Romanos 16

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ᒋᐐ ᒥᔪ ᐋᔨᒨᑎᒫᑎᓈᐙᐤ ᒌᒋᔖᓂᔅᒀᒥᓂᐤ ᕖᐲ᙮ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒥᔪ ᐐᒋᐦᐋᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᓭᓐᒃᕆᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ᙮
1 Recomendo-vos a nossa irmã Febe, que está servindo à igreja de Cencreia,
2 ᒥᒄ ᒑ ᐄᔑ ᐲᐦᑎᑭᐦᐋᒄ ᓂᑎᐙᐱᒥᑖᒀ ᑭᔮᐦ ᒑ ᐐᐦ ᒥᔪ ᑭᓂᐙᔨᒫᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᐄᔑ ᒥᔪᑐᑎᐙᐙᑯᐱᓈ ᐊᐙᓐ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮ ᒑ ᐐᒋᐦᐋᒄ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒧᒀ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐐᒋᐦᐋᒄ᙮ ᐙᔥ ᒥᐦᒑᑐᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒌ ᒥᔪ ᐐᒋᐦᐋᐤ ᐐᔨ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓃᔨ ᓂᒌ ᒥᔪ ᐐᒋᐦᐄᒄ᙮
2 para que a recebais no Senhor como convém aos santos e a ajudeis em tudo que de vós vier a precisar; porque tem sido protetora de muitos e de mim inclusive.
3 ᓂᐙᒋᔮᒫᐅᒡ ᑉᕆᓯᓛ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᑶᓛ᙮ ᓂᐐᒋᐋᐱᑎᓰᒫᐅᒡ ᐅᒌ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᒡ ᙭ ᒌᓴᔅ᙮
3 Saudai Priscila e Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,
4 ᒫᒀᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᓈᔥᒡ ᐋ ᒌ ᑯᔥᑖᑎᑯᓃᔨᒡ ᑳ ᑖᐅᒡ ᓂᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᐅᐦᒋ ᒥᓈᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᑎᐱᔨᐙ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐤ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᐐᒋᐦᐄᒡ᙮ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᓂᓂᓈᔅᑯᒫᐅᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᒥᒄ ᓃᔨ, ᒥᓯᐙ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᑳ ᒎᐤ ᐄᑎᔅᑳᓈᓰᔨᒡ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᓂᓈᔅᑯᒥᑰᐎᒡ᙮
4 os quais pela minha vida arriscaram a sua própria cabeça; e isto lhes agradeço, não somente eu, mas também todas as igrejas dos gentios;
5 ᓂᐙᒋᔮᒫᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐐᒋᐙᐦᒡ ᒫᒨᐎᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᔨᒡ᙮ ᐁᐱᓃᑎᔅ ᑭᔮᐦ ᓂᐙᒋᔮᒫᐤ ᐋᐅᒄ ᓂᐐᒑᐙᑭᓐ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᒃ᙮ ᐐᔨ ᒫᐅᒡ ᓃᔥᑎᒻ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐤ ᙭ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐃᔖ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐊᔅᒌᔨᐤ᙮
5 saudai igualmente a igreja que se reúne na casa deles. Saudai meu querido Epêneto, primícias da Ásia para Cristo.
6 ᒣᕇ ᐊᓐ ᓈᔥᒡ ᑳ ᒥᔅᑎᐋᐱᑎᓯᑦ ᐋ ᐐᒋᐦᐄᑖᒄ ᓂᐙᒋᔮᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ᙮
6 Saudai Maria, que muito trabalhou por vós.
7 ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᓂᐙᐦᑯᒫᑭᓂᒡ ᐊᓐᑦᕎᓂᑭᔅ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒍᓂᔮᔅ ᓂᐙᒋᔮᒫᐅᒡ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᑳᐦ ᑖᒡ ᒫᒀᒡ ᒋᐱᐦᐅᑑᑭᒥᑯᐦᒡ ᑳ ᑖᐅᒡ᙮ ᓈᔥᒡ ᒥᔪ ᒋᔅᑖᔨᒥᑰᐎᒡ ᑯᑎᒃ ᐋᑆᔅᑎᓪᐦ᙮ ᐐᔨᐙᐤ ᓃᔥᑎᒻ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐅᒡ ᙭ ᐋᒸᔮ ᐅᐦᒋ ᑖᑆᔮᔨᒥᒡ ᓃᔨ᙮
7 Saudai Andrônico e Júnias, meus parentes e companheiros de prisão, os quais são notáveis entre os apóstolos e estavam em Cristo antes de mim.
8 ᓂᐙᒋᔮᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᒻᑉᓕᔮᑐᔅ, ᓂᐐᒑᐙᑭᓐ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᒃ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮
8 Saudai Amplíato, meu dileto amigo no Senhor.
9 ᐅᕐᐹᓂᔅ ᐋᐅᒄ ᒦᓐ ᐎᔮᒋᔮᒥᒃ᙮ ᓂᒌ ᐐᒋᐋᐱᑎᓰᒫᓈᓐ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑎᒥᒋᐦᒡ ᙭᙮ ᓂᐐᒑᐙᑭᓐ ᔅᑎᑭᔅ ᓈᔥᒡ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᒃ ᑭᔮᐦ ᓂᐙᒋᔮᒫᐤ᙮
9 Saudai Urbano, que é nosso cooperador em Cristo, e também meu amado Estáquis.
10 ᓂᐙᒋᔮᒫᐤ ᐊᐯᓕᔅ᙮ ᑖᑆᐦ ᓅᑯᓂᔨᐤ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᙭ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ᙮ ᓂᐙᒋᔮᒫᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᕆᔅᑣᐳᓚᔅ ᐋᐹᔨᑰᑖᐆᓯᑦ᙮
10 Saudai Apeles, aprovado em Cristo. Saudai os da casa de Aristóbulo.
11 ᓂᐙᐦᑯᒫᑭᓐ ᐦᐁᕎᑎᔨᓐ, ᐋᐅᒄ ᒦᓐ ᐎᔮᒋᔮᒥᒃ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᓈᕐᓯᓴᔅ ᐋᐹᔨᑰᑖᐆᓯᑦ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᒫᒡ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮
11 Saudai meu parente Herodião. Saudai os da casa de Narciso, que estão no Senhor.
12 ᐊᓂᒌ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᑦᕋᐃᕓᓐ ᑭᔮᐦ ᑦᕋᐃᕗᔅ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᑳᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᒡ, ᓂᐙᒋᔮᒫᐅᒡ ᑭᔮᐦ᙮ ᓂᐐᒑᐙᑭᓐ ᐯᕐᓯᔅ, ᐋᐅᒄ ᒦᓐ ᐎᔮᒋᔮᒥᒃ, ᓈᔥᑖᑆᐦ ᓂᓵᒋᐦᐋᐤ᙮ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒌ ᒥᔥᑎᐦ ᐋᐱᑎᓰᐤ ᐆ ᐃᔅᒀᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑎᐙᑦ᙮
12 Saudai Trifena e Trifosa, as quais trabalhavam no Senhor. Saudai a estimada Pérside, que também muito trabalhou no Senhor.
13 ᓂᐙᒋᔮᒫᐤ ᕈᕙᔅ, ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒋᔅᑖᒋᒫᑭᓂᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔪ ᐋᐱᑎᔒᔥᑎᐙᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮ ᐅᑳᐐᐦ ᑭᔮᐦ ᓂᐙᒋᔮᒫᔨᐤ᙮ ᒧᔮᒻ ᑎᐱᔨᐙ ᓂᑳᐐ ᓂᑎᐄᑖᔨᒫᔨᐤ᙮
13 Saudai Rufo, eleito no Senhor, e igualmente a sua mãe, que também tem sido mãe para mim.
14 ᐊᓯᓐᒃᕆᑎᔅ, ᕝᓓᒀᓐ, ᐦᐁᕐᒣᔅ, ᐹᑦᕎᐹᔅ, ᐦᐁᕐᒥᔅ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑯᑎᒃ ᐐᒋᔖᓂᒫᐤ ᑳ ᐐᒑᐅᑯᒡ ᓂᐙᒋᔮᒫᐅᒡ᙮
14 Saudai Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos que se reúnem com eles.
15 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᕕᓨᓨᑭᔅ, ᒍᓕᔮ, ᓀᕆᔭᔅ, ᑭᔮᐦ ᓀᕆᔭᔅ ᐅᒥᔅ, ᐊᓕᒻᐹᔅ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᑳ ᐅᐐᒑᐙᑭᓂᒡ ᓂᐙᒋᔮᒫᐅᒡ᙮
15 Saudai Filólogo, Júlia, Nereu e sua irmã, Olimpas e todos os santos que se reúnem com eles.
16 ᒌᔨᐙᐤ ᐋ ᐙᒋᔮᒥᑐᔮᒄ ᐅᒑᒥᑐᒄ ᒋᔅᑖᔨᒥᑐᐎᓂᒡ᙮ ᒥᓯᐙ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᙭ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᒫᒡ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐅᒡ᙮
16 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todas as igrejas de Cristo vos saúdam.
17 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᒋᐐᐦ ᔮᒀᒥᑎᓈᐙᐤ᙮ ᔮᒀᒦᔅᑐᐙᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳᐦ ᑐᑎᐙᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᐱᐱᐦᑳᓂᐱᔨᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᑳ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᑖᐙᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒥᔨᒡ᙮ ᐃᔨᐦᒡ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᐅᒡ ᑖᓐ ᔖᔥ ᑳ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᑯᐙᒄ᙮ ᐊᑳᐐ ᐃᔮᐱᑖᔨᒫᑯᒡ ᐅᒌ᙮
17 Rogo-vos, irmãos, que noteis bem aqueles que provocam divisões e escândalos, em desacordo com a doutrina que aprendestes; afastai-vos deles,
18 ᓂᒧᐃ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᐅᒡ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᙭ ᐅᒌ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᑎᒡ, ᒥᒄ ᑖᓂᔮᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌ ᒦᒋᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑖᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᒦᒋᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᐋᓐ ᒥᒄ ᒫᑯᔥᑳᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᒡ᙮ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒥᔪᐦᑖᑯᐦᐄᓯᐎᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᒡ ᑭᔮᐦ ᓂᑎᐐ ᒥᒄ ᑑᐎᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒥᔻᒋᒫᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᐙᐦᒋ ᐎᓂᐱᐦᐋᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓈᔥᒡ ᑳ ᐙᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐎᓂᐱᐦᐄᒥᒡ᙮
18 porque esses tais não servem a Cristo, nosso Senhor, e sim a seu próprio ventre; e, com suaves palavras e lisonjas, enganam o coração dos incautos.
19 ᒌᔨᐙᐤ ᒫᒃ ᐐ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᒌ ᐹᐦᑎᒻ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐙᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᐙᐦᒋ ᓈᔥᒡ ᒥᔻᔨᐦᑎᒫᓐ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᒥᑎᑯᒡ ᐆ ᐋᐃᐦᑎᔮᒄ᙮ ᒋᓂᑎᐙᔨᒥᑎᓈᐙᐤ ᒑ ᒌ ᑳᒑᐦᑖᐙᔮᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔮᒄ ᒑ ᒌ ᒥᔪ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᐊᓐ ᒫᔻᔑᒡ ᑭᔮᐦ ᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᐊᔮᐱᑖᔨᐦᑎᒫᒄ ᐊᓐ ᑳ ᒫᔮᔮᑎᐦᒡ᙮
19 Pois a vossa obediência é conhecida por todos; por isso, me alegro a vosso respeito; e quero que sejais sábios para o bem e símplices para o mal.
20 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓐ ᑳ ᒥᔨᑖᐦᒄ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᔖᔥ ᐐᐱᒡ ᒋᑭ ᒥᔨᑯᐙᐤ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᑖᐦᑎᑰᔅᑳᑎᒫᐦᒄ ᐋ ᐹᔅᑭᒑᔅᑳᒫᒄ ᒥᒋᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᑐᑖᑯᐙᐤ ᒑ ᒌ ᐃᔥᐱᔑᐦᐄᒫᒄ᙮ ᓂᓂᑐᑎᒫᓐ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᒨᔥ ᒑ ᒌ ᒥᔪᑐᑎᒫᑖᒄ᙮
20 E o Deus da paz, em breve, esmagará debaixo dos vossos pés a Satanás. A graça de nosso Senhor Jesus seja convosco.
21 ᑎᒧᕢ ᐊᓐ ᑳ ᐐᒋᐋᐱᑎᓰᒥᒃ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᓄᐙᐦᑯᒫᑭᓂᒡ ᓗᓰᔨᔅ, ᒉᓯᓐ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᔂᓯᐹᑌᕐ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐅᒡ᙮
21 Saúda-vos Timóteo, meu cooperador, e Lúcio, Jasom e Sosípatro, meus parentes.
22 ᓃᔨ ᑌᕐᑎᔨᔅ, ᑳ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᓐ ᑖᓐ ᐋᐦ ᐃᔨᑦ ᑆᓪ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᒥᓯᓂᐦᐄᒑᑦ ᒋᐙᒋᔮᒥᑎᓈᐙᐤ᙮ ᓂᑖᑆᔮᔨᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᓃᔨ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮
22 Eu, Tércio, que escrevi esta epístola, vos saúdo no Senhor.
23 ᑫᔪᔅ ᐐᒋᐦᒡ ᓂᑎᐃᑖᐙᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᒥᔮᐅᒋᐦᐄᑐᑣᐤ ᒫᓐ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ᙮ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᑫᔪᔅ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐤ᙮ ᐁᕌᔅᑎᔅ, ᐊᓐ ᑳ ᓈᓈᑭᒋᐦᐋᑦ ᔓᐎᔮᓐ ᐅᑎᐦ ᐅᔮᔨᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒌᒋᔖᓂᐤ ᑯᐙᕐᑎᔅ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ᙮
23 Saúda-vos Gaio, meu hospedeiro e de toda a igreja. Saúda-vos Erasto, tesoureiro da cidade, e o irmão Quarto.
24 ᓂᓂᑐᑎᒫᓐ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒥᓯᐙ ᒑ ᒌ ᒋᔖᐙᑐᑖᑖᒄ᙮ ᐋᒥᓐ᙮
24 [A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém!]
25 ᒫᒥᐦᒋᒫᑖᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐙᔥ ᐐᔨ ᐋᐅᒄ ᑭᔅᒋᐦᐅᑦ ᒑ ᒌ ᔮᐃᒋᑳᐳᐦᐄᑖᒄ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᐦᒋ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐐᐦᑎᒫᑎᑯᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᐃᔮᔨᒨᒫᑭᓅᑦ ᐆ ᒌᓴᔅ ᙭ ᑳ ᑎᐹᒋᒥᒃ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐱᒋᔅᑎᓂᒻ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑭᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐹᒋ ᐙᔥᑭᒡ᙮
25 Ora, àquele que é poderoso para vos confirmar segundo o meu evangelho e a pregação de Jesus Cristo, conforme a revelação do mistério guardado em silêncio nos tempos eternos,
26 ᐊᓅᐦᒡ ᒫᒃ ᔖᔥ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᐆ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳᒋᒡ ᑳᐦ ᑖᑦ ᒌ ᐄᑎᔓᒫᐤ ᐊᓂᔮᐦ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓰᒻ ᒑ ᒌ ᒥᓯᓈᐦᐋᒥᔨᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᐋᑎ ᒥᓯᐙ ᐋᐦ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᒡ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑐᐙᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
26 e que, agora, se tornou manifesto e foi dado a conhecer por meio das Escrituras proféticas, segundo o mandamento do Deus eterno, para a obediência por fé, entre todas as nações,
27 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒥᒄ ᐐᔨ ᑳ ᒋᔖᒥᓂᑐᐎᑦ ᑭᔮᐦ ᒥᑐᓐ ᑳ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᐦᒃ, ᑭᑎ ᒫᒥᐦᒋᒫᑭᓂᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑐᑎᒥᔨᒡ ᒌᓴᔅ ᙭᙮ ᐋᒥᓐ᙮
27 ao Deus único e sábio seja dada glória, por meio de Jesus Cristo, pelos séculos dos séculos. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.