Romanos 6
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs BKJ
1 ᐃᔨᑦ ᒫᐦ ᐊᐙᓐ ᐋᑯᔥ ᐊᔮᐱᒡ ᒥᒋᐦᑑᑎᐦᑖᐤ ᐊᑎᑎᐤ ᒑ ᒌ ᓅᑯᐦᑣᑎᐦᒄ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒨᔥ ᐙᔪᒡ ᒥᔪᑐᑎᐙᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᐙᔨᐤᐦ᙮ ᒫᐤ ᓂᐱᐦ ᐄᔑ ᓂᔥᒀᐅᔑᐦᐋᐤ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐅᔮᔨᐤ ᐃᔮᑦ᙮
1 O que diremos então? Permaneceremos em pecado, para que a graça possa abundar?
2 ᑖᐹ ᑭᑎ ᒋᑭ ᐃᓯᓈᑯᓐ ᐆ᙮ ᐊᑑᒡ ᐙᐙᒡ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒻ ᐊᐙᓐ ᐅᔮᔨᐤ᙮ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒥᓱᓈᓂᐤ ᒧᔮᒻ ᐋ ᒌ ᐳᓂᐱᒫᑎᓰᔨᐦᒄ ᐋᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᑎᐹᔨᒥᑯᔨᐦᒄ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐ ᐅᐦᒋ᙮ ᓂᒧᐃ ᐋᒄ ᒥᒋᐃᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᓂᐤ᙮
2 De forma alguma! Como nós, que estamos mortos para o pecado, viveremos ainda nele?
3 ᓂᒧᐃ ᐋ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᓰᐦᑭᐦᐋᐦᑖᑭᐎᔨᐦᒄ ᒑ ᒌ ᐐᒑᐅᒄ ᙭ ᒌᓴᔅ, ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᓅᑯᐦᑖᔨᐦᒄ ᐋ ᒌ ᐃᔅᒡ ᓂᐲᒥᑭᐦᒡ ᐙᔥᑭᒡ ᒋᑎᐃᑖᑎᓯᐎᓂᓂᐤ ᙭ ᑳ ᓂᐱᐦᐋᑭᓅᑦ?
3 Não sabeis que todos os que fomos batizados em Jesus Cristo fomos batizados na sua morte?
4 ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᑳ ᓰᐦᑭᐦᐋᐦᑖᑭᐎᔨᐦᒄ ᒧᔮᒻ ᑭᔮᐦ ᒌᔮᓂᐤ ᐋ ᒌ ᓂᐦᐄᐦᑳᑯᐎᔨᐦᒄ ᑳ ᓂᐦᐄᐦᑭᐙᑭᓅᑦ, ᑭᔮᐦ ᑳ ᓂᐱᐦᐋᑭᓅᑦ ᒌᔮᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᒌ ᓂᐱᐦᐄᑯᓈᓂᐤ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᐙᐦᒋ ᐃᓯᓈᑯᐦᒡ ᐋᐅᒄ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᐅᔅᒑᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᐦᒄ ᒧᔮᒻ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᑐᓐ ᐅᔅᒑᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᙭ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓐ ᑳ ᐎᓂᔥᑳᓂᑯᑦ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤ ᐅᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓲ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓃᔨᒡ ᐅᐦᒋ᙮
4 Portanto, fomos sepultados com ele para morte pelo batismo, para que assim como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do Pai, assim também nós andemos em novidade de vida.
5 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐋ ᐐᒑᐅᐦᒄ ᒌᓴᔅ ᐅᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᒋᑎᐄᔑᓈᑯᓯᓈᓂᐤ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᒑᔥᑎᓈᑖᔮᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᒑ ᐎᓂᔥᑳᓂᑯᐎᔨᐦᒃ ᒧᔮᒻ ᐐᔨ ᐋ ᒌ ᐎᓂᔥᑳᓈᑭᓅᑦ᙮
5 Porque, se fomos plantados juntamente com ele na semelhança da sua morte, também o seremos na semelhança da sua ressurreição;
6 ᐙᔥ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᐊᓐ ᐙᔥᑭᒡ ᒋᑎᐃᑖᑎᓯᐎᓂᓂᐤ ᐋ ᒌ ᒌᔅᑖᔅᑯᐦᑖᑭᓂᐎᒡ ᒌᓴᔅ ᑳ ᒌᔅᑖᔅᑯᐦᐙᑭᓅᑦ ᐋᔑᑖᔮᐦᑎᑯᐦᒡ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᒌᔅᑖᔅᑯᐦᐙᑭᓅᑦ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᓂᔑᐎᓈᑎᓰᒥᑭᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᑎᐹᔨᒥᑯᔨᐦᒄ ᐙᔥᑭᒡ ᒋᑎᐃᑖᑎᓰᐎᓂᓂᐤ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᔖᔥ ᒥᑐᓐ ᒋᑭ ᒌ ᑎᐹᔨᒥᑯᓈᓂᐤ ᒥᒑᑎᓰᐎᓐ᙮
6 sabendo isto, que o nosso velho homem foi crucificado com ele, para que o corpo do pecado pudesse ser destruído, para que não sirvamos mais ao pecado.
7 ᐊᐙᓐ ᐋ ᒌ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᑦ ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᒌ ᑎᐹᔨᒥᑰ ᒥᒑᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
7 Porque aquele que morreu está liberto do pecado.
8 ᐙᔥ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑖᒥᐦᒄ ᐊᓂᐦᐄ ᐙᔥᑭᒡ ᒋᑎᐃᑖᑎᓯᐎᓂᐤ ᐋ ᒌ ᓂᐱᐦᑖᑭᓂᐎᒡ, ᙭ ᑳ ᓂᐱᐦᐋᑭᓅᑦ, ᒋᑖᑆᐦᑖᓈᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᐐᔨ ᙭ ᒑ ᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒥᐦᒄ᙮
8 Ora, se morremos com Cristo, cremos que também viveremos com ele;
9 ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᙭ ᐋ ᒌ ᐎᓂᔥᑳᓈᑭᓅᑦ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᒦᓐ ᒋᑭ ᒌ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᐤ᙮ ᓂᒧᐃ ᓂᐦᑖ ᒦᓐ ᒋᑭ ᒌ ᑎᐹᔨᒥᑰ ᓂᐱᐎᓂᔨᐤ᙮
9 sabendo que, tendo sido Cristo ressuscitado dentre os mortos, já não morre; a morte não tem mais domínio sobre ele.
10 ᐙᔥ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᑦ, ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᒄ ᐹᔨᒀᐤ ᑳ ᓂᐳᔅᑎᒧᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑳ ᑎᐹᔨᒥᑯᔨᒡ ᒥᒋᐦᑣᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᓅᐦᒡ ᒦᓐ ᑳᐤ ᐋ ᐱᒫᑎᓰᑦ, ᐱᒫᑎᓰᐤ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᐦᐋᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
10 Pois quanto ao morrer, ele morreu uma só vez para o pecado; mas quanto ao viver, vive para Deus.
11 ᒧᔮᒻ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᑎᐹᔨᒥᑯᒡ ᒥᒑᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᐋᐅᒄ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒦᓱᓈᐙᐤ᙮ ᒋᐱᒫᑎᓰᓈᐙᐤ ᐋᒄ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔨᒥᑖᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐐᒑᐅᒫᒄ ᙭ ᒌᓴᔅ᙮
11 Assim também vós, considerai-vos mortos de fato para o pecado, mas vivos para Deus em Jesus Cristo nosso Senhor.
12 ᐊᑳᐐ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᐱᒋᔅᑎᓂᒧᒄ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔨᒥᑯᔮᒄ ᒋᔮᐙᐦᒡ ᒑ ᒌ ᓂᐲᒥᑭᐦᒡ, ᐋᐦ ᑐᑎᒫᒄ ᐊᓐ ᐋᔥ ᒥᒋᒨᔅᑖᓈᔮᔨᐦᑎᒫᒄ᙮
12 Não reine, portanto, o pecado em vosso corpo mortal, para lhe obedecerdes em seus desejos.
13 ᐊᑳᐐ ᑭᔮᐦ ᐱᒋᔅᑎᓂᒧᒄ ᒌᔨᐙᐤ ᒥᒋᐃᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐋᐱᑎᐦᒡ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑎᔨᑯᒡ ᐱᒋᔥᑖᔨᒧᔅᑎᐙᐦᒄ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐃᓯᓈᑯᓱᔮᒄ ᒧᔮᒻ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᒌ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᒦᓐ ᒫᒃ ᑳᐤ ᐋ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮ ᒥᑐᓐ ᐱᒋᔅᑎᓈᒫᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔨᐦᑎᐦᒃ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐤ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᐋᐱᒋᐦᐄᑖᒄ ᒑ ᒌ ᒥᔪᑐᑎᒸᒄ᙮
13 Nem tampouco apresenteis os vossos membros como instrumentos de injustiça ao pecado; mas apresentai-vos a Deus, como os que são vivos dentre mortos, e os vossos membros como instrumentos de justiça a Deus.
14 ᐊᑳᐐ ᐋᒄ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᑎᐹᔨᒥᑯᓈᐙᐤ ᒥᒑᑎᓰᐎᓐ, ᐙᔥ ᑖᐹ ᐋᒄ ᒥᒄ ᐐᔓᐙᐎᓐ ᐋ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᒫᒄ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᓂᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐋᐙᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᐙᔪᒡ ᒥᔪᐦᑳᒑᐎᓂᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᐱᒫᒋᐦᐄᑖᒄ᙮
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
15 ᑖᓐ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᑎᔨᐦᒄ᙮ ᐊᔮᐱᒡ ᐋ ᒋᑭ ᒥᒌᐦᑐᑖᓈᓂᐤ ᐐᐦ ᒥᒋᐦᑑᑎᒧᐦᒀ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐋᐦᐋᑳ ᐐᔓᐙᐎᓐ ᑎᐹᔨᒥᑯᔨᐦᒄ, ᑎᔨᑯᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᔖᐙᑎᓯᐎᓂᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᔨᐦᑖᑯᓰᔨᐦᒄ? ᓂᒧᐃ ᐆ ᒋᑭ ᒌᐦ ᑎᓈᓂᐤ᙮
15 Pois quê? Pecaremos porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De forma alguma!
16 ᒋᓂᑎᐙᔨᒥᑎᓈᐙᐤ ᐆ ᒑ ᒌ ᒋᔥᒋᓯᔮᒄ᙮ ᐱᒋᔥᑖᔨᒧᔅᑎᐙᒀ ᐊᐙᓐ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒥᑐᓐ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐙᒄ ᒧᔮᒻ ᐋᐱᒋᐦᐋᑭᓐ ᑳ ᑖᐱᑎᐹᔨᒫᑭᓅᑦ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓯᑦ ᐋ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐙᑦ ᐅᒋᒫᒻ, ᑭᔨᑆ ᒑ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓂᑖᑖᒄ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᐎᔮᔨᐦᑎᒫᒄ ᒑ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐙᒄ᙮ ᒥᔔ ᒫᒃ ᑳ ᐱᒋᔥᑖᔨᒧᔅᑎᒧᐙᒀ ᐊᓐ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑎᑯᐦᒡ ᐋ ᐐᐦ ᒥᒋᐦᑑᑎᒫᒄ ᑭᔨᑆ ᐋᑯᑖᐦ ᒑ ᐅᐦᒋᐱᔨᐦᒡ ᓂᐱᐎᓐ᙮ ᒥᔔ ᒫᒃ ᐐᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓂᓃᐦᑑᐙᒀ ᐋᑯᑖᐦ ᒑ ᐅᐦᒋᐱᔨᐦᒡ ᒑ ᒌ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔮᒄ᙮
16 Não sabeis vós que a quem vos apresentardes como servos para obedecer-lhe, servos sois daquele a quem obedeceis, seja do pecado para a morte, ou da obediência para a justiça?
17 ᓂᓂᓈᔅᑯᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌᔨᐙᐤ ᐋᑎ ᐹᔨᒀᐤ ᑳ ᐃᓯᓈᑯᓱᔮᒄ ᐋ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓂᑖᑯᔮᒄ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐ, ᐋ ᒌ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒥᑐᓐ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᐎᔮᒄ ᒑ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᒫᒄ ᒥᔪ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᐎᓐ ᐄᔥᐱᐦ ᑳᐦ ᐋᑎᐙᐐᐦᑎᒫᑯᐎᔮᒄ᙮
17 Mas graças a Deus, que fostes servos do pecado, mas obedecestes de coração à forma de doutrina à qual fostes entregues.
18 ᒋᒌ ᐱᑯᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᒥᒋᐃᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐋᒄ ᒫᒃ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓐ ᑳᐦ ᐋᑎᑎᐹᔨᒥᑯᔮᒄ᙮
18 E, tendo sido libertados do pecado, tornastes servos da justiça.
19 ᐋᐅᒄ ᐆ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᐦᐄᑎᑯᒡ ᐙᔥ ᐋᑯᑖᐦ ᒥᒄ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᓂᔅᑐᐦᑎᒫᒄ᙮ ᐹᔨᒀᐤ ᒋᒌ ᐃᓯᓈᑯᓯᓈᐙᐤ ᒥᑐᓐ ᐋ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓂᓱᔮᒄ ᐐᓂᔓᐙᑎᓰᐎᓐ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔨᒥᑯᔮᒄ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒋᒌ ᐱᒋᔅᑎᓃᓱᓈᐙᐤ ᓈᓈᓂᒌᒻ ᒑ ᒌ ᐋᑎ ᒥᒑᑎᓯᔮᒄ᙮ ᐊᓅᐦᒡ ᒫᒃ ᒥᑐᓐ ᐱᒋᔅᑎᓂᓱᒄ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓐ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔨᒥᑯᔮᒄ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐱᔮᐦᒋᓯᔮᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐄᔑ ᐋᐦ ᑖᑦ᙮
19 Eu falo segundo a maneira dos homens, por causa da fraqueza da vossa carne; pois assim como apresentastes os vossos membros para servirem à imundícia, e à iniquidade para iniquidade, assim apresentai agora os vossos membros para servirem à justiça para santificação.
20 ᒫᒀᒡ ᒥᑐᓐ ᑳ ᑎᐹᔨᒥᑯᔮᒄ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐ ᓂᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᑰᐦᒋ ᐃᔮᐱᑖᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓐ᙮
20 Porque, quando éreis servos do pecado, estáveis livres da justiça.
21 ᑖᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐄᔑ ᐐᒋᐦᐄᑯᔮᒄ ᐊᓂᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᑳ ᒌ ᑑᑎᒫᒄ, ᐊᓂᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᐙᐙᓂᐦᑎᒋᐦᐄᑯᔮᒄ ᐊᓅᐦᒡ᙮ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᐙᒥᑭᓐ ᐊᓂᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᑳ ᒌ ᑑᑎᒫᒄ᙮
21 E que frutos tínheis então das coisas de que agora vos envergonhais? Porque o fim dessas coisas é a morte.
22 ᐊᓅᐦᒡ ᒫᒃ ᐐᐦ, ᒋᒌ ᐱᑯᐦᐄᑭᐎᓈᐙᐤ ᒥᒋᐃᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ, ᔖᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓂᑖᑖᐦᒄ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒥᑐᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᑖᑦ ᔖᔥ ᐋ ᐄᔑ ᐱᐦᑳᓂᔥᑖᒡ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ, ᒋᑭ ᐋᑎ ᐅᑎᐦᑖᓈᐙᐤ ᒫᒃ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
22 Mas agora, tendo sido libertados do pecado, e tendo-vos tornado servos de Deus, tendes o vosso fruto para santificação, e por fim a vida eterna.
23 ᐙᔥ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᑰ ᐊᐙᓐ ᒥᒋᐦᑣᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐋᒄ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᐐᒑᐙᑦ ᙭ ᒌᓴᔅ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓵᐦᒑᐄ ᒥᔨᑰ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
23 Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom de Deus é a vida eterna, por Jesus Cristo nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.