Apocalipse 16

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Jon³ a⁴nau³⁴ˉ⁴ i⁴hleh² jan³ tia⁴ cuah³júah², sagh⁴³i³ li⁵quion³⁴ ángel hain⁴, juah⁴i³:
1 Ouvi, vinda do santuário, uma grande voz, dizendo aos sete anjos: Ide e derramai pela terra as sete taças da cólera de Deus.
2 Jon³ ŋo³⁴ co⁴ra⁴lie⁵ ángel a⁴tain⁴i³ i⁴tieh³² a²gm⁴³ quieh¹ nei² cuah³²húa³⁴, jon³ ja³⁴ chie² hmh⁴³ hlagh³² jian³ i⁴queuh³ i²con²³ la⁴jang³⁴ chie³ a³ti²ton³ jm³ quieh¹ jah⁴ nau³ he³² jian³ a³ma³co⁴³ nioh⁵ quieh¹i³.
2 Saiu, pois, o primeiro anjo e derramou a sua taça pela terra, e, aos homens portadores da marca da besta e adoradores da sua imagem, sobrevieram úlceras malignas e perniciosas.
3 Jon³ a⁴tain⁴ a²teg⁴ on³⁴ ángel i⁴tieh³² a²gm⁴³ quieh¹ joh⁴³ jm³ñih¹, jon³ a⁴lag³⁴ liah⁴i² leg⁴³ jm³yein⁴ quieh¹ a³jaun²; i² jon³ a⁴chian³⁴ la⁴jang³⁴ jah⁴ a³tionh² jm³ñih¹.
3 Derramou o segundo a sua taça no mar, e este se tornou em sangue como de morto, e morreu todo ser vivente que havia no mar.
4 Conh⁴liah⁴ a⁴tain⁴ a²teg⁴ on³ ángel i⁴tieh³² a²gm⁴³ quieh¹ nei² la⁴jeg³⁴ jm³júah¹ jian³ la⁴jeg³⁴ i²hya²³ jm³; i² jon³ a⁴lag³⁴ jm³yein⁴ liah⁴.
4 Derramou o terceiro a sua taça nos rios e nas fontes das águas, e se tornaram em sangue.
5 Jon³ a⁴nau³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴hleh² ángel quian¹ o¹jm³, juah⁴i³:
5 Então, ouvi o anjo das águas dizendo: Tu és justo, tu que és e que eras, o Santo, pois julgaste estas coisas;
6 Quie¹ ñeih³²jia⁴³ a⁴tain³⁴i³ jm³yein⁴ quieh¹ chie³ quianh³ˉ³ jian³ i⁴quieh¹ a³sain² liah⁴, jian³ la⁴ne³ liah⁴, a⁴cúah²i³ hnei³ jm³yein⁴ i⁴hangh³i³; quie¹ la⁴ne³ hniah³i³ tionh².
6 porquanto derramaram sangue de santos e de profetas, também sangue lhes tens dado a beber; são dignos disso.
7 Conh⁴liah⁴ a⁴nau³⁴ˉ⁴ i⁴hleh² jan³ ni²hyie⁴, juah⁴i³:
7 Ouvi do altar que se dizia: Certamente, ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.
8 Ma²jon³ a⁴tain⁴ a²teg⁴ quin⁴ ángel i⁴tieh³² a²gm⁴³ quieh¹ nei² hyie³, i² jon³ a⁴hyieh³ hyie³ heih⁴³ i⁴jang³⁴i³ chie³ jeu³ o¹jyi³ loh⁴³.
8 O quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e foi-lhe dado queimar os homens com fogo.
9 Jon³ a⁴con⁴ chie³ jeu³ i⁴tyei⁴ pain⁴ don⁵ jon³; jian³ sa⁴a⁴sag²³i³ co³hei²tsei³ quieh¹ juah⁴ i⁴júan³⁴i³ júanh⁴³ Jon⁴dai¹, quie¹ a⁴hleh⁴i³ jau²hlagh³² nei² jm³i⁴sain³ Jon⁴dai¹, a³quian³ ua³pei⁴ i⁴he³⁴ la⁴jeg³⁴ ma²eu⁴³ pain⁴ ne³.
9 Com efeito, os homens se queimaram com o intenso calor, e blasfemaram o nome de Deus, que tem autoridade sobre estes flagelos, e nem se arrependeram para lhe darem glória.
10 Jon³ a⁴tain⁴ a²teg⁴ hña⁴ ángel i⁴tieh³² a²gm⁴³ quieh¹ nei² a²ma³sei² jlanh² quieh¹ jah⁴ nau³, jon³ ra⁵naih³ la⁴tan² i²júan³i³ heih⁴³. Jian³ queuh³ chie³ o¹segh³² nei² quieh¹ i⁴queuh³;
10 Derramou o quinto a sua taça sobre o trono da besta, cujo reino se tornou em trevas, e os homens remordiam a língua por causa da dor que sentiam
11 jian³ a⁴hleh⁴i³ jau²hlagh³² i²con²³ Jon⁴dai¹ a³cua⁴³ ñi⁴jeu⁵, nei² quieh¹ la⁴jeg³⁴ ma²eu⁴³ jian³ hmh⁴³ i⁴tieh³² he³²i³, jian³ a⁵ga⁴ la⁴ne³ sag³⁴i³ co³hei²tsei³ quieh¹ juah⁴ i⁴ton³⁴i³ i⁴hlagh³² i⁴júan³i³.
11 e blasfemaram o Deus do céu por causa das angústias e das úlceras que sofriam; e não se arrependeram de suas obras.
12 Jon³ a⁴tain⁴ a²teg⁴ jñi⁴ ángel i⁴tieh³² a²gm⁴³ quieh¹ nei² jm³júah¹ Eufrates, i² jon³ ra⁵queinh² jm³, canh⁴a² lei⁴ re³ jeu³ jon³ jia²³ re¹ a³tionh² jeu³ ta⁵jia²³ hyie³.
12 Derramou o sexto a sua taça sobre o grande rio Eufrates, cujas águas secaram, para que se preparasse o caminho dos reis que vêm do lado do nascimento do sol.
13 Jon³ a⁴je³⁴ˉ⁴ i⁴a⁴húan³ on³ m⁴tyi⁴ hlagh³² a³jnia⁴ liah⁴i² jnia⁴ a¹jeh⁴³ cua¹, a³ua⁵hag⁴³ ho³² jah⁴ qui⁴jeu⁵ jian³ a³ua⁵hag⁴³ ho³² jah⁴ nau³ jian³ a³ua⁵hag⁴³ ho³² a³ta³jaun²³ a³juah⁴ i⁴hleh²i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹.
13 Então, vi sair da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta três espíritos imundos semelhantes a rãs;
14 Quie¹ lang⁴³ a³hain⁴ m⁴tyi⁴ hlagh³² a³júan³ ua³júah², jian³ si⁵han²i³ i²con²³ re¹ quian¹ cuah³²húa³⁴ la³ la⁴tan² m⁵cu³, canh⁴a² ŋangh⁴³i³ i⁴júan³⁴i³ hnai³ jm² júah³ quieh¹ Jon⁴dai¹ A³li⁴júan³⁴ la⁴jeg³⁴.
14 porque eles são espíritos de demônios, operadores de sinais, e se dirigem aos reis do mundo inteiro com o fim de ajuntá-los para a peleja do grande Dia do Deus Todo-Poderoso.
15 I² jon³ a⁴juah⁴ Se³ño²³:
15 (Eis que venho como vem o ladrão. Bem-aventurado aquele que vigia e guarda as suas vestes, para que não ande nu, e não se veja a sua vergonha.)
16 I² jon³ a⁴ŋangh³i³ con³ i²teh²i³ Armagedón jau²³ hebreo.
16 Então, os ajuntaram no lugar que em hebraico se chama Armagedom.
17 I² jon³ a⁴tain⁴ a²teg⁴ quion³⁴ ángel i⁴tieh³² a²gm⁴³ quieh¹ je¹ tyi⁴, jon³ a⁴hain³² i⁴hleh² tia⁴ a³ua²cua⁴³ nei² a²ma³sei² tyein² cuah³júah² ñi⁴jeu⁵, juah⁴i³:
17 Então, derramou o sétimo anjo a sua taça pelo ar, e saiu grande voz do santuário, do lado do trono, dizendo: Feito está!
18 I² jon³ a⁴quiah³ a⁵ñih³ jian³ hain³² tia⁴, jian³ ton²³i³ jyi³, jian³ a⁴qui³⁴ con³ húa³⁴ tia⁴ hion²³, i⁴sa⁴ma²a⁴qui³⁴ i¹conh⁴ la⁴conh⁴ jm² i⁴ma²sian³ chie³ cuah³²húa³⁴.
18 E sobrevieram relâmpagos, vozes e trovões, e ocorreu grande terremoto, como nunca houve igual desde que há gente sobre a terra; tal foi o terremoto, forte e grande.
19 I² jon³ a⁴ŋoh⁴³ si³da²³ júah³ hneng³ chieh³², jian³ a⁴cúan⁴ la⁴jeg³⁴ jeu³ la⁴tan² m⁵cu³; jian³ a⁴tyon²³ tsei⁴³ Jon⁴dai¹ si³da²³ júah³ Babilonia i⁴he³⁴i³ ma²eu⁴³ pain⁴ i²con²³i³, quie¹ hlion⁴ jain²³ tsei⁴³i³.
19 E a grande cidade se dividiu em três partes, e caíram as cidades das nações. E lembrou-se Deus da grande Babilônia para dar-lhe o cálice do vinho do furor da sua ira.
20 Jian³ la⁴jeg³⁴ o⁵tyieh⁴³ jm³ñih¹ jian³ la⁴jeg³⁴ mah⁴, a⁴au³.
20 Todas as ilhas fugiram, e os montes não foram achados;
21 Jian³ a⁴jyih³ o¹tsei⁴³ cah² ñi⁴jeu⁵, a⁴jyih³ i²con²³ chie³, i⁴hyei³ la⁴conh⁴ quin⁴ a³reu²³; jon³ a⁴hleh⁴ chie³ jau²hlagh³² i²con²³ Jon⁴dai¹ nei² quieh¹ ma²eu⁴³ i⁴quian³ o¹tsei⁴³ jon³, quie¹ eu⁴³ pain⁴ ma²eu⁴³ can²³i³ nei² jon³.
21 também desabou do céu sobre os homens grande saraivada, com pedras que pesavam cerca de um talento; e, por causa do flagelo da chuva de pedras, os homens blasfemaram de Deus, porquanto o seu flagelo era sobremodo grande.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.