Romanos 10
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs BKJ
1 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᒫᐅᒡ ᐋ ᐄᔑ ᐱᑯᓵᔨᒧᔮᓐ ᓂᑖᐦᐄᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᐅᒡ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑐᑎᒧᒃ ᒑᒀᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᔪᐎᒄ ᒑ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐅᒡ ᓃᒋ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮
1 Irmãos, o desejo do meu coração e a oração a Deus por Israel é para que eles sejam salvos.
2 ᐙᔥ ᑖᑆᐦ ᓂᑭ ᒌ ᐄᑖᒋᒫᐅᒡ ᑖᑆᐦ ᐋ ᐐᐦ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐋᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᓂᔅᑐᐦᑎᒧᒡ ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐋᒡ᙮
2 Porque eu lhes dou testemunho de que eles têm zelo de Deus, mas não segundo o conhecimento.
3 ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒡ ᑖᓂᑖᐦ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᐙᐦᒋ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒥᑯᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᐋᒄ ᐐᔨᐙᐤ ᑎᐹᓐ ᑳ ᑯᒋᐦᑖᒡ ᒑ ᒌ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᐦᐄᓱᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐄᔑ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᐱᒋᔥᑖᔨᒨᔅᑎᒧᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒋᔅᑎᓂᒥᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐤ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒫᑭᓂᐎᔨᒡ᙮
3 Porque ignorando a justiça de Deus, e procurando estabelecer a sua própria justiça, não se sujeitaram à justiça de Deus.
4 ᙭ ᐅᐦᒋ ᐊᓐ ᐐᔓᐙᐎᓐ ᔖᔥ ᐳᓂᐲᔨᐤ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᑖᑆᔮᔨᒥᑰᒀ ᐋᔪᐎᒄ ᐋᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐤ ᒑ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒥᑯᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
4 Porque Cristo é o fim da lei, para justiça de todo aquele que crê.
5 ᒧᓱᔅ ᒌ ᐋᔨᒨᒫᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᒥᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐦᐄᓱᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐄᔑ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ, “ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᒑ ᑎᐱᑑᑎᒧᒀ ᑖᓐ ᐋᑎᔓᐙᒥᑭᓃᔨᒡ ᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ᙮”
5 Porque Moisés descreve a justiça que é pela lei: O homem que faz estas coisas, viverá por elas.
6 ᒫᐤ ᒫᒃ ᐋ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑖᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ ᐋ ᐅᐦᒋ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐦᐋᑭᓅᑦ ᐊᐙᓐ, ᐊᑳᐐ ᑭᑎ ᐅᐦᒋ ᐄᑖᔨᐦᑎᒻ ᐊᐙᓐ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᑭᑎ ᐄᑐᐦᑖᐤ ᐊᐙᓐ ᒑ ᒌ ᐹᒋ ᓃᐦᑎᐦᒋᐙᐦᑎᐦᐋᑦ ᙭ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒨᑎᒫᑰᐎᐦᒄ ᐱᒫᒋᐦᐄᑯᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
6 Mas a justiça que é pela fé diz assim: Não digas em teu coração: Quem subirá ao céu? (isto é, para fazer Cristo descer),
7 ᐊᑳᐐ ᑭᔮᐦ ᑭᑎ ᐅᐦᒋ ᐄᑖᔨᐦᑎᒻ ᐊᐙᓐ ᐄᑖᒥᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑖᓂᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᒡ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᑭᑎ ᐄᑐᐦᑖᐤ ᐊᐙᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᑐᐦᑎᐦᐋᑦ ᙭ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
7 ou: Quem descerá ao abismo? (isto é, para fazer Cristo subir dentre os mortos).
8 ᑖᓐ ᒫᒃ ᐋ ᐃᒋᔅᑖᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ? ᐋᐅᒄ ᐆ ᐊᑎᔅᑖᒡ, “ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᐱᒫᒋᐦᐄᐙᐤ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᒌ ᐹᔣᐱᒥᑯᐙᓐ᙮ ᒋᑭ ᒌ ᐃᔨᓐ ᐋ ᑖᑆᒥᑭᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᒌ ᐅᑎᓈᓐ ᒋᑖᐦᐄᐦᒡ᙮” ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᐋ ᐄᔑ ᐙᐐᐦᑎᒫᐦᒡ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ᙮
8 Mas o que diz? A palavra está junto de ti, na tua boca e no teu coração; esta é a palavra da fé, que nós pregamos,
9 ᐄᔨᓈ ᒌᓴᔅ ᐋᐅᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒋᑖᐦᐄᐦᒡ ᑖᑆᐦᑎᒥᓈ ᑖᑆᐦ ᐋ ᒌ ᐎᓂᔥᑳᓂᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ, ᒋᑭ ᐱᒫᒋᐦᐅᓐ᙮
9 se confessares com a tua boca o Senhor Jesus, e creres em teu coração que Deus o ressuscitou dentre os mortos, tu serás salvo.
10 ᐙᔥ ᐅᑖᐦᐄᒡ ᑖᑆᐦᑎᒻ ᐊᐙᓐ ᐅᐦᒋ, ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐤ ᒑ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒥᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᒧᔖ ᐋ ᐐᐦᑎᐦᒃ ᐊᐙᓐ ᙭ ᐋ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐎᔨᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᐱᒫᒋᐦᐄᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
10 Porque com o coração o homem crê para a justiça, e com a boca faz confissão para a salvação.
11 ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ, “ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᒑ ᑖᑆᔮᔨᒫᒀ ᓂᒧᐃ ᓂᐦᑖ ᑭᑎ ᐅᐦᒋ ᒥᐦᒋᔨᐙᓯᐤ ᐋ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ᙮”
11 Porque a escritura diz: Todo aquele que nele crer não será envergonhado.
12 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᐋᔨᒨᒫᑭᓂᐤ ᐅᑎᐦ ᐙᔥ ᐹᔨᑯᓂᐦᒡ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒫᑭᓂᐎᒡ ᒎᐤ ᑳ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᒎᐤ ᐋᐦ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᒡ᙮ ᐹᔨᑰ ᐊᓐ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒥᓯᐙ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᑎᐹᔨᒫᐤ᙮ ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᓂᑐᑎᒫᑯᑦ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐋᑦ ᒋᑭ ᐙᔪᒡ ᒋᔖᐙᑐᑎᐙᐤ᙮
12 Porque não há diferença entre judeu e grego; pois o mesmo Senhor de todos é rico para com todos os que o invocam.
13 ᐙᔥ ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ,
13 Porque todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.
14 ᑖᓂᑖᐦ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᑖᑆᑖᒡ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑯᒡ, ᐋᑳ ᐙᐦᒋ ᑖᑆᔮᔨᒫᐙᒀ? ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᑖᑆᔮᔨᒫᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᐹᐦᑎᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒨᒫᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᒡ? ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐹᐦᑎᐦᒡ, ᐋᐦᐋᑳ ᑖᔨᒡ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᑭᒑᔅᒋᒥᑯᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮
14 Como então eles invocarão aquele em quem não creram? E como eles crerão naquele de quem não ouviram? E como eles ouvirão, se não há quem pregue?
15 ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᑭᒑᔅᒀᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᑳ ᒋᐦᒋᑎᔑᐦᐙᑭᓄᑣᐙ᙮ ᐙᔥ ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ,
15 E como eles pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: Quão formosos são os pés dos que pregam o evangelho de paz, dos que trazem boas notícias de boas coisas!
16 ᐋᑦ ᒫᒃ ᐋ ᒌᐦ ᑖᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᑎᔓᐦᐊᒧᐙᑭᓂᐎᒡ ᒑ ᒌ ᐙᐐᐦᑎᒫᑯᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᒌ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᓂᒧᐃ ᒥᓯᐙ ᐅᐦᒋ ᑖᑆᐦᑎᒧᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᓂᔮ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓯᐤ ᐋᐃᓵᔮ ᑳᐦ ᐋᔨᒨᑎᐦᒃ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ,
16 Mas nem todos obedeceram ao evangelho; pois Isaías diz: Senhor, quem creu na nossa notícia?
17 ᐋ ᐹᐦᑎᐦᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᐹᐦᑎᐦᒡ ᙭ ᐆ ᒥᔻᔨᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᐋ ᑭᒑᔅᒀᓄᐐᒡ᙮
17 Assim então, a fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela palavra de Deus.
18 ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᐐ ᑯᒀᒋᐦᒑᒧᓐ, ᓂᒧᐃ ᐋ ᒫᒃ ᙭ ᐅᐦᒋ ᐋᔨᒨᑎᒧᐙᑭᓂᐎᒡ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ? ᐋᐦᐋ, ᑭᔨᑆ ᑳᐦ ᐋᔨᒨᑎᒧᐙᑭᓂᐎᒡ᙮ ᐙᔥ ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ,
18 Mas eu digo: Eles não ouviram? Sim, verdadeiramente, o seu som saiu por toda a terra, e as suas palavras até aos confins do mundo.
19 ᒦᓐ ᑯᑎᒡ ᒑᒀᓐ ᓂᐐ ᑯᒀᒋᐦᒑᒧᓐ, ᓂᒧᐃ ᐋ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᓂᔅᑐᐦᑎᒧᒡ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ? ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᒧᓱᔅ ᑳ ᓃᑳᓐ ᐋᔨᒨᑎᐦᒃ ᐊᓂᑎᐦ ᑳᐦ ᐄᑎᔥᑖᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᒌ ᐄᔨᐦᒡ,
19 Mas eu digo: Israel não o soube? Primeiramente diz Moisés: Vou provocá-los em ciúmes com aqueles que não são povo, e com a nação insensata vos provocarei à ira.
20 ᐊᓂᔮ ᐋᐃᓵᔮ ᑯᐃᔅᒄ ᒌ ᐐᐦᑎᒻ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᒌ ᐃᔨᑯᐱᓈᓂᐦᐄ ᒋᔖᒥᓂᑑ,
20 Mas Isaías é muito corajoso, e diz: Eu fui achado pelos que não me buscavam; fui manifestado aos que não perguntavam por mim.
21 ᒫᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐋ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐤ,
21 Mas para Israel ele diz: Todo o dia eu estendi as minhas mãos a um povo desobediente e contradizente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.