Mateus 8
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVI
1 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᐱᔮᒋ ᓃᐦᑖᐦᑎᒋᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐱᔅᒀᐱᔅᑳᔨᒡ, ᒥᐦᒑᑐ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᒌᐦ ᐋᑎ ᓅᔔᔥᑳᑰ᙮
1 Quando ele desceu do monte, grandes multidões o seguiram.
2 ᐋᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓈᐹᐤ ᑳᐦ ᐋᐦᒀᑎᓃᔨᒡ ᐅᒥᒌᐙᔅᐱᓈᐎᓂᔨᐤ ᐋ ᐃᔮᔨᒡ ᑳ ᐹᒋ ᓈᑎᑯᑦ ᑳ ᐅᒋᐦᒌᐦᑯᓂᐱᔨᐦᐅᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᐦᑎᔅᑰ ᐋᐦ ᑖᑦ, ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ, “ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᔨᓐ, ᐐᐦ ᐹᒋ ᐐᒋᐦᐄᔨᓈ ᒋᑭ ᒌᐦ ᑐᑖᓐ ᒑ ᒌ ᐱᔮᐦᒋᓯᔮᓐ᙮”
2 Um leproso, aproximando-se, adorou-o de joelhos e disse: "Senhor, se quiseres, podes purificar-me! "
3 ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌ ᑖᐦᒋᓈᐤ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒋᐐᐦ ᐐᒋᐦᐄᑎᓐ, ᐱᔮᐦᒋᓰᐦ᙮” ᑏᐙᐦᒡ ᒫᒃ ᒌ ᒦᓂᐙᑎᓰᐤ ᐊᓐ ᓈᐹᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᑖᔅᐱᓈᑦ᙮
3 Jesus estendeu a mão, tocou nele e disse: "Quero. Seja purificado! " Imediatamente ele foi purificado da lepra.
4 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᔮᔨᑖ ᐊᑳᐐ ᓈᔥᑎᔨᒡ ᐐᐦᑎᒨ ᐊᐙᓐ ᐹᑎᔥ ᒋᓂᑑᒋᔅᒑᔨᒥᔅᑳ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓂᒫᓈ ᐊᓐ ᒥᔨᐙᐎᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒧᓱᔅ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᐙᑦ ᒑ ᒌ ᒥᔨᐙᓂᐎᔨᒡ ᐄᔥᐱᐦ ᐋ ᒦᓂᐙᒋᐦᐋᑭᓅᑦ ᐊᐙᓐ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᒑ ᒋᔅᒑᔨᒥᔅᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒥᑐᓐ ᐋ ᒦᓂᐙᑎᓰᐅᑦ᙮”
4 Em seguida Jesus lhe disse: "Olhe, não conte isso a ninguém. Mas vá mostrar-se ao sacerdote e apresente a oferta que Moisés ordenou, para que sirva de testemunho".
5 ᐄᔥᐱᐦ ᒌᓴᔅ ᑖᑯᔑᐦᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ ᑳᐱᕐᓈᔪᒻ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ, ᒌ ᓂᒋᔥᑳᑰ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᓈᐹᐤᐦ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑭᐙᔨᒡᐦ ᓂᑐᐱᔨᐤᐦ ᐋ ᐱᑯᓵᔨᒥᑯᑦ ᒑ ᒌᐦ ᐐᒋᐦᐋᑦ᙮
5 Entrando Jesus em Cafarnaum, dirigiu-se a ele um centurião, pedindo-lhe ajuda.
6 ᐋᐦ ᐄᑎᑯᑦ, “ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᔨᓐ, ᓂᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᐦᒡ ᑖᐤ ᐋᐦ ᐋᐦᑯᓯᑦ ᐋᐦᐋᑳ ᒌᐦ ᐋᐦᑎᓂᓱᑦ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᐙᐐᓯᑭᒥᒋᐦᐅᑦ ᒥᒄ ᐋ ᐱᒥᔑᒃ ᐅᓂᐹᐎᓂᐦᒡ᙮”
6 E disse: "Senhor, meu servo está em casa, paralítico, em terrível sofrimento".
7 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᓂᑭ ᓂᑎᐙᐱᒫᐤ, ᒑ ᒦᓂᐙᒋᐦᐄᒃ᙮”
7 Jesus lhe disse: "Eu irei curá-lo".
8 ᐋᒄ ᐊᓐ ᓂᑐᐱᔨᐅᒋᒫᐤ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒌᓴᔅᐦ, “ᓂᒧᐃ ᓂᑖᐱᒑᔨᐦᑖᑯᓯᓐ ᒑ ᒌ ᐹᒋ ᐲᐦᒑᔨᓐ ᓂᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓂᒥᐦᒡ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐃᔨᐦ ᒑ ᒌ ᒦᓂᐙᑎᓰᑦ ᓂᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒦᓂᐙᑎᓰᑦ ᐋᑦ ᐋᑳ ᑎᑯᔑᓃᔨᓈ᙮
8 Respondeu o centurião: "Senhor, não mereço receber-te debaixo do meu teto. Mas dize apenas uma palavra, e o meu servo será curado.
9 ᓂᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓐ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᒥᓐ ᐆ, ᑭᔮᐦ ᓃᔨ ᑖᐅᒡ ᓅᒋᒫᒥᒡ ᐋ ᐱᔑᒋᐦᐄᒀᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑖᐅᒡ ᓂᑐᐱᔫᒡ ᓃᔨ ᐋ ᐙᐐᔔᒥᒀᐤ᙮ ᐋᐦ ᐄᑎᒄ ᐹᔨᒄ ᓂᑐᐱᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᑐᐦᑖ, ᑏᐙᐦᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᐋ ᑐᐦᑖᑦ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᐦ ᐄᑎᒄ ᓂᑐᐱᔨᐤ, ᐋᔥᑎᒻ, ᑏᐙᐦᒡ ᑎᑯᔑᓐ᙮ ᐋᒄ ᑭᔮᐦ ᑯᑎᒃ ᐋᐦ ᐄᑎᒄ ᓂᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐ ᐆ ᒫᐦ ᑐᑎᐦ, ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᑐᑎᐦᒃ᙮”
9 Pois eu também sou homem sujeito à autoridade, com soldados sob o meu comando. Digo a um: ‘Vá’, e ele vai; e a outro: ‘Venha’, e ele vem. Digo a meu servo: ‘Faça isto’, e ele faz".
10 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᐱᔮᐦᑎᐙᑦ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᐄᔨᔨᒡ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒌ ᒥᔅᑳᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᐙᐤ ᐅᑖᑆᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᑳ ᐐᒑᐅᑯᑦ, “ᐋᑦ ᒫᒃ ᐋᐦᐋᑳ ᒎᐤ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᑦ ᐆ ᓈᐹᐤ ᐋᔥᒄ ᓂᒧᐃ ᓅᐦᒋ ᐙᐱᐦᑖᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒦᔅᑰᐙᒡ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒨᐎᓐ ᐅᑎᐦ ᐃᔅᕋᐃᓕᒡ᙮
10 Ao ouvir isso, Jesus admirou-se e disse aos que o seguiam: "Digo-lhes a verdade: Não encontrei em Israel ninguém com tamanha fé.
11 ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ, ᐙᐱᓅᑖᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᒋᔥᑑ ᒋᑭ ᐅᐦᑐᐦᑖᐅᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒑ ᐐᑎᐱᒫᒡ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻᐦ, ᐋᐃᓵᒃᐦ ᑭᔮᐦ ᒉᑭᑉᐦ ᒥᑯᔖᓂᐎᔨᒑ ᒋᐦᒋᒌᔑᒄ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓂᐦᒡ᙮
11 Eu lhes digo que muitos virão do Oriente e do Ocidente, e se sentarão à mesa com Abraão, Isaque e Jacó no Reino dos céus.
12 ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐊᐦᐋᑦ ᒥᓯᓈᓱᒡ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓂᐦᒡ ᐊᔮᐱᒡ ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐲᐦᑎᑭᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ᙮ ᐊᐅᑳᔥᑖᔮᐎᓂᐦᒡ ᒋᑭ ᐄᔑ ᐙᐱᓈᑭᓂᐎᒡ, ᐋᑯᑖᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᒫᑑᒡ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒥᒥᑣᔮᐱᑖᓯᒡ᙮”
12 Mas os súditos do Reino serão lançados para fora, nas trevas, onde haverá choro e ranger de dentes".
13 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓂᑐᐱᔨᐅᒋᒫᐤ, “ᒌᐙ, ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑎᒥᓐ ᐋᐅᒄ ᐊᓐ ᒑ ᐄᔑ ᑐᑎᒫᑭᐎᔨᓐ᙮” ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᒫᒀᒡ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓂᑐᐱᔨᐅᒋᒫᐤ, ᐋᑯᑖᐦ ᓂᐦᐋᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑎᐱᐦᐄᑭᓂᔨᐤ ᑳ ᒦᓂᐙᑎᓰᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓂᔨᐤ᙮
13 Então Jesus disse ao centurião: "Vá! Como você creu, assim lhe acontecerá! " Na mesma hora o seu servo foi curado.
14 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐄᑐᐦᑖᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐲᑎᕐᐦ ᐐᒋᔨᐦᒡ, ᐋᒄ ᑳ ᐙᐱᒫᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐲᑎᕐ ᐅᓯᑯᓯᔨᐤᐦ ᐋᐦ ᐋᐦᑯᓰᔨᒡ ᐋ ᒋᔑᑖᐅᐱᔨᔨᒡ᙮
14 Entrando Jesus na casa de Pedro, viu a sogra deste de cama, com febre.
15 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᑖᐦᒋᓂᒸᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐲᑎᕐᐦ ᐅᓯᑯᓯᔨᐤ ᐅᑎᐦᒌᔨᐤ, ᑳ ᐄᔥᑖᐱᔨᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᒋᔑᑖᐅᐱᔨᔨᒡ, ᐋᒄ ᑳᐦ ᐋᑎ ᐎᓂᔥᑳᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᔅᒀᐤ, ᑳᐦ ᐋᑎ ᒥᒥᔪᐦᑳᑯᑦ ᒌᓴᔅ᙮
15 Tomando-a pela mão, a febre a deixou, e ela se levantou e começou a servi-lo.
16 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐋᐦ ᐋᑎ ᐅᑖᑯᔑᔨᒡ, ᐋᒄ ᑳ ᐹᔑᐙᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒥᐦᒑᑐ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑳ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᔨᒡ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᒌᓴᔅ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮ ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌᐦ ᐄᑎᔓᒫᐤ ᓰᑎᐤ ᐊᔨᒨᐎᓂᔨᐤ ᐋᐦᐋᐱᒌᐦᑖᑦ ᒑ ᐐᐎᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᔨᒡ ᐄᔨᔨᐤ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᒌ ᒦᓂᐙᒋᐦᐋᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐋᐦᑯᓰᔨᒡ᙮
16 Ao anoitecer foram trazidos a ele muitos endemoninhados, e ele expulsou os espíritos com uma palavra e curou todos os doentes.
17 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳᐦ ᑐᑎᐦᒃ ᒌᐦ ᐄᔅᐱᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᓃᑳᓐ ᐐᐦᑎᒧᑯᐱᓈ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᐊᓂᔮ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓯᐤ ᐋᐃᓵᔮ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ,
17 E assim se cumpriu o que fora dito pelo profeta Isaías: "Ele tomou sobre si as nossas enfermidades e sobre si levou as nossas doenças".
18 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᐎᔮᐱᒫᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒫᒨ ᒥᐦᒑᑎᔨᒡ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᐙᔅᑳ ᐋᐦ ᑖᑦ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ, ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐ ᓈᑖᐦ ᒀᔅᑖ ᐄᑖᐦᒑᑳᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓵᑭᐦᐄᑭᓂᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᐄᑎᐎᐦᔨᑯᑦ᙮
18 Quando Jesus viu a multidão ao seu redor, deu ordens para que atravessassem para o outro lado do mar.
19 ᐋᒸᔮ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᒧᔖᐅᐦᐊᐦᒡ ᐹᔨᒄ ᐊᓐ ᑳ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᑦ ᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ ᒌᓴᔅᐦ, “ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᓯᐤ, ᒋᑭ ᐱᐹᐐᒑᐅᑎᓐ ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᐄᑐᐦᑖᐅᓈ᙮”
19 Então, um mestre da lei aproximou-se e disse: "Mestre, eu te seguirei por onde quer que fores".
20 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒥᐦᒑᔔᒡ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᐅᐙᑎᑯᐙᐤ, ᐱᔮᔒᔑᒡ ᑭᔮᐦ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᐅᒋᔥᑐᓂᐙᐤ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᐄᔨᔨᐅᑯᓯᓵᓐ ᓂᒧᐃ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌᐦ ᐅᐙᐃᔑᒃ ᒑ ᒌᐦ ᐋᔨᐙᓯᑦ᙮”
20 Jesus respondeu: "As raposas têm suas tocas e as aves do céu têm seus ninhos, mas o Filho do homem não tem onde repousar a cabeça".
21 ᐋᒄ ᒫᒃ ᑯᑎᒃ ᓈᐹᐤ ᐋ ᓅᔔᔥᑯᐙᑦ ᒌᓴᔅᐦ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ, “ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᔨᓐ, ᐱᒋᔅᑎᓐ ᐱᑎᒫ ᒑ ᒌ ᓂᐦᐄᐦᑯᒃ ᓅᐦᑖᐐ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᒑ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐃᔮᒄ ᒑ ᐐᒑᐅᑖᓐ᙮”
21 Outro discípulo lhe disse: "Senhor, deixa-me ir primeiro sepultar meu pai".
22 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᐹᒋ ᐐᒑᐅᐦ᙮ ᐋᑯᔥ ᐊᓂᒌ ᒧᔮᒻ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑭᑎ ᓂᐦᐄᐦᑯᐙᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑎᔨᔨᒧᐙᐤ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮”
22 Mas Jesus lhe disse: "Siga-me, e deixe que os mortos sepultem os seus próprios mortos".
23 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐴᓯᑦ ᒌᒫᓂᓯᔨᐤ, ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐ ᐋ ᒌᒥᑯᑦ᙮
23 Entrando ele no barco, seus discípulos o seguiram.
24 ᒑᒃ ᔑᔥᒋᑯᒡ ᑳ ᒥᔅᑎᒌᔥᑎᓃᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᓵᑭᐦᐄᑭᓂᐦᒡ, ᒌᐦ ᑯᔥᐱᓈᑖᔨᑖᑯᓂᔨᐤ ᒫᒃ ᒑ ᒌᐦ ᑯᔖᐹᔮᐦᐊᓃᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒌᒫᓂᐙᐤ᙮ ᒌ ᓂᐹᐤ ᒫᒃ ᐐᔨ ᒌᓴᔅ᙮
24 De repente, uma violenta tempestade abateu-se sobre o mar, de forma que as ondas inundavam o barco. Jesus, porém, dormia.
25 ᒑᒃ ᐊᓂᒌ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᒡ ᑳ ᐹᑯᓈᒡ ᒌᓴᔅᐦ ᐋᐦ ᐄᑖᒡ, “ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᔨᓐ, ᐹᒋ ᐱᒫᒋᐦᐄᓈᓐ, ᔖᔥ ᒋᑭ ᓂᔑᐎᓈᑎᓯᓈᓂᐤ᙮” ᑳ ᒥᔅᑎᒌᔥᑎᓃᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᓵᑭᐦᐄᑭᓂᐦᒡ|src="HK036E.tif" size="span" ref="— 8.24"
25 Os discípulos foram acordá-lo, clamando: "Senhor, salva-nos! Vamos morrer! "
26 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒑᒀᓐ ᐙᐦᒋ ᓈᔥᒡ ᑯᔥᑖᒋᔮᒄ, ᑖᑆᐦ ᓄᐎᒡ ᐊᐱᔖᔑᐤ ᒋᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᐤ᙮” ᐋᒄ ᑳ ᐎᓂᔥᑳᑦ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᐙᑎᐦᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᔫᑎᓃᔨᒡ ᒑ ᒌᐦ ᐴᓂᐱᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑭᔥᑭᓐ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒋᔮᒫᐎᓰᒄ᙮” ᐋᒄ ᓈᔥᑎᔨᔥ ᑳ ᐃᔻᔥᑎᓃᔨᒡ᙮
26 Ele perguntou: "Por que vocês estão com tanto medo, homens de pequena fé? " Então ele se levantou e repreendeu os ventos e o mar, e fez-se completa bonança.
27 ᒥᓯᐙ ᐊᓂᒌ ᓈᐹᐅᒡ ᒌ ᒫᒥᔥᑳᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᐋᐦ ᐃᔨᒡ, “ᐊᐙᓐ ᐆ ᐙᐙᒡ ᐋ ᔫᑎᓃᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑭᔥᑭᓐ ᐋ ᐱᔑᒋᐦᐄᑯᑦ᙮”
27 Os homens ficaram perplexos e perguntaram: "Quem é este que até os ventos e o mar lhe obedecem? "
28 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᒫᓯᑳᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᑖᕌ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᒀᔅᑖ ᐄᑖᐦᒑᑳᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓵᑭᐦᐄᑭᓂᔨᐤ, ᒌ ᓂᒋᔥᑳᑰ ᓃᔓ ᓈᐹᐤ ᐋ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᔨᒡ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐹᔨᑭᒥᑯᒡ ᐋ ᐅᐦᑐᐦᑖᔨᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᐙᐙᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐅᐦᒌ ᐱᒧᐦᑖᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᔅᑭᓈᔨᐤ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᑯᔥᑖᑎᑯᓰᔨᒡ ᐅᒌ ᓈᐹᐅᒡ᙮
28 Quando ele chegou ao outro lado, à região dos gadarenos, foram ao seu encontro dois endemoninhados, que vinham dos sepulcros. Eles eram tão violentos que ninguém podia passar por aquele caminho.
29 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐎᔮᐱᒥᑯᑦ ᒌᓴᔅ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓈᐹᐤ ᑏᐙᐦᒡ ᒌᐦ ᐅᐦᒋ ᐋᔑᐦᒀᔨᐤ ᐋᐦ ᐄᔨᔨᒡ, “ᒌᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔅᐦ, ᑖᓐ ᐙᐦ ᐃᔒᐦᑭᐎᔮᐦᒡ, ᔖᔥ ᐋ ᒌ ᐐᐦ ᐹᒋ ᐙᐐᓯᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐄᓈᓐ ᐋᔥᒄ ᒫᒃ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᐙᐐᓯᒑᔨᐦᑎᒧᐙᒋᐱᓈ?”
29 Então eles gritaram: "Que queres conosco, Filho de Deus? Vieste aqui para nos atormentar antes do devido tempo? "
30 ᐊᓂᑎᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᑖᒡ ᓂᒧᐃ ᐙᐦᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒌᐦ ᑖᐅᒡ ᐋ ᒥᐦᒑᑎᒡ ᑰᐦᑰᔑᒡ ᐋ ᒦᒋᓱᒡ᙮
30 A certa distância deles estava pastando uma grande manada de porcos.
31 ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᑯᒡ ᓈᔥᒡ ᓲᐦᒃ ᒌ ᓂᑐᑎᒧᐙᐅᒡ ᒌᓴᔅᐦ ᐋᐦ ᐄᑖᒡ, “ᒑ ᐎᔨᐐᑎᔑᐦᐅᐙᔮᒑ, ᓈᑖᐦ ᐄᑎᔓᐦᐅᓈᓐ ᐊᓂᒌ ᑰᐦᑰᔑᒡ ᐋᐦ ᑖᒡ ᒑ ᒌ ᐲᐦᒋᔥᑯᐙᒋᐦᒡ᙮”
31 Os demônios imploravam a Jesus: "Se nos expulsas, manda-nos entrar naquela manada de porcos".
32 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒫᒌᒄ᙮” ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳ ᐎᔨᐐᒡ ᐊᓂᒌ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᑯᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᓃᔓᐦ ᓈᐹᐤᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐋᔓᐲᐦᒋᔥᑯᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑰᐦᑰᔥ᙮ ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᑰᐦᑰᔑᒡ ᑳ ᐃᔮᒥᑖᐅᐦᒋᐱᐦᐄᑐᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᔑ ᓵᑭᐦᐄᑭᓂᐦᒡ, ᑳ ᓂᔥᑖᐹᐙᒡ᙮
32 Ele lhes disse: "Vão! " Eles saíram e entraram nos porcos, e toda a manada atirou-se precipício abaixo, em direção ao mar, e morreu afogada.
33 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓈᓈᑭᒋᐦᐋᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑰᐦᑰᔥ ᑳ ᐙᐱᐦᑎᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᒌᐦ ᐅᔑᒨᒡ, ᑳ ᓂᑑᐐᐦᑎᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓃᔓ ᓈᐹᐤ ᑳ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᔨᒡ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ᙮
33 Os que cuidavam dos porcos fugiram, foram à cidade e contaram tudo, inclusive o que acontecera aos endemoninhados.
34 ᓈᓈᒑᔒᔥ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ ᒌ ᓂᑎᐙᐱᒫᐅᒡ ᒌᓴᔅᐦ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐎᔮᐱᒫᒡ ᒌ ᔒᐦᒋᒫᐅᒡ ᒑ ᒌᐦ ᐄᒑᑖᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᑎᔅᒌᐙᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
34 Toda a cidade saiu ao encontro de Jesus, e quando o viram, suplicaram-lhe que saísse do território deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.