1 Tessalonicenses 3

Chaʼ suʼwe nu nchkwiʼ chaʼ ʼin Jesucristo nu nka xʼnaan (CTPNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 Nchka tiꞌ ba chaꞌ ja ska yu taꞌa ba xiꞌin chunꞌ yu ꞌin Jesús, ni siya lye ꞌa tiꞌí tiꞌ neꞌ ꞌwan; jlyo tiꞌ wan chaꞌ ngwañaꞌan ngiꞌni neꞌ loꞌo nten ꞌin Jesucristo nchga kichen.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Bra nu ti mdiꞌin ba seꞌen ndiꞌin wan, bra kanꞌ tyun yaꞌ ykwiꞌ ba chaꞌ re loꞌo wan: “Ka tiꞌí tiꞌ nten ꞌñaan” ndukwin ba. Loꞌo chañi tiꞌí ꞌa tiꞌ neꞌ ꞌwan ni.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Bra nu ynaǎn chaꞌ kanꞌ, ja ndaloǔn bra kanꞌ; ngwa xiꞌin ꞌa tiǎnꞌ chaꞌ ja jlyo tiǎnꞌ sa ñaꞌan ngwa chaꞌ ꞌwan. Kanꞌ chaꞌ msuꞌwaǎn ꞌin yu taꞌaan yaa yu seꞌen ndiꞌin wan, chaꞌ ka biyaꞌ tiǎnꞌ si ti nxñi suꞌwe wan chaꞌ suꞌwe ꞌin Ndiose, si ngwa ꞌwan tyijin lyo wan ꞌin kuneꞌ xaꞌan nu nchka ꞌa tiꞌ chaꞌ kuꞌni wan chaꞌ kuxi. Wa mnaꞌ tñan nu yꞌni ba chaꞌ ꞌwan si ja ngwa ꞌwan tyijin lyo wan ꞌin kuneꞌ xaꞌan kanꞌ.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Loꞌo ni, suꞌwe ꞌa nka tiye ba chaꞌ ꞌwan. Wa ngala Timu nde re xiyaꞌ; wa ytsaꞌ yu ꞌwa sa ñaꞌan ngiꞌni wan, chaꞌ ti nxñi wan chaꞌ suꞌwe ꞌin Ndiose, chaꞌ suꞌwe ꞌa nka tiye wan ñaꞌan wan ꞌin taꞌa wan chabiyaꞌ ꞌin nu nka Xꞌnaan. Ndukwin yu chaꞌ ndyuꞌwi ꞌa tiꞌ wan ꞌwa, ndaꞌan ꞌa chaꞌ tiye wan ñaꞌan bra tyukwa taꞌaan xiyaꞌ. Kanꞌ chaꞌ ni, suꞌwa ti nka tiyeěn, ¿Ni ñaꞌan bra tyukwa taꞌaan sikwa a?
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Xa wa ynan ba chaꞌ ngwañaꞌan nchka chaꞌ ꞌwan, suꞌwe ꞌa ngwa tiye ba bra kanꞌ, ni siya tiꞌí ꞌa tiꞌ neꞌ ꞌwa nde re, ni siya ndijin ꞌa ba nu tiꞌí. Wa msñi suꞌwe wan chaꞌ ꞌin Jesús,
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 kanꞌ chaꞌ suꞌwe ꞌa nka tiye ba; ngula la tiꞌ niꞌ kasiya ꞌwa chaꞌ ꞌwan, chaꞌ ngula la tiꞌ niꞌ kasiya ꞌwan chaꞌ ꞌin nu nka Xꞌnaan.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Loꞌo ja nchka tyii chaꞌ tyaa ba xuꞌwe ꞌin Ndiose Stian chaꞌ ꞌwan, chaꞌ suꞌwe ꞌa nka tiye ba chaꞌ ꞌwan.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Nchkwiꞌ ba loꞌo Ndiose tsan loꞌo tla. Tꞌnan ꞌa nchkwiꞌ ba loꞌo Ni chaꞌ ta Ni chabiyaꞌ ꞌwa chaꞌ tsaa naꞌan ba ꞌwan xiyaꞌ, chaꞌ ja ya tyii kwaꞌu ba ꞌwan nchga chaꞌ suꞌwe nu ndiꞌin chaꞌ ka biyaꞌ tiꞌ wan, chaꞌ ngwañaꞌan xñi suꞌwe wan chaꞌ ꞌin Jesús.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Ngita ba ꞌin Ndiose Stian loꞌo Xꞌnaan Jesús ñaꞌan bra ta Ni chabiyaꞌ tsaa ba nde seꞌen ndiꞌin wan.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Loꞌo njñan ba ꞌin Xꞌnaan chaꞌ kuꞌni Ni chaꞌ suꞌwe la xuꞌwi tiye wan ñaꞌan wan ꞌin taꞌa wan, loꞌo ꞌin nchga nten, chaꞌ kwiꞌ ngwañaꞌan suꞌwe ꞌa nka tiye ba ñaꞌan ba ꞌwan chaꞌ ꞌin Ndiose;
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 njñan ba ꞌin Ni chaꞌ kuꞌni Ni chaꞌ ka luwi kasiya ꞌwan, chaꞌ kanun suꞌwe chaꞌ ꞌin Ndiose niꞌ kasiya ꞌwan. Bra kanꞌ ja ndiꞌin chaꞌ xtya Ndiose Stian kiꞌya ꞌwan bra nu tiya tsan chaꞌ kan Jesús nu nka Xꞌnaan lo chalyuu xiyaꞌ. Kan Xꞌnaan loꞌo nchga nten ꞌin Ni bra nu tiya tsan kanꞌ.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.