1 Tessalonicenses 3
Chaʼ suʼwe nu nchkwiʼ chaʼ ʼin Jesucristo nu nka xʼnaan (CTPNT) vs BKJ
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 Nchka tiꞌ ba chaꞌ ja ska yu taꞌa ba xiꞌin chunꞌ yu ꞌin Jesús, ni siya lye ꞌa tiꞌí tiꞌ neꞌ ꞌwan; jlyo tiꞌ wan chaꞌ ngwañaꞌan ngiꞌni neꞌ loꞌo nten ꞌin Jesucristo nchga kichen.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Bra nu ti mdiꞌin ba seꞌen ndiꞌin wan, bra kanꞌ tyun yaꞌ ykwiꞌ ba chaꞌ re loꞌo wan: “Ka tiꞌí tiꞌ nten ꞌñaan” ndukwin ba. Loꞌo chañi tiꞌí ꞌa tiꞌ neꞌ ꞌwan ni.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Bra nu ynaǎn chaꞌ kanꞌ, ja ndaloǔn bra kanꞌ; ngwa xiꞌin ꞌa tiǎnꞌ chaꞌ ja jlyo tiǎnꞌ sa ñaꞌan ngwa chaꞌ ꞌwan. Kanꞌ chaꞌ msuꞌwaǎn ꞌin yu taꞌaan yaa yu seꞌen ndiꞌin wan, chaꞌ ka biyaꞌ tiǎnꞌ si ti nxñi suꞌwe wan chaꞌ suꞌwe ꞌin Ndiose, si ngwa ꞌwan tyijin lyo wan ꞌin kuneꞌ xaꞌan nu nchka ꞌa tiꞌ chaꞌ kuꞌni wan chaꞌ kuxi. Wa mnaꞌ tñan nu yꞌni ba chaꞌ ꞌwan si ja ngwa ꞌwan tyijin lyo wan ꞌin kuneꞌ xaꞌan kanꞌ.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Loꞌo ni, suꞌwe ꞌa nka tiye ba chaꞌ ꞌwan. Wa ngala Timu nde re xiyaꞌ; wa ytsaꞌ yu ꞌwa sa ñaꞌan ngiꞌni wan, chaꞌ ti nxñi wan chaꞌ suꞌwe ꞌin Ndiose, chaꞌ suꞌwe ꞌa nka tiye wan ñaꞌan wan ꞌin taꞌa wan chabiyaꞌ ꞌin nu nka Xꞌnaan. Ndukwin yu chaꞌ ndyuꞌwi ꞌa tiꞌ wan ꞌwa, ndaꞌan ꞌa chaꞌ tiye wan ñaꞌan bra tyukwa taꞌaan xiyaꞌ. Kanꞌ chaꞌ ni, suꞌwa ti nka tiyeěn, ¿Ni ñaꞌan bra tyukwa taꞌaan sikwa a?
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Xa wa ynan ba chaꞌ ngwañaꞌan nchka chaꞌ ꞌwan, suꞌwe ꞌa ngwa tiye ba bra kanꞌ, ni siya tiꞌí ꞌa tiꞌ neꞌ ꞌwa nde re, ni siya ndijin ꞌa ba nu tiꞌí. Wa msñi suꞌwe wan chaꞌ ꞌin Jesús,
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 kanꞌ chaꞌ suꞌwe ꞌa nka tiye ba; ngula la tiꞌ niꞌ kasiya ꞌwa chaꞌ ꞌwan, chaꞌ ngula la tiꞌ niꞌ kasiya ꞌwan chaꞌ ꞌin nu nka Xꞌnaan.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Loꞌo ja nchka tyii chaꞌ tyaa ba xuꞌwe ꞌin Ndiose Stian chaꞌ ꞌwan, chaꞌ suꞌwe ꞌa nka tiye ba chaꞌ ꞌwan.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Nchkwiꞌ ba loꞌo Ndiose tsan loꞌo tla. Tꞌnan ꞌa nchkwiꞌ ba loꞌo Ni chaꞌ ta Ni chabiyaꞌ ꞌwa chaꞌ tsaa naꞌan ba ꞌwan xiyaꞌ, chaꞌ ja ya tyii kwaꞌu ba ꞌwan nchga chaꞌ suꞌwe nu ndiꞌin chaꞌ ka biyaꞌ tiꞌ wan, chaꞌ ngwañaꞌan xñi suꞌwe wan chaꞌ ꞌin Jesús.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Ngita ba ꞌin Ndiose Stian loꞌo Xꞌnaan Jesús ñaꞌan bra ta Ni chabiyaꞌ tsaa ba nde seꞌen ndiꞌin wan.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Loꞌo njñan ba ꞌin Xꞌnaan chaꞌ kuꞌni Ni chaꞌ suꞌwe la xuꞌwi tiye wan ñaꞌan wan ꞌin taꞌa wan, loꞌo ꞌin nchga nten, chaꞌ kwiꞌ ngwañaꞌan suꞌwe ꞌa nka tiye ba ñaꞌan ba ꞌwan chaꞌ ꞌin Ndiose;
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 njñan ba ꞌin Ni chaꞌ kuꞌni Ni chaꞌ ka luwi kasiya ꞌwan, chaꞌ kanun suꞌwe chaꞌ ꞌin Ndiose niꞌ kasiya ꞌwan. Bra kanꞌ ja ndiꞌin chaꞌ xtya Ndiose Stian kiꞌya ꞌwan bra nu tiya tsan chaꞌ kan Jesús nu nka Xꞌnaan lo chalyuu xiyaꞌ. Kan Xꞌnaan loꞌo nchga nten ꞌin Ni bra nu tiya tsan kanꞌ.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.