1 Tessalonicenses 3
Chaʼ suʼwe nu nchkwiʼ chaʼ ʼin Jesucristo nu nka xʼnaan (CTPNT) vs ARIB
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Nchka tiꞌ ba chaꞌ ja ska yu taꞌa ba xiꞌin chunꞌ yu ꞌin Jesús, ni siya lye ꞌa tiꞌí tiꞌ neꞌ ꞌwan; jlyo tiꞌ wan chaꞌ ngwañaꞌan ngiꞌni neꞌ loꞌo nten ꞌin Jesucristo nchga kichen.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Bra nu ti mdiꞌin ba seꞌen ndiꞌin wan, bra kanꞌ tyun yaꞌ ykwiꞌ ba chaꞌ re loꞌo wan: “Ka tiꞌí tiꞌ nten ꞌñaan” ndukwin ba. Loꞌo chañi tiꞌí ꞌa tiꞌ neꞌ ꞌwan ni.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Bra nu ynaǎn chaꞌ kanꞌ, ja ndaloǔn bra kanꞌ; ngwa xiꞌin ꞌa tiǎnꞌ chaꞌ ja jlyo tiǎnꞌ sa ñaꞌan ngwa chaꞌ ꞌwan. Kanꞌ chaꞌ msuꞌwaǎn ꞌin yu taꞌaan yaa yu seꞌen ndiꞌin wan, chaꞌ ka biyaꞌ tiǎnꞌ si ti nxñi suꞌwe wan chaꞌ suꞌwe ꞌin Ndiose, si ngwa ꞌwan tyijin lyo wan ꞌin kuneꞌ xaꞌan nu nchka ꞌa tiꞌ chaꞌ kuꞌni wan chaꞌ kuxi. Wa mnaꞌ tñan nu yꞌni ba chaꞌ ꞌwan si ja ngwa ꞌwan tyijin lyo wan ꞌin kuneꞌ xaꞌan kanꞌ.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Loꞌo ni, suꞌwe ꞌa nka tiye ba chaꞌ ꞌwan. Wa ngala Timu nde re xiyaꞌ; wa ytsaꞌ yu ꞌwa sa ñaꞌan ngiꞌni wan, chaꞌ ti nxñi wan chaꞌ suꞌwe ꞌin Ndiose, chaꞌ suꞌwe ꞌa nka tiye wan ñaꞌan wan ꞌin taꞌa wan chabiyaꞌ ꞌin nu nka Xꞌnaan. Ndukwin yu chaꞌ ndyuꞌwi ꞌa tiꞌ wan ꞌwa, ndaꞌan ꞌa chaꞌ tiye wan ñaꞌan bra tyukwa taꞌaan xiyaꞌ. Kanꞌ chaꞌ ni, suꞌwa ti nka tiyeěn, ¿Ni ñaꞌan bra tyukwa taꞌaan sikwa a?
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Xa wa ynan ba chaꞌ ngwañaꞌan nchka chaꞌ ꞌwan, suꞌwe ꞌa ngwa tiye ba bra kanꞌ, ni siya tiꞌí ꞌa tiꞌ neꞌ ꞌwa nde re, ni siya ndijin ꞌa ba nu tiꞌí. Wa msñi suꞌwe wan chaꞌ ꞌin Jesús,
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 kanꞌ chaꞌ suꞌwe ꞌa nka tiye ba; ngula la tiꞌ niꞌ kasiya ꞌwa chaꞌ ꞌwan, chaꞌ ngula la tiꞌ niꞌ kasiya ꞌwan chaꞌ ꞌin nu nka Xꞌnaan.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Loꞌo ja nchka tyii chaꞌ tyaa ba xuꞌwe ꞌin Ndiose Stian chaꞌ ꞌwan, chaꞌ suꞌwe ꞌa nka tiye ba chaꞌ ꞌwan.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Nchkwiꞌ ba loꞌo Ndiose tsan loꞌo tla. Tꞌnan ꞌa nchkwiꞌ ba loꞌo Ni chaꞌ ta Ni chabiyaꞌ ꞌwa chaꞌ tsaa naꞌan ba ꞌwan xiyaꞌ, chaꞌ ja ya tyii kwaꞌu ba ꞌwan nchga chaꞌ suꞌwe nu ndiꞌin chaꞌ ka biyaꞌ tiꞌ wan, chaꞌ ngwañaꞌan xñi suꞌwe wan chaꞌ ꞌin Jesús.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Ngita ba ꞌin Ndiose Stian loꞌo Xꞌnaan Jesús ñaꞌan bra ta Ni chabiyaꞌ tsaa ba nde seꞌen ndiꞌin wan.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Loꞌo njñan ba ꞌin Xꞌnaan chaꞌ kuꞌni Ni chaꞌ suꞌwe la xuꞌwi tiye wan ñaꞌan wan ꞌin taꞌa wan, loꞌo ꞌin nchga nten, chaꞌ kwiꞌ ngwañaꞌan suꞌwe ꞌa nka tiye ba ñaꞌan ba ꞌwan chaꞌ ꞌin Ndiose;
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 njñan ba ꞌin Ni chaꞌ kuꞌni Ni chaꞌ ka luwi kasiya ꞌwan, chaꞌ kanun suꞌwe chaꞌ ꞌin Ndiose niꞌ kasiya ꞌwan. Bra kanꞌ ja ndiꞌin chaꞌ xtya Ndiose Stian kiꞌya ꞌwan bra nu tiya tsan chaꞌ kan Jesús nu nka Xꞌnaan lo chalyuu xiyaꞌ. Kan Xꞌnaan loꞌo nchga nten ꞌin Ni bra nu tiya tsan kanꞌ.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.