Apocalipse 10

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jon³ a⁴jen³²ˉ⁴ i²jan³ ángel pain⁴ a³jyon²³ ñi⁴jeu⁵ a³hein² je¹ o¹jnai⁴³, jian³ ya¹hain⁴³ jan³ a⁵caun² yeih³² ma³tyi²i³; jian³ ma³nei²i³ jnia⁴ liah⁴i² jnia⁴ hyie³, jian³ ma³tag³²i³ jnia⁴ liah⁴i² jnia⁴ a²hma³tsei³ i⁴leg⁴³ o¹jyi³ loh⁴³.
1 E eu vi um outro anjo poderoso descer do céu, vestido com uma nuvem; e um arco-íris estava sobre a sua cabeça, e a sua face era como o sol, e seus pés como pilares de fogo.
2 Jon³ sianh³i³ con³ ma²jyi³ libro peih¹ si¹ja⁵; jon³ a⁴seih⁴i³ ma³tag³² jo³² ta⁵chie³⁴ nei² jm³ñih¹ jian³ jo³² ta⁵quegh³ a⁴seih⁴i³ i²quein³.
2 E ele tinha em sua mão um pequeno livro aberto; e ele pôs o seu pé direito sobre o mar, e o seu pé esquerdo sobre a terra,
3 Jon³ a⁴hleh⁴i³ tia⁴ liah⁴i² hoh⁵ jan³ a²hyah³ lion²³; i² con³ma²a⁴hleh⁴i³ tia⁴ jon³, jon³ a⁴júan⁴ quion³⁴ a⁵ñih³.
3 e clamou em alta voz, como quando um leão ruge; e quando ele clamou, sete trovões proferiram suas vozes.
4 I² con³ma²a⁴júan⁴ li⁵quion³⁴ a⁵ñih³ tia⁴, jon³ ma²i²sag¹ˉ⁴ jau²³ jon³, i² jon³ a⁴nau³⁴ˉ⁴ i⁴hleh² jan³ ñi⁴jeu⁵, sag⁴³i³ jnia⁴, juah⁴i³:
4 E quando os sete trovões proferiram suas vozes, eu estava prestes a escrever; e ouvi uma voz do céu me dizendo: Sela essas coisas que os sete trovões proferiram, e não as escrevas.
5 I² ángel a³jen³²ˉ⁴ si²sainh⁴³ nei² jm³ñih¹ jian³ i²quein³ hain⁴, jon³ a⁴sie⁴i³ si¹cúa³ ta⁵yeih³²,
5 E o anjo que eu vi em pé sobre o mar, e sobre a terra levantou sua mão ao céu;
6 jian³ a⁴cúa⁴i³ jau²³ quieh¹, con⁴juah⁴ a³sian³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³, a³a⁴júan⁴ ñi⁴jeu⁵ jian³ cuah³²húa³⁴ jian³ jm³ñih¹ jian³ la⁴jeg³⁴ i⁴sia³ i²jon³, juah⁴ ángel hain⁴ a⁵sie⁴³ jm² ma⁵sia³ hlion⁴;
6 e jurou por aquele que vive para sempre e sempre, o qual criou o céu, e as coisas que nele há, e a terra, e as coisas que nela há; e o mar, e as coisas que nele há, que não haverá mais tempo.
7 quie¹ la⁴teg⁴i² ma³a⁴teg⁴ jm² i²jai³⁴ ángel a²teg⁴ quion³⁴ hain⁴ a²lau⁴³ trompeta quieh¹, jon³ li⁴tei⁴³ co³hei²tsei³ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴ma²ni²hma², liah⁴i² a⁴hleh⁴i³ i²con²³ a³cúa²³ cúa³tag³² i²con²³i³, a³lang⁴³ a³sain² quian¹i³ tionh².
7 Mas nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele começar a soar, o mistério de Deus será cumprido, como ele declarou a seus servos, os profetas.
8 Jon³ a⁴nau³⁴ˉ⁴ liah⁴ i⁴seg³⁴ jau²³ ho³² a³hain⁴ ñi⁴jeu⁵ a³ma³a⁴hleh⁴³ jnia⁴, juah⁴i³:
8 E a voz que eu ouvi do céu falou comigo novamente, e disse: Vai e toma o pequeno livro que está aberto na mão do anjo que esteve em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Jon³ ŋo⁵ˉ⁵ hlonh² ángel hain⁴, a⁴mh⁵i³ jnia⁴ ma²jyi³ jon³ i²con²³ˉ⁵; jon³ a⁴sag⁴³i³ jnia⁴, juah⁴i³:
9 E eu fui até o anjo, e lhe disse: Dá-me o pequeno livro. E ele me disse: Toma-o e come-o; e ele fará teu ventre amargo, mas em tua boca será doce como o mel.
10 I² jon³ a⁴tang⁴ˉ⁴ ma²jyi³ libro peih¹ i⁴sianh³ ángel hain⁴, jian³ a⁴queuh³ˉ⁴ liah⁴; i² jon³ ra⁵ro⁴ ho³⁴ˉ⁴ liah⁴i² leg⁴³ o¹jm³ro⁴ quieh¹ jah⁴cm⁴³; i² con³ma²a⁴queuh³ˉ⁴ ne⁵, jon³ ra⁵tseih³ hein³⁴ˉ⁴.
10 E eu tomei o pequeno livro da mão do anjo, e o comi; e ele era na minha boca doce como o mel; e assim que eu terminei de comê-lo, meu ventre ficou amargo.
11 Jon³ a⁴sag⁴³i³ jnia⁴, juah⁴i³:
11 E ele me disse: Tu deves profetizar novamente diante de muitos povos, e nações, e línguas, e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.