Romanos 16

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ᒋᐐ ᒥᔪ ᐋᔨᒨᑎᒫᑎᓈᐙᐤ ᒌᒋᔖᓂᔅᒀᒥᓂᐤ ᕖᐲ᙮ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒥᔪ ᐐᒋᐦᐋᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᓭᓐᒃᕆᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ᙮
1 Recomendo-lhes nossa irmã Febe, que serve à igreja em Cencreia.
2 ᒥᒄ ᒑ ᐄᔑ ᐲᐦᑎᑭᐦᐋᒄ ᓂᑎᐙᐱᒥᑖᒀ ᑭᔮᐦ ᒑ ᐐᐦ ᒥᔪ ᑭᓂᐙᔨᒫᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᐄᔑ ᒥᔪᑐᑎᐙᐙᑯᐱᓈ ᐊᐙᓐ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮ ᒑ ᐐᒋᐦᐋᒄ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒧᒀ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐐᒋᐦᐋᒄ᙮ ᐙᔥ ᒥᐦᒑᑐᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒌ ᒥᔪ ᐐᒋᐦᐋᐤ ᐐᔨ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓃᔨ ᓂᒌ ᒥᔪ ᐐᒋᐦᐄᒄ᙮
2 Recebam-na no Senhor, como uma pessoa digna de honra no meio do povo santo. Ajudem-na no que ela precisar, pois tem sido de grande ajuda para muitos, especialmente para mim.
3 ᓂᐙᒋᔮᒫᐅᒡ ᑉᕆᓯᓛ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᑶᓛ᙮ ᓂᐐᒋᐋᐱᑎᓰᒫᐅᒡ ᐅᒌ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᒡ ᙭ ᒌᓴᔅ᙮
3 Deem minhas saudações a Priscila e Áquila, meus colaboradores no serviço de Cristo Jesus.
4 ᒫᒀᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᓈᔥᒡ ᐋ ᒌ ᑯᔥᑖᑎᑯᓃᔨᒡ ᑳ ᑖᐅᒡ ᓂᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᐅᐦᒋ ᒥᓈᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᑎᐱᔨᐙ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐤ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᐐᒋᐦᐄᒡ᙮ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᓂᓂᓈᔅᑯᒫᐅᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᒥᒄ ᓃᔨ, ᒥᓯᐙ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᑳ ᒎᐤ ᐄᑎᔅᑳᓈᓰᔨᒡ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᓂᓈᔅᑯᒥᑰᐎᒡ᙮
4 Certa vez, eles arriscaram a vida por mim. Sou grato a eles, e também o são todas as igrejas dos gentios.
5 ᓂᐙᒋᔮᒫᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐐᒋᐙᐦᒡ ᒫᒨᐎᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᔨᒡ᙮ ᐁᐱᓃᑎᔅ ᑭᔮᐦ ᓂᐙᒋᔮᒫᐤ ᐋᐅᒄ ᓂᐐᒑᐙᑭᓐ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᒃ᙮ ᐐᔨ ᒫᐅᒡ ᓃᔥᑎᒻ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐤ ᙭ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐃᔖ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐊᔅᒌᔨᐤ᙮
5 Saúdem a igreja que se reúne na casa deles. Saúdem também meu querido amigo Epêneto, que foi o primeiro seguidor de Cristo na província da Ásia.
6 ᒣᕇ ᐊᓐ ᓈᔥᒡ ᑳ ᒥᔅᑎᐋᐱᑎᓯᑦ ᐋ ᐐᒋᐦᐄᑖᒄ ᓂᐙᒋᔮᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ᙮
6 Saúdem Maria, que trabalhou tanto por vocês.
7 ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᓂᐙᐦᑯᒫᑭᓂᒡ ᐊᓐᑦᕎᓂᑭᔅ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒍᓂᔮᔅ ᓂᐙᒋᔮᒫᐅᒡ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᑳᐦ ᑖᒡ ᒫᒀᒡ ᒋᐱᐦᐅᑑᑭᒥᑯᐦᒡ ᑳ ᑖᐅᒡ᙮ ᓈᔥᒡ ᒥᔪ ᒋᔅᑖᔨᒥᑰᐎᒡ ᑯᑎᒃ ᐋᑆᔅᑎᓪᐦ᙮ ᐐᔨᐙᐤ ᓃᔥᑎᒻ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐅᒡ ᙭ ᐋᒸᔮ ᐅᐦᒋ ᑖᑆᔮᔨᒥᒡ ᓃᔨ᙮
7 Saúdem Andrônico e Júnias, meus compatriotas judeus que estiveram comigo na prisão. São muito respeitados entre os apóstolos e se tornaram seguidores de Cristo antes de mim.
8 ᓂᐙᒋᔮᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᒻᑉᓕᔮᑐᔅ, ᓂᐐᒑᐙᑭᓐ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᒃ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮
8 Saúdem Amplíato, meu querido amigo no Senhor.
9 ᐅᕐᐹᓂᔅ ᐋᐅᒄ ᒦᓐ ᐎᔮᒋᔮᒥᒃ᙮ ᓂᒌ ᐐᒋᐋᐱᑎᓰᒫᓈᓐ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑎᒥᒋᐦᒡ ᙭᙮ ᓂᐐᒑᐙᑭᓐ ᔅᑎᑭᔅ ᓈᔥᒡ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᒃ ᑭᔮᐦ ᓂᐙᒋᔮᒫᐤ᙮
9 Saúdem Urbano, nosso colaborador em Cristo, e meu querido amigo Estáquis.
10 ᓂᐙᒋᔮᒫᐤ ᐊᐯᓕᔅ᙮ ᑖᑆᐦ ᓅᑯᓂᔨᐤ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᙭ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ᙮ ᓂᐙᒋᔮᒫᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᕆᔅᑣᐳᓚᔅ ᐋᐹᔨᑰᑖᐆᓯᑦ᙮
10 Saúdem Apeles, um bom homem, aprovado por Cristo. Saúdem os que são da casa de Aristóbulo.
11 ᓂᐙᐦᑯᒫᑭᓐ ᐦᐁᕎᑎᔨᓐ, ᐋᐅᒄ ᒦᓐ ᐎᔮᒋᔮᒥᒃ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᓈᕐᓯᓴᔅ ᐋᐹᔨᑰᑖᐆᓯᑦ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᒫᒡ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮
11 Saúdem Herodião, meu compatriota judeu. Saúdem os da casa de Narciso que são do Senhor.
12 ᐊᓂᒌ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᑦᕋᐃᕓᓐ ᑭᔮᐦ ᑦᕋᐃᕗᔅ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᑳᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᒡ, ᓂᐙᒋᔮᒫᐅᒡ ᑭᔮᐦ᙮ ᓂᐐᒑᐙᑭᓐ ᐯᕐᓯᔅ, ᐋᐅᒄ ᒦᓐ ᐎᔮᒋᔮᒥᒃ, ᓈᔥᑖᑆᐦ ᓂᓵᒋᐦᐋᐤ᙮ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒌ ᒥᔥᑎᐦ ᐋᐱᑎᓰᐤ ᐆ ᐃᔅᒀᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑎᐙᑦ᙮
12 Saúdem Trifena e Trifosa, obreiras do Senhor, e a estimada Pérside, que tem trabalhado com dedicação para o Senhor.
13 ᓂᐙᒋᔮᒫᐤ ᕈᕙᔅ, ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒋᔅᑖᒋᒫᑭᓂᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔪ ᐋᐱᑎᔒᔥᑎᐙᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮ ᐅᑳᐐᐦ ᑭᔮᐦ ᓂᐙᒋᔮᒫᔨᐤ᙮ ᒧᔮᒻ ᑎᐱᔨᐙ ᓂᑳᐐ ᓂᑎᐄᑖᔨᒫᔨᐤ᙮
13 Saúdem Rufo, a quem o Senhor escolheu, e também sua mãe, que tem sido mãe para mim.
14 ᐊᓯᓐᒃᕆᑎᔅ, ᕝᓓᒀᓐ, ᐦᐁᕐᒣᔅ, ᐹᑦᕎᐹᔅ, ᐦᐁᕐᒥᔅ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑯᑎᒃ ᐐᒋᔖᓂᒫᐤ ᑳ ᐐᒑᐅᑯᒡ ᓂᐙᒋᔮᒫᐅᒡ᙮
14 Saúdem Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos que se reúnem com eles.
15 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᕕᓨᓨᑭᔅ, ᒍᓕᔮ, ᓀᕆᔭᔅ, ᑭᔮᐦ ᓀᕆᔭᔅ ᐅᒥᔅ, ᐊᓕᒻᐹᔅ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᑳ ᐅᐐᒑᐙᑭᓂᒡ ᓂᐙᒋᔮᒫᐅᒡ᙮
15 Saúdem Filólogo, Júlia, Nereu e sua irmã, e também Olimpas e todo o povo santo que se reúne com eles.
16 ᒌᔨᐙᐤ ᐋ ᐙᒋᔮᒥᑐᔮᒄ ᐅᒑᒥᑐᒄ ᒋᔅᑖᔨᒥᑐᐎᓂᒡ᙮ ᒥᓯᐙ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᙭ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᒫᒡ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐅᒡ᙮
16 Saúdem uns aos outros com beijo santo. Todas as igrejas de Cristo lhes enviam saudações.
17 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᒋᐐᐦ ᔮᒀᒥᑎᓈᐙᐤ᙮ ᔮᒀᒦᔅᑐᐙᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳᐦ ᑐᑎᐙᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᐱᐱᐦᑳᓂᐱᔨᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᑳ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᑖᐙᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒥᔨᒡ᙮ ᐃᔨᐦᒡ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᐅᒡ ᑖᓐ ᔖᔥ ᑳ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᑯᐙᒄ᙮ ᐊᑳᐐ ᐃᔮᐱᑖᔨᒫᑯᒡ ᐅᒌ᙮
17 E agora, irmãos, peço-lhes que tomem cuidado com aqueles que causam divisões e perturbam a fé, ensinando coisas contrárias ao que vocês aprenderam. Fiquem longe deles.
18 ᓂᒧᐃ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᐅᒡ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᙭ ᐅᒌ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᑎᒡ, ᒥᒄ ᑖᓂᔮᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌ ᒦᒋᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑖᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᒦᒋᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᐋᓐ ᒥᒄ ᒫᑯᔥᑳᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᒡ᙮ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒥᔪᐦᑖᑯᐦᐄᓯᐎᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᒡ ᑭᔮᐦ ᓂᑎᐐ ᒥᒄ ᑑᐎᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒥᔻᒋᒫᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᐙᐦᒋ ᐎᓂᐱᐦᐋᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓈᔥᒡ ᑳ ᐙᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐎᓂᐱᐦᐄᒥᒡ᙮
18 Esses indivíduos não servem a Cristo, nosso Senhor, mas apenas a seus próprios interesses, e enganam os inocentes com palavras suaves e bajulação.
19 ᒌᔨᐙᐤ ᒫᒃ ᐐ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᒌ ᐹᐦᑎᒻ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐙᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᐙᐦᒋ ᓈᔥᒡ ᒥᔻᔨᐦᑎᒫᓐ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᒥᑎᑯᒡ ᐆ ᐋᐃᐦᑎᔮᒄ᙮ ᒋᓂᑎᐙᔨᒥᑎᓈᐙᐤ ᒑ ᒌ ᑳᒑᐦᑖᐙᔮᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔮᒄ ᒑ ᒌ ᒥᔪ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᐊᓐ ᒫᔻᔑᒡ ᑭᔮᐦ ᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᐊᔮᐱᑖᔨᐦᑎᒫᒄ ᐊᓐ ᑳ ᒫᔮᔮᑎᐦᒡ᙮
19 Mas todos sabem que vocês são obedientes ao Senhor, o que muito me alegra. Quero que sejam sábios quanto a fazer o bem e permaneçam inocentes de todo mal.
20 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓐ ᑳ ᒥᔨᑖᐦᒄ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᔖᔥ ᐐᐱᒡ ᒋᑭ ᒥᔨᑯᐙᐤ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᑖᐦᑎᑰᔅᑳᑎᒫᐦᒄ ᐋ ᐹᔅᑭᒑᔅᑳᒫᒄ ᒥᒋᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᑐᑖᑯᐙᐤ ᒑ ᒌ ᐃᔥᐱᔑᐦᐄᒫᒄ᙮ ᓂᓂᑐᑎᒫᓐ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᒨᔥ ᒑ ᒌ ᒥᔪᑐᑎᒫᑖᒄ᙮
20 Em breve o Deus da paz esmagará Satanás sob os pés de vocês. Que a graça de nosso Senhor Jesus seja com vocês.
21 ᑎᒧᕢ ᐊᓐ ᑳ ᐐᒋᐋᐱᑎᓰᒥᒃ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᓄᐙᐦᑯᒫᑭᓂᒡ ᓗᓰᔨᔅ, ᒉᓯᓐ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᔂᓯᐹᑌᕐ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐅᒡ᙮
21 Timóteo, meu colaborador, lhes envia saudações, bem como Lúcio, Jasom e Sosípatro, meus compatriotas judeus.
22 ᓃᔨ ᑌᕐᑎᔨᔅ, ᑳ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᓐ ᑖᓐ ᐋᐦ ᐃᔨᑦ ᑆᓪ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᒥᓯᓂᐦᐄᒑᑦ ᒋᐙᒋᔮᒥᑎᓈᐙᐤ᙮ ᓂᑖᑆᔮᔨᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᓃᔨ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮
22 Eu, Tércio, que escrevo esta carta para Paulo, também envio minhas saudações no Senhor.
23 ᑫᔪᔅ ᐐᒋᐦᒡ ᓂᑎᐃᑖᐙᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᒥᔮᐅᒋᐦᐄᑐᑣᐤ ᒫᓐ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ᙮ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᑫᔪᔅ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐤ᙮ ᐁᕌᔅᑎᔅ, ᐊᓐ ᑳ ᓈᓈᑭᒋᐦᐋᑦ ᔓᐎᔮᓐ ᐅᑎᐦ ᐅᔮᔨᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒌᒋᔖᓂᐤ ᑯᐙᕐᑎᔅ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ᙮
23 Gaio os saúda. Estou hospedado em sua casa, onde ele também tem recebido toda a igreja. Erasto, tesoureiro da cidade, bem como nosso irmão Quarto, lhes enviam saudações.
24 ᓂᓂᑐᑎᒫᓐ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒥᓯᐙ ᒑ ᒌ ᒋᔖᐙᑐᑖᑖᒄ᙮ ᐋᒥᓐ᙮
24 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vocês. Amém.
25 ᒫᒥᐦᒋᒫᑖᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐙᔥ ᐐᔨ ᐋᐅᒄ ᑭᔅᒋᐦᐅᑦ ᒑ ᒌ ᔮᐃᒋᑳᐳᐦᐄᑖᒄ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᐦᒋ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐐᐦᑎᒫᑎᑯᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᐃᔮᔨᒨᒫᑭᓅᑦ ᐆ ᒌᓴᔅ ᙭ ᑳ ᑎᐹᒋᒥᒃ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐱᒋᔅᑎᓂᒻ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑭᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐹᒋ ᐙᔥᑭᒡ᙮
25 Toda a glória seja a Deus, que pode fortalecê-los, como afirmam as boas-novas. Essa mensagem a respeito de Jesus Cristo revelou seu plano, mantido em segredo desde o princípio dos tempos,
26 ᐊᓅᐦᒡ ᒫᒃ ᔖᔥ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᐆ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳᒋᒡ ᑳᐦ ᑖᑦ ᒌ ᐄᑎᔓᒫᐤ ᐊᓂᔮᐦ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓰᒻ ᒑ ᒌ ᒥᓯᓈᐦᐋᒥᔨᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᐋᑎ ᒥᓯᐙ ᐋᐦ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᒡ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑐᐙᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
26 mas que agora, como os escritos dos profetas predisseram e o Deus eterno ordenou, é anunciada aos gentios de toda parte, a fim de que eles também possam crer nele e lhe obedecer.
27 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒥᒄ ᐐᔨ ᑳ ᒋᔖᒥᓂᑐᐎᑦ ᑭᔮᐦ ᒥᑐᓐ ᑳ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᐦᒃ, ᑭᑎ ᒫᒥᐦᒋᒫᑭᓂᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑐᑎᒥᔨᒡ ᒌᓴᔅ ᙭᙮ ᐋᒥᓐ᙮
27 Toda a glória para sempre ao Deus único e sábio, por meio de Jesus Cristo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.