Tito 1

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ᓃᔨ, ᑆᓪ᙮ ᓃᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐᐦ ᑭᔮᐦ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐅᑖᑆᔅᑎᓕᒻᐦ᙮ ᓂᒌᐦ ᐄᑎᔑᐦᐅᑭᐎᓐ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᒥᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐅᐙᔮᐱᒫᑦ ᒑ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᔨᒡ ᒌᓴᔅᐦ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒦᒡ ᑖᑆᐎᓂᔨᐤ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᐄᑖᑎᓰᔨᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᒥᑯᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐄᑖᑎᓰᔨᒡ᙮
1 Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo para levar os eleitos de Deus à fé e ao conhecimento da verdade que conduz à piedade,
2 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒨᒀᐤ ᐋᑯᑖᐦ ᒑ ᐅᐦᒋ ᒑᔥᑎᓈᑖᔨᐦᑎᐦᒡ ᒑ ᐃᔮᒡ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔨᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᑖᐦ ᐹᒋ ᐙᔥᑭᒡ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᐃᔮᐙᑯᐱᓈ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᓂᐦᑖ ᓂᑎᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
2 fé e conhecimento que se fundamentam na esperança da vida eterna, a qual o Deus que não mente prometeu antes dos tempos eternos.
3 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐙᑎᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐐᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᑦ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑭᓂᐎᔨᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᓂᒌᒥᔨᒄ ᒑ ᒌ ᑳᒑᔅᒋᒨᐙᐅᒡ, ᐙᔥ ᐐᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᐱᒫᒋᐦᐄᐙᓯᒥᓂᐤ ᑳ ᐄᑎᔓᒫᑦ ᒑ ᒌ ᐋᐱᑎᔒᔥᑎᒨᒡ᙮
3 No devido tempo, ele trouxe à luz a sua palavra, por meio da pregação a mim confiada por ordem de Deus, nosso Salvador,
4 ᒌᔨ ᑖᐃᑎᔅ ᒋᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᓐ᙮ ᒧᔮᒻ ᑎᐱᔨᐙ ᓂᑯᔅ ᐋᐅᒄ ᐋᑖᔨᒥᑖᓐ ᐙᔥ ᐹᔨᑯᓂᐦᒡ ᒋᑎ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑖᓈᓂᐤ᙮ ᓂᑎᔨᒥᐦᐋᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᙭ ᒌᓴᔅ ᒋᐱᒫᒋᐦᐄᐙᓯᒥᓂᐤ ᒑ ᒌ ᒥᔪᑐᑖᔅᒡ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒥᔨᔅᒡ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮
4 a Tito, meu verdadeiro filho em nossa fé comum: Graça e paz da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Salvador.
5 ᒋᒌ ᓂᑭᑎᑎᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᐊᓐ ᒥᓂᔥᑎᒄ ᒃᕇᑦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᒡ ᒑ ᒌ ᒌᔅᑑᑎᒥᓐ ᐊᓐ ᐋᐱᑎᓰᐎᓐ ᐊᓐ ᔖᔥ ᑳ ᐄᔑ ᒋᐦᒋᑖᔨᐦᒄ ᐊᓂᑎᐦ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᐦᐄ ᒥᓯᐙ ᐋ ᑎᐦᑎᐦᒡ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᒑ ᒌ ᐅᐙᔮᐱᒥᑣᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒑ ᓃᑳᓂᔥᑭᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ, ᒋᔥᒋᓯᐦ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐄᑎᑖᓐ᙮
5 A razão de tê-lo deixado em Creta foi para que você pusesse em ordem o que ainda faltava e constituísse presbíteros em cada cidade, como eu o instruí.
6 ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑭᐙᑦ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ, ᒋᐱᐦ ᒥᔪ ᐋᔨᒨᒫᑭᓂᐤ, ᒋᐱᐦ ᐹᔨᑯᐦᐋᐤ ᐐᐤᐦ, ᑭᔮᐦ ᐅᑎᐙᔑᔒᒻ ᒋᐱᐦ ᑖᑆᔮᔨᒫᔨᐤ ᒌᓴᔅᐦ, ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᒥᒋᐱᒫᑎᓰᔨᐤ, ᒋᐱᐦ ᒥᔪ ᐱᔑᒋᐦᑎᒥᔨᐤ᙮
6 É preciso que o presbítero seja irrepreensível, marido de uma só mulher, e tenha filhos crentes que não sejam acusados de libertinagem ou de insubmissão.
7 ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᒥᒋᐦᑐᑎᒻ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐊᑖᒫᔨᒫᑭᓅᑦ ᒑᒀᔨᐤ, ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐱᑎᓰᔅᑎᐙᐤ᙮ ᐊᑑᒡ ᒋᔅᑖᔨᒧ, ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᑏᐙᐦᒡ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᒋᔑᐙᔔ, ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐐᐦᒋᐹᐤ, ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᒥᒄ ᒋᐱᐦ ᓂᑎᐐ ᐊᔨᐦᑑ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒥᔥᑏᐦ ᐃᔮᐙᑦ ᔓᐎᔮᓐ᙮
7 Por ser encarregado da obra de Deus, é necessário que o bispo seja irrepreensível: não orgulhoso, não briguento, não apegado ao vinho, não violento, nem ávido por lucro desonesto.
8 ᑎᔨᑯᒡ ᒋᐱᐦ ᒋᔖᐙᑐᑎᐙᐤ ᒫᓂᑖᐤ, ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᓵᒋᐦᑖᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᓃᔨᒡ ᐋᐦ ᑎᓈᓂᐎᔨᒡ᙮ ᒋᐱᐦ ᐄᑆᐦᑳᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᐤ, ᒋᐱᐦ ᐱᔮᐦᒋ ᐱᒫᑎᓰᔨᐤ, ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᓂᓈᑭᑎᐙᔨᐦᑎᒻ ᑖᓐ ᐋᐦᑎᒃ᙮
8 É preciso, porém, que ele seja hospitaleiro, amigo do bem, sensato, justo, consagrado, tenha domínio próprio
9 ᒨᔥ ᔮᒀᐦ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᓈᓈᑭᒋᐦᑖᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒧᐙᑭᓅᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᑖᑆᒥᑭᓃᔨᒡ ᐅᑎᔨᒧᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐋᑦ ᑯᐃᔅᒄ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒧᐙᑦ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᑯᐃᔅᒄ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᓂᔥᑰᔥᑐᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑳ ᐐᐦ ᐋᓍᐦᑎᒥᔨᒡ᙮
9 e apegue-se firmemente à mensagem fiel, da maneira como foi ensinada, para que seja capaz de encorajar outros pela sã doutrina e de refutar os que se opõem a ela.
10 ᐙᔥ ᒥᐦᒑᑑᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᐐᐦ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᒸᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓂᔨᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᐎᓂᐱᔨᐦᐋᐅᒡ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᓂᑎᐐ ᒥᒄ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᒡ᙮ ᐊᑎᑎᐤ ᒫᒃ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᑳᐦ ᐃᔨᒡ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᒑ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᒥᔨᑯᐱᓈᓂᐦᐄ ᒎᐤ ᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ᙮
10 Pois há muitos insubordinados, que não passam de faladores e enganadores, especialmente os do grupo da circuncisão.
11 ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᒋᐱᐦᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒫᒑᒡ ᐙᔥ ᒥᒋᐱᔨᐦᐋᐅᒡ ᐋ ᐹᔨᑰᑖᐆᓰᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋ ᒋᔅᑯᑎᒧᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᐋᑳ ᒑ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒧᐙᐙᑯᐱᓈ, ᒥᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐐᐦ ᐅᔔᔮᓂᒥᐦᑳᓱᒡ ᐅᐦᒋ᙮
11 É necessário que eles sejam silenciados, pois estão arruinando famílias inteiras, ensinando coisas que não devem, e tudo por ganância.
12 ᐙᐙᒡ ᑭᔮᐦ ᐹᔨᒄ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᒡ ᐋ ᐅᐦᒌᔨᒡ ᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓯᐤ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᒌ ᐄᑖᔨᒡ ᑎᐱᔨᐙ ᐅᑏᔨᔨᒥᔨᐤ, “ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒃᕇᑎᐦᒡ ᑳ ᐅᐦᒋᒡ ᒨᔥ ᓂᓂᑎᔨᔫᒡ, ᑭᔮᐦ ᒧᔮᒻ ᒥᒋᐊᐅᐦᑳᓂᒡ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ, ᓈᔥᒡ ᐋ ᒋᐦᑎᒥᒡ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᐋᐦ ᐋᔅᐳᓂᓰᔨᒡ᙮”
12 Um dos seus próprios profetas chegou a dizer: "Cretenses, sempre mentirosos, feras malignas, glutões preguiçosos".
13 ᑖᑆᐦ ᒫᒃ ᐋᔪᐎᒄ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓰᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᐅᐦᒋ ᓲᐦᒃ ᒋᔅᑎᐦᐋᒧᐙᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᑳ ᓂᑑᐦᑎᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐎᓂᐱᔨᐦᐄᐙᔨᒡ, ᒑ ᒌ ᒥᔥᑭᐎᑳᐳᐎᒡ ᑯᐃᔅᒄ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ᙮
13 Tal testemunho é verdadeiro. Portanto, repreenda-os severamente, para que sejam sadios na fé
14 ᑭᔮᐦ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑖᒫᐙᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒎᐄᔨᔨᐤ ᐋᑎᔫᐦᑳᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᓂᑑᐦᑎᒸᒡ ᐋ ᐐᔔᐙᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑳᐦ ᐋᓍᐦᑎᒥᔨᒡ ᑖᑆᐎᓂᔨᐤᐦ᙮
14 e não dêem atenção a lendas judaicas nem a mandamentos de homens que rejeitam a verdade.
15 ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᐱᔮᐦᒋ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᐱᔮᐦᒋᓈᑯᓂᔨᐤ, ᐋᒄ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒥᒑᑎᓰᑦ ᑭᔮᐦ ᐋᑳ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒃ ᓂᒧᐃ ᒑᒀᔨᐤ ᐱᔮᐦᒋᓈᑯᓂᔨᐤ ᐙᔥ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᐐᓈᔨᐤ ᐅᒥᑐᓈᔨᐦᒋᑭᓐ ᑭᔮᐦ ᐅᑖᐦᐄ᙮
15 Para os puros, todas as coisas são puras; mas para os impuros e descrentes, nada é puro. De fato, tanto a mente como a consciência deles estão corrompidas.
16 ᐃᔨᐅᒡ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᒫᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᑖᑎᓰᔨᒡ ᓅᑯᓂᔨᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᑖᑆᐦ ᒋᔅᒑᔨᒫᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᓈᔥᑎᔨᔥ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ ᒑ ᒋᔅᑖᔨᒫᑳᓅᐎᒡ, ᓂᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᓂᓂᐦᐄᐦᑐᐙᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᑭᑎ ᒌ ᒥᔪᑐᑎᒧᐦᒡ᙮
16 Eles afirmam que conhecem a Deus, mas por seus atos o negam; são detestáveis, desobedientes e desqualificados para qualquer boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.