Romanos 15

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ᒌᔮᓂᐤ ᑳ ᒥᔥᑭᐎᑳᐳᐎᔨᐦᒄ ᒋᐱᐦ ᐐᒋᐦᐋᓂᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᒥᔥᑭᐎᑳᐳᐎᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᒌᔮᓂᐤ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐐᐦ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐄᓱᓈᓂᐤ᙮
1 Nós que somos fortes devemos ter consideração pelos fracos, e não agradar a nós mesmos.
2 ᒥᓯᐙ ᐋ ᑎᔑᔨᐦᒄ ᒋᐱᐦ ᓈᓂᐦᐋᔨᑎᒥᐦᐋᓂᐤ ᒌᒋᔖᓂᐤ ᒑ ᒌ ᒥᔪᑐᑎᐅᐦᒄ᙮ ᓲᐦᒃ ᒋᐱᐦ ᐐᐦ ᐐᒋᐦᐋᓂᐤ ᒑ ᒌ ᓂᐦᑖᐅᒋᑦ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ ᐄᔑ᙮
2 Devemos agradar ao próximo visando ao que é certo, com a edificação deles como alvo.
3 ᐙᐙᒡ ᙭ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᐤ ᐐᔨ ᒑ ᒌ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐄᓱᑦ᙮ ᐊᐅᔅᑖ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᐋᐦ ᐄᑎᔥᑖᔨᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᑳ ᐄᔅᐱᔨᑦ, “ᓃᔨ ᓂᒌ ᒫᔮᔨᒥᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒫᔮᔨᒥᔅᒡ᙮”
3 Pois Cristo não viveu para agradar a si mesmo. Como dizem as Escrituras: “Os insultos dos que te insultam caem sobre mim”.
4 ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᑳ ᐹᒋ ᐄᑎᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐎᔨᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ ᒋᒌ ᐐᐦ ᒋᔅᑯᑎᒫᑯᓈᓂᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᐦᒋ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᔒᐦᒋᒥᑭᐎᔨᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᐃᔮᔨᐦᒄ ᓰᐱᔨᐙᓯᐎᓐ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᐃᔮᔨᐦᒄ ᐊᔅᐹᔨᒧᐎᓐ᙮
4 Essas coisas foram registradas há muito tempo para nos ensinar, e as Escrituras nos dão paciência e ânimo para mantermos a esperança.
5 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓐ ᑳ ᒥᔨᐙᑦ ᓰᐱᔨᐙᓰᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᑳ ᔒᐦᒋᒧᐙᑦ ᐋᐅᒄ ᓈᑐᑎᒨᒃ ᒑ ᒌ ᑐᑖᑖᒄ ᒑ ᒌ ᒥᔪ ᐐᒑᐅᑐᐙᒄ ᐋ ᒋᔅᒋᓄᐙᐱᒫᒄ ᙭ ᒌᓴᔅ ᑖᓐ ᑳᐦ ᑎᒃ ᐐᔨ᙮
5 Que Deus, aquele que concede paciência e ânimo, os ajude a viver em completa harmonia uns com os outros, como convém aos seguidores de Cristo Jesus.
6 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᒫᒨ ᐋ ᑎᔑᔮᒄ ᒑ ᒫᒥᐦᒋᒫᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐅᐦᑖᐐᐦ᙮
6 Então todos vocês poderão se unir em uma só voz para louvar e glorificar a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
7 ᓂᒧᐃ ᑰᐦᒋ ᐋᑎᐙᔨᒥᑯᐙᐤ ᙭, ᐊᑳᐐ ᒫᒃ ᑭᔮᐦ ᒌᔨᐙᐤ ᐋᑎᐙᔨᒥᑐᒄ ᐙᔥ ᐋᑯᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒫᒥᐦᒋᒫᑭᓅᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
7 Portanto, aceitem-se uns aos outros como Cristo os aceitou, para que Deus seja glorificado.
8 ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ, ᙭ ᒌ ᑎᑯᔑᓐ ᒑ ᒌ ᐋᐱᑎᔒᔥᑎᐙᑦ ᒎᐄᔨᔨᐤ, ᒋᐐᐦ ᐙᐱᐦᑏᔨᐙᐤ ᑖᑆᐦ ᒑ ᑐᑎᒥᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐄᑖᔨᒡ ᐊᓂᔮ ᒋᑖᓂᔅᒑ ᐙᐦᑯᒫᑭᓄᐤ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᑐᑎᒧᐙᔨᒡ᙮
8 Lembrem-se de que Cristo veio para servir aos judeus, a fim de mostrar que Deus é fiel às promessas feitas a seus patriarcas,
9 ᙭ ᒌ ᑎᑯᔑᓐ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᑳ ᒎᐤ ᐄᑎᔅᑳᓈᓰᔨᒡ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᐦᐋᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐙᔥ ᒋᒋᔅᑎᒫᒑᔨᒫᐤ ᑭᔮᐦ᙮ ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ,
9 e também para que os gentios glorifiquem a Deus por suas misericórdias, como dizem as Escrituras: “Por isso eu te louvarei entre os gentios; sim, cantarei louvores ao teu nome”.
10 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ,
10 E dizem também: “Alegrem-se com o povo dele, ó gentios”.
11 ᒫᐤ ᒦᓐ ᐋᑎᔥᑖᒡ,
11 E ainda: “Louvem o Senhor, todos vocês, gentios; louvem-no, todos os povos”.
12 ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᐋᐃᓵᔮ ᒌᐦ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᒌ ᐄᑎᔥᑖᑯᐱᓈ, ᐊᓂᔮᐦ ᒋᔖᐅᒋᒫᐤ ᑌᕕᑦ ᐅᐦᑖᐐᐦ ᒉᓰ ᓂᑳᓐ ᒌ ᐋᔨᒨᒫᐤ,
12 E, em outra parte, o profeta Isaías disse: “Virá o herdeiro do trono de Davi e reinará sobre os gentios. Nele depositarão sua esperança”.
13 ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᐋᐅᒄ ᓈᑐᑎᒨᒄ ᐊᓐ ᒑ ᑐᑖᑎᐦᒄ ᒑ ᒌ ᐃᔮᐙᐦᒄ ᐊᔅᐹᔨᒧᐎᓂᔨᐤ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᒥᔻᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑖᒄ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒸᒄ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᒄ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᐅᓱᐦᒑᔨᐦᑖᑯᓯᐎᓐ ᒑ ᒌ ᑐᑖᑯᐙᒄ ᐊᑎᑎᐤ ᐙᔪᒡ ᒑ ᒌ ᐊᔅᐹᔨᒧᑐᐙᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
13 Que Deus, a fonte de esperança, os encha inteiramente de alegria e paz, em vista da fé que vocês depositam nele, de modo que vocês transbordem de esperança, pelo poder do Espírito Santo.
14 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᓂᒑᔥᑎᓈᐦᐅᓐ ᑖᑆᐦ ᐋ ᓵᑭᔅᒋᓈᔥᑳᑯᔮᒄ ᐋ ᐐᐦ ᒥᔪᑐᑎᒫᒄ, ᒥᓯᐙ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒸᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᒥᑖᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒸᒄ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋ ᑭᔅᒋᐦᐅᔮᒄ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑯᑎᒫᑐᔮᒄ᙮
14 Meus irmãos, estou plenamente convencido de que vocês estão cheios de bondade. Conhecem essas coisas tão bem que podem ensiná-las uns aos outros.
15 ᐆ ᒫᒃ ᒫᓯᓂᐦᐊᒫᑎᑯᒡ ᑎᑯᓐ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᐅᐦᒋ ᓈᓅᒋᔮᓐ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒋᓲᒥᑎᑯᒡ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓂᒌ ᒥᔨᒄ ᐅᒋᔖᐙᑎᓰᐎᓐ ᐆ ᒑ ᒌᐦ ᑎᔮᓐ᙮
15 Ainda assim, atrevi-me a escrever a vocês sobre alguns desses assuntos, certo de que só precisam de um lembrete. Pois, pela graça de Deus,
16 ᓃᔨ ᓂᒌ ᐅᐙᔮᐱᒧᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᙭ ᒌᓴᔅ ᒑ ᒌ ᐋᐱᑎᔒᔥᑖᒥᒡ, ᐊᓂᑖᐦ ᒌᔨᐙᐤ ᐋᑳ ᑳ ᒎᐤ ᐄᑎᔅᑳᓈᓰᔮᒄ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐋᐱᑎᓰᔮᓐ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐆ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᐋ ᐙᐐᐦᑎᒫᑎᑯᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐙᐦ ᐄᑖᐱᒋᐦᐄᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᐎᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᑳ ᒎᐤ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᒡ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒋᔥᑖᔨᒥᓯᐎᒡ᙮ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒫᒃ ᒌ ᑐᑖᑯᐙᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐱᔮᐦᒡ ᐅᑏᔨᔨᒥᑖᑖᒄ᙮
16 sou um mensageiro da parte de Cristo Jesus a vocês, os gentios. Anuncio-lhes as boas-novas para que se tornem oferta aceitável a Deus, separados pelo Espírito Santo.
17 ᙭ ᒌᓴᔅ ᐋ ᐐᒑᐎᒃ ᐋᐅᒄ ᐙᐦᒋ ᓈᔥᒡ ᒋᔅᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔮᓐ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
17 Tenho motivo, portanto, para me entusiasmar com o que Cristo Jesus tem feito por meio de meu serviço a Deus.
18 ᓂᒧᐃ ᑯᑎᒡ ᒑᒀᓐ ᓂᑭ ᐅᐦᒋ ᐋᔨᒨᑖᓐ, ᒥᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐋᐱᒋᐦᐄᑦ ᙭ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᒥᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᑳ ᒎᐤ ᐄᑎᔅᑳᓈᓰᔨᒡ ᒑ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑐᐙᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐐᐦᑎᒧᒡ ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᑳ ᑑᐎᒡ᙮
18 E, no entanto, não ouso me vangloriar de nada, exceto do que Cristo fez por meu intermédio a fim de conduzir os gentios a Deus, por minha mensagem e pelo meu trabalho,
19 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᑳ ᒥᔨᑦ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ, ᐋᑯᑎᐦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐙᐱᐦᑏᔮᑭᓂᐎᒡ ᐙᐱᐦᑏᔨᐙᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᐋ ᒥᔅᑳᑖᔨᐦᑖᑯᓃᔨᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᐋ ᓲᐦᒑᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ᙮ ᒥᓯᐙ ᑖᓂᑖᐦ ᑳ ᐄᑐᐦᑖᔮᓐ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᑖᐦ ᒫᒃ ᐄᔑ ᐄᓖᕆᑭᒻ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᓂᒌᐦ ᑳᒑᔅᒀᐙᓐ ᒥᑐᓐ ᙭ ᐅᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮
19 convencendo-os pelo poder de sinais e maravilhas e pelo poder do Espírito de Deus. Assim, apresentei plenamente as boas-novas de Cristo desde Jerusalém até o Ilírico.
20 ᒨᔥ ᓂᒌᐦ ᐄᑖᔨᐦᑖᓐ ᑖᓂᑖᐦ ᐋᔥᒄ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᔨᒨᑎᒧᐙᑭᓂᐎᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᙭ ᐋᑯᑖᐦ ᒥᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᐙᐐᐦᑎᒫᓐ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮ ᓂᒧᐃ ᓄᐦᒋ ᐐᐦ ᐄᑐᐦᑖᓐ ᑖᓂᑖᐦ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᓐ ᔖᔥ ᐋ ᒌ ᒋᐦᒋᐱᔨᐦᑖᑦ ᐋ ᐙᐐᐦᑎᐦᒃ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ᙮
20 Sempre me propus a anunciar as boas-novas onde o nome de Cristo nunca foi ouvido, para não construir sobre alicerce alheio.
21 ᐙᔥ ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ ᙭ ᐋᐦ ᐋᔨᒨᒫᑭᓅᑦ,
21 Pois, conforme dizem as Escrituras: “Aqueles aos quais ele nunca foi anunciado verão, e os que nunca ouviram falar dele entenderão”.
22 ᐅᒌ ᒫᒃ ᐋ ᒌ ᓂᑎᐙᐐᐦᑎᒨᒀᐤ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᐋᐅᒄ ᐆ ᒥᐦᒑᑣᐤ ᑳᐦᑐᑖᑯᔮᓐ ᐙᐦᒋ ᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᓂᐦᐄᐱᔮᓐ ᒑ ᒌ ᓂᑎᐙᐱᒥᑎᑯᒡ᙮
22 É por isso, aliás, que há tanto tempo tenho adiado minha visita a vocês, porque estava pregando nesses lugares.
23 ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐋᒄ ᑎᑯᓐ ᓂᑎᐋᐱᑎᓰᐎᓐ ᐅᑖᐦ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᔖᔥ ᒥᐦᒑᑐ ᐱᐳᓐ ᑳ ᐐᐦ ᒧᐎᑎᐦᑎᑎᑯᒡ᙮
23 Mas, agora que terminei meu trabalho nessas regiões, e depois de tantos anos de espera, estou ansioso para visitá-los.
24 ᓂᐱᑯᓵᔨᒧᓐ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᓂᓈᔅᑯᐙ ᐙᐱᒥᑎᑯᒡ ᔅᐯᐃᓐ ᐄᑐᐦᑖᔮᓈ᙮ ᒋᐱᑯᓵᔨᒥᑎᓈᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᔮᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᔅᐯᐃᓐ ᐋ ᐐᐦ ᐄᑐᐦᑖᔮᓐ᙮ ᐱᑎᒫ ᑭᔨᑆ ᒋᐱᐦ ᒧᐎᑎᐦᑎᑎᓈᐙᐤ᙮ ᓈᔥᒡ ᓂᑭ ᒥᔻᔨᐦᑖᓐ ᓂᐦᐄᐱᔨᐦᒑ ᒑ ᒌ ᒧᐎᑎᐦᑎᑎᑯᒡ᙮
24 Planejo ir à Espanha e, quando for, espero passar por Roma. E, depois de ter desfrutado um pouco de sua companhia, vocês poderão me ajudar com a viagem.
25 ᐊᓅᐦᒡ ᐐᔨ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ ᓂᑎ ᐄᑐᐦᑖᓐ᙮ ᑖᔨᐤ ᔓᐎᔮᓐ ᒑ ᐄᑐᐦᑐᒀᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔅᑎᒫᑎᓰᔨᒡ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒡ᙮
25 Antes de visitá-los, porém, devo ir a Jerusalém, para servir ao povo santo de lá.
26 ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒡ ᒫᓯᑐᓂᔮᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᑳᔮᐦᒡ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐊᔅᒌ ᑳᐦ ᑖᒡ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᒑ ᒌ ᓂᔅᑑᓈᒡ ᔓᐎᔮᓐ ᐋ ᐐᐦ ᐐᒋᐦᐋᒡ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᒋᔅᑎᒫᑎᓰᔨᒡ᙮
26 Pois os irmãos da Macedônia e da Acaia juntaram, de boa vontade, uma oferta para os pobres dentre o povo santo em Jerusalém.
27 ᐐᔨᐙᐤ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐋᒡ ᐅᔮᔨᐤ᙮ ᑖᑆᐦ ᒫᒃ ᐃᓯᓈᑯᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐋᐙᑯᐱᓈ᙮ ᐙᔥ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᒎᐤ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᒡ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒡ ᑖᑆᐦ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑯᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒎᐤ ᑳᐦ ᐄᑎᔅᑳᓈᓰᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐃᔮᐙᒡ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒥᔪᑐᑖᒑᐎᓂᔨᐤ ᐋ ᒌ ᐙᐐᐦᑎᒫᑯᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᒫᒃ ᑖᑆᐦ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᒎᐤ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᒡ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒡ ᒧᔖ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐐᒋᐦᐋᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᑳ ᒋᔅᑎᒫᑎᓰᔨᒡ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ ᔓᐎᔮᓐ ᐋ ᒥᔮᒡ᙮
27 Ficaram contentes em fazê-lo, pois se sentem devedores deles. Porque os gentios receberam as bênçãos espirituais das boas-novas dos irmãos em Jerusalém, consideram que no mínimo podem retribuir ajudando-os financeiramente.
28 ᒌᐦ ᑐᑎᒫᓈ ᒫᒃ ᐆ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᒥᑭᐎᔮᓐ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᒫᓐ ᐄᔥᐱᐦ ᒌ ᒥᔨᒀᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᔓᐎᔮᓐ ᑳ ᓂᔅᑑᓈᑭᓂᐎᔨᒡ, ᐋᒄ ᔅᐯᐃᓂᐦᒡ ᒑ ᐄᑐᐦᑖᔮᓐ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐐᐦ ᐋᑎᐙᐱᒥᑎᑯᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᑐᐦᑖᔮᓈ᙮
28 Assim que eu tiver entregado o dinheiro e completado essa boa ação dos gentios, irei à Espanha, visitando vocês de passagem.
29 ᓂᒑᔥᑎᓈᐦᐅᓐ ᒫᒃ ᑎᑯᔑᓂᔮᓈ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᒑ ᑐᑖᑎᑯᒡ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᒋᓵᐙᑐᑖᑖᒄ ᙭᙮
29 E estou certo de que, quando for, Cristo abençoará ricamente nosso tempo juntos.
30 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᓂᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑯᓂᐤ ᒑ ᒌ ᓵᒋᐦᐄᑐᔨᐦᒄ, ᐋᐅᒄ ᐙᐦᒋ ᐱᑯᓵᔨᒥᑎᑯᒡ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᔮᒄ ᑖᓐ ᐋᔨᑖᐱᑎᓯᔮᓐ ᓲᐦᒃ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒧᔮᒄ᙮
30 Irmãos, peço-lhes em nome de nosso Senhor Jesus Cristo e pelo amor que lhes foi dado pelo Espírito Santo que se unam a mim em minha luta, orando a Deus em meu favor.
31 ᓂᑐᑎᒫᒄ ᒑ ᒌ ᑭᓂᐙᔨᒥᑭᐎᔮᓐ ᑖᓐ ᒑ ᐐᐦ ᐄᔑ ᐎᔮᔥ ᑐᑎᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒡ ᒎᑏᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑳᐦ ᑖᒡ᙮ ᓂᑐᑎᒫᒄ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒡ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ ᒑ ᒌ ᐅᑎᓈᒡᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᔓᔮᓐ ᑳ ᓂᔅᑑᓂᒨᐙᑭᓂᐎᒡ᙮
31 Orem para que eu me livre dos que estão na Judeia e que se recusam a crer. Orem também para que o povo santo em Jerusalém se disponha a aceitar a oferta que estou levando.
32 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒫᒃ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᐦᑳ ᒑ ᒌ ᓂᑎᐙᐱᒥᑎᑯᒡ ᑭᔨᑆ ᓈᔥᒡ ᒑ ᒥᔻᔨᐦᑎᒫᓐ ᓂᑎᐙᐱᒥᑎᑯᒑ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒥᔪ ᐋᔨᐙᓯᔮᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᑖᔮᓈ᙮
32 Então, pela vontade de Deus, poderei visitar vocês com o coração alegre e teremos um tempo de descanso juntos.
33 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓐ ᑳ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᒥᓯᐙ ᒋᑭ ᐐᒑᐅᑯᐙᐤ᙮ ᐋᒥᓐ᙮
33 Que o Deus que nos dá sua paz esteja com todos vocês. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.