²ma³sei² tyein² cuah³júah² ñi⁴jeu⁵, juah⁴i³:
17 Então o sétimo anjo derramou a sua taça pelo ar. E uma voz forte saiu do santuário, do lado do trono, dizendo: — Está feito!
18 I² jon³ a⁴quiah³ a⁵ñih³ jian³ hain³² tia⁴, jian³ ton²³i³ jyi³, jian³ a⁴qui³⁴ con³ húa³⁴ tia⁴ hion²³, i⁴sa⁴ma²a⁴qui³⁴ i¹conh⁴ la⁴conh⁴ jm² i⁴ma²sian³ chie³ cuah³²húa³⁴.
18 E sobrevieram relâmpagos, vozes e trovões, e ocorreu um grande terremoto, como nunca houve igual desde que há gente sobre a terra, tal foi o terremoto, forte e grande.
19 I² jon³ a⁴ŋoh⁴³ si³da²³ júah³ hneng³ chieh³², jian³ a⁴cúan⁴ la⁴jeg³⁴ jeu³ la⁴tan² m⁵cu³; jian³ a⁴tyon²³ tsei⁴³ Jon⁴dai¹ si³da²³ júah³ Babilonia i⁴he³⁴i³ ma²eu⁴³ pain⁴ i²con²³i³, quie¹ hlion⁴ jain²³ tsei⁴³i³.
19 E a grande cidade se dividiu em três partes, e caíram as cidades das nações. E Deus se lembrou da grande Babilônia para dar-lhe o cálice do vinho do furor da sua ira.
20 Jian³ la⁴jeg³⁴ o⁵tyieh⁴³ jm³ñih¹ jian³ la⁴jeg³⁴ mah⁴, a⁴au³.
20 Todas as ilhas fugiram, e os montes não foram achados.
21 Jian³ a⁴jyih³ o¹tsei⁴³ cah² ñi⁴jeu⁵, a⁴jyih³ i²con²³ chie³, i⁴hyei³ la⁴conh⁴ quin⁴ a³reu²³; jon³ a⁴hleh⁴ chie³ jau²hlagh³² i²con²³ Jon⁴dai¹ nei² quieh¹ ma²eu⁴³ i⁴quian³ o¹tsei⁴³ jon³, quie¹ eu⁴³ pain⁴ ma²eu⁴³ can²³i³ nei² jon³.
21 Também desabou do céu sobre as pessoas uma grande chuva de granizo, com pedras que pesavam mais de trinta quilos. E, por causa do flagelo da chuva de pedras, as pessoas blasfemaram contra Deus, porque esse flagelo do granizo era terrível.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.