Mateus 8
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ACF
1 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᐱᔮᒋ ᓃᐦᑖᐦᑎᒋᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐱᔅᒀᐱᔅᑳᔨᒡ, ᒥᐦᒑᑐ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᒌᐦ ᐋᑎ ᓅᔔᔥᑳᑰ᙮
1 E, descendo ele do monte, seguiu-o uma grande multidão.
2 ᐋᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓈᐹᐤ ᑳᐦ ᐋᐦᒀᑎᓃᔨᒡ ᐅᒥᒌᐙᔅᐱᓈᐎᓂᔨᐤ ᐋ ᐃᔮᔨᒡ ᑳ ᐹᒋ ᓈᑎᑯᑦ ᑳ ᐅᒋᐦᒌᐦᑯᓂᐱᔨᐦᐅᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᐦᑎᔅᑰ ᐋᐦ ᑖᑦ, ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ, “ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᔨᓐ, ᐐᐦ ᐹᒋ ᐐᒋᐦᐄᔨᓈ ᒋᑭ ᒌᐦ ᑐᑖᓐ ᒑ ᒌ ᐱᔮᐦᒋᓯᔮᓐ᙮”
2 E, eis que veio um leproso, e o adorou, dizendo: Senhor, se quiseres, podes tornar-me limpo.
3 ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌ ᑖᐦᒋᓈᐤ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒋᐐᐦ ᐐᒋᐦᐄᑎᓐ, ᐱᔮᐦᒋᓰᐦ᙮” ᑏᐙᐦᒡ ᒫᒃ ᒌ ᒦᓂᐙᑎᓰᐤ ᐊᓐ ᓈᐹᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᑖᔅᐱᓈᑦ᙮
3 E Jesus, estendendo a mão, tocou-o, dizendo: Quero; sê limpo. E logo ficou purificado da lepra.
4 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᔮᔨᑖ ᐊᑳᐐ ᓈᔥᑎᔨᒡ ᐐᐦᑎᒨ ᐊᐙᓐ ᐹᑎᔥ ᒋᓂᑑᒋᔅᒑᔨᒥᔅᑳ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓂᒫᓈ ᐊᓐ ᒥᔨᐙᐎᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒧᓱᔅ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᐙᑦ ᒑ ᒌ ᒥᔨᐙᓂᐎᔨᒡ ᐄᔥᐱᐦ ᐋ ᒦᓂᐙᒋᐦᐋᑭᓅᑦ ᐊᐙᓐ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᒑ ᒋᔅᒑᔨᒥᔅᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒥᑐᓐ ᐋ ᒦᓂᐙᑎᓰᐅᑦ᙮”
4 Disse-lhe então Jesus: Olha, não o digas a alguém, mas vai, mostra-te ao sacerdote, e apresenta a oferta que Moisés determinou, para lhes servir de testemunho.
5 ᐄᔥᐱᐦ ᒌᓴᔅ ᑖᑯᔑᐦᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ ᑳᐱᕐᓈᔪᒻ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ, ᒌ ᓂᒋᔥᑳᑰ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᓈᐹᐤᐦ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑭᐙᔨᒡᐦ ᓂᑐᐱᔨᐤᐦ ᐋ ᐱᑯᓵᔨᒥᑯᑦ ᒑ ᒌᐦ ᐐᒋᐦᐋᑦ᙮
5 E, entrando Jesus em Cafarnaum, chegou junto dele um centurião, rogando-lhe,
6 ᐋᐦ ᐄᑎᑯᑦ, “ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᔨᓐ, ᓂᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᐦᒡ ᑖᐤ ᐋᐦ ᐋᐦᑯᓯᑦ ᐋᐦᐋᑳ ᒌᐦ ᐋᐦᑎᓂᓱᑦ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᐙᐐᓯᑭᒥᒋᐦᐅᑦ ᒥᒄ ᐋ ᐱᒥᔑᒃ ᐅᓂᐹᐎᓂᐦᒡ᙮”
6 E dizendo: Senhor, o meu criado jaz em casa, paralítico, e violentamente atormentado.
7 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᓂᑭ ᓂᑎᐙᐱᒫᐤ, ᒑ ᒦᓂᐙᒋᐦᐄᒃ᙮”
7 E Jesus lhe disse: Eu irei, e lhe darei saúde.
8 ᐋᒄ ᐊᓐ ᓂᑐᐱᔨᐅᒋᒫᐤ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒌᓴᔅᐦ, “ᓂᒧᐃ ᓂᑖᐱᒑᔨᐦᑖᑯᓯᓐ ᒑ ᒌ ᐹᒋ ᐲᐦᒑᔨᓐ ᓂᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓂᒥᐦᒡ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐃᔨᐦ ᒑ ᒌ ᒦᓂᐙᑎᓰᑦ ᓂᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒦᓂᐙᑎᓰᑦ ᐋᑦ ᐋᑳ ᑎᑯᔑᓃᔨᓈ᙮
8 E o centurião, respondendo, disse: Senhor, não sou digno de que entres debaixo do meu telhado, mas dize somente uma palavra, e o meu criado há de sarar.
9 ᓂᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓐ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᒥᓐ ᐆ, ᑭᔮᐦ ᓃᔨ ᑖᐅᒡ ᓅᒋᒫᒥᒡ ᐋ ᐱᔑᒋᐦᐄᒀᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑖᐅᒡ ᓂᑐᐱᔫᒡ ᓃᔨ ᐋ ᐙᐐᔔᒥᒀᐤ᙮ ᐋᐦ ᐄᑎᒄ ᐹᔨᒄ ᓂᑐᐱᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᑐᐦᑖ, ᑏᐙᐦᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᐋ ᑐᐦᑖᑦ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᐦ ᐄᑎᒄ ᓂᑐᐱᔨᐤ, ᐋᔥᑎᒻ, ᑏᐙᐦᒡ ᑎᑯᔑᓐ᙮ ᐋᒄ ᑭᔮᐦ ᑯᑎᒃ ᐋᐦ ᐄᑎᒄ ᓂᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐ ᐆ ᒫᐦ ᑐᑎᐦ, ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᑐᑎᐦᒃ᙮”
9 Pois também eu sou homem sob autoridade, e tenho soldados às minhas ordens; e digo a este: Vai, e ele vai; e a outro: Vem, e ele vem; e ao meu criado: Faze isto, e ele o faz.
10 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᐱᔮᐦᑎᐙᑦ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᐄᔨᔨᒡ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒌ ᒥᔅᑳᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᐙᐤ ᐅᑖᑆᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᑳ ᐐᒑᐅᑯᑦ, “ᐋᑦ ᒫᒃ ᐋᐦᐋᑳ ᒎᐤ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᑦ ᐆ ᓈᐹᐤ ᐋᔥᒄ ᓂᒧᐃ ᓅᐦᒋ ᐙᐱᐦᑖᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒦᔅᑰᐙᒡ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒨᐎᓐ ᐅᑎᐦ ᐃᔅᕋᐃᓕᒡ᙮
10 E maravilhou-se Jesus, ouvindo isto, e disse aos que o seguiam: Em verdade vos digo que nem mesmo em Israel encontrei tanta fé.
11 ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ, ᐙᐱᓅᑖᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᒋᔥᑑ ᒋᑭ ᐅᐦᑐᐦᑖᐅᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒑ ᐐᑎᐱᒫᒡ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻᐦ, ᐋᐃᓵᒃᐦ ᑭᔮᐦ ᒉᑭᑉᐦ ᒥᑯᔖᓂᐎᔨᒑ ᒋᐦᒋᒌᔑᒄ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓂᐦᒡ᙮
11 Mas eu vos digo que muitos virão do oriente e do ocidente, e assentar-se-ão à mesa com Abraão, e Isaque, e Jacó, no reino dos céus;
12 ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐊᐦᐋᑦ ᒥᓯᓈᓱᒡ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓂᐦᒡ ᐊᔮᐱᒡ ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐲᐦᑎᑭᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ᙮ ᐊᐅᑳᔥᑖᔮᐎᓂᐦᒡ ᒋᑭ ᐄᔑ ᐙᐱᓈᑭᓂᐎᒡ, ᐋᑯᑖᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᒫᑑᒡ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒥᒥᑣᔮᐱᑖᓯᒡ᙮”
12 E os filhos do reino serão lançados nas trevas exteriores; ali haverá pranto e ranger de dentes.
13 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓂᑐᐱᔨᐅᒋᒫᐤ, “ᒌᐙ, ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑎᒥᓐ ᐋᐅᒄ ᐊᓐ ᒑ ᐄᔑ ᑐᑎᒫᑭᐎᔨᓐ᙮” ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᒫᒀᒡ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓂᑐᐱᔨᐅᒋᒫᐤ, ᐋᑯᑖᐦ ᓂᐦᐋᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑎᐱᐦᐄᑭᓂᔨᐤ ᑳ ᒦᓂᐙᑎᓰᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓂᔨᐤ᙮
13 Então disse Jesus ao centurião: Vai, e como creste te seja feito. E naquela mesma hora o seu criado sarou.
14 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐄᑐᐦᑖᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐲᑎᕐᐦ ᐐᒋᔨᐦᒡ, ᐋᒄ ᑳ ᐙᐱᒫᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐲᑎᕐ ᐅᓯᑯᓯᔨᐤᐦ ᐋᐦ ᐋᐦᑯᓰᔨᒡ ᐋ ᒋᔑᑖᐅᐱᔨᔨᒡ᙮
14 E Jesus, entrando em casa de Pedro, viu a sogra deste acamada, e com febre.
15 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᑖᐦᒋᓂᒸᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐲᑎᕐᐦ ᐅᓯᑯᓯᔨᐤ ᐅᑎᐦᒌᔨᐤ, ᑳ ᐄᔥᑖᐱᔨᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᒋᔑᑖᐅᐱᔨᔨᒡ, ᐋᒄ ᑳᐦ ᐋᑎ ᐎᓂᔥᑳᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᔅᒀᐤ, ᑳᐦ ᐋᑎ ᒥᒥᔪᐦᑳᑯᑦ ᒌᓴᔅ᙮
15 E tocou-lhe na mão, e a febre a deixou; e levantou-se, e serviu-os.
16 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐋᐦ ᐋᑎ ᐅᑖᑯᔑᔨᒡ, ᐋᒄ ᑳ ᐹᔑᐙᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒥᐦᒑᑐ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑳ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᔨᒡ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᒌᓴᔅ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮ ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌᐦ ᐄᑎᔓᒫᐤ ᓰᑎᐤ ᐊᔨᒨᐎᓂᔨᐤ ᐋᐦᐋᐱᒌᐦᑖᑦ ᒑ ᐐᐎᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᔨᒡ ᐄᔨᔨᐤ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᒌ ᒦᓂᐙᒋᐦᐋᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐋᐦᑯᓰᔨᒡ᙮
16 E, chegada a tarde, trouxeram-lhe muitos endemoninhados, e ele com a sua palavra expulsou deles os espíritos, e curou todos os que estavam enfermos;
17 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳᐦ ᑐᑎᐦᒃ ᒌᐦ ᐄᔅᐱᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᓃᑳᓐ ᐐᐦᑎᒧᑯᐱᓈ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᐊᓂᔮ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓯᐤ ᐋᐃᓵᔮ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ,
17 Para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta Isaías, que diz: Ele tomou sobre si as nossas enfermidades, e levou as nossas doenças.
18 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᐎᔮᐱᒫᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒫᒨ ᒥᐦᒑᑎᔨᒡ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᐙᔅᑳ ᐋᐦ ᑖᑦ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ, ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐ ᓈᑖᐦ ᒀᔅᑖ ᐄᑖᐦᒑᑳᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓵᑭᐦᐄᑭᓂᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᐄᑎᐎᐦᔨᑯᑦ᙮
18 E Jesus, vendo em torno de si uma grande multidão, ordenou que passassem para o outro lado;
19 ᐋᒸᔮ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᒧᔖᐅᐦᐊᐦᒡ ᐹᔨᒄ ᐊᓐ ᑳ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᑦ ᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ ᒌᓴᔅᐦ, “ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᓯᐤ, ᒋᑭ ᐱᐹᐐᒑᐅᑎᓐ ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᐄᑐᐦᑖᐅᓈ᙮”
19 E, aproximando-se dele um escriba, disse-lhe: Mestre, aonde quer que fores, eu te seguirei.
20 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒥᐦᒑᔔᒡ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᐅᐙᑎᑯᐙᐤ, ᐱᔮᔒᔑᒡ ᑭᔮᐦ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᐅᒋᔥᑐᓂᐙᐤ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᐄᔨᔨᐅᑯᓯᓵᓐ ᓂᒧᐃ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌᐦ ᐅᐙᐃᔑᒃ ᒑ ᒌᐦ ᐋᔨᐙᓯᑦ᙮”
20 E disse Jesus: As raposas têm covis, e as aves do céu têm ninhos, mas o Filho do homem não tem onde reclinar a cabeça.
21 ᐋᒄ ᒫᒃ ᑯᑎᒃ ᓈᐹᐤ ᐋ ᓅᔔᔥᑯᐙᑦ ᒌᓴᔅᐦ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ, “ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᔨᓐ, ᐱᒋᔅᑎᓐ ᐱᑎᒫ ᒑ ᒌ ᓂᐦᐄᐦᑯᒃ ᓅᐦᑖᐐ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᒑ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐃᔮᒄ ᒑ ᐐᒑᐅᑖᓐ᙮”
21 E outro de seus discípulos lhe disse: Senhor, permite-me que primeiramente vá sepultar meu pai.
22 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᐹᒋ ᐐᒑᐅᐦ᙮ ᐋᑯᔥ ᐊᓂᒌ ᒧᔮᒻ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑭᑎ ᓂᐦᐄᐦᑯᐙᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑎᔨᔨᒧᐙᐤ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮”
22 Jesus, porém, disse-lhe: Segue-me, e deixa os mortos sepultar os seus mortos.
23 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐴᓯᑦ ᒌᒫᓂᓯᔨᐤ, ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐ ᐋ ᒌᒥᑯᑦ᙮
23 E, entrando ele no barco, seus discípulos o seguiram;
24 ᒑᒃ ᔑᔥᒋᑯᒡ ᑳ ᒥᔅᑎᒌᔥᑎᓃᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᓵᑭᐦᐄᑭᓂᐦᒡ, ᒌᐦ ᑯᔥᐱᓈᑖᔨᑖᑯᓂᔨᐤ ᒫᒃ ᒑ ᒌᐦ ᑯᔖᐹᔮᐦᐊᓃᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒌᒫᓂᐙᐤ᙮ ᒌ ᓂᐹᐤ ᒫᒃ ᐐᔨ ᒌᓴᔅ᙮
24 E eis que no mar se levantou uma tempestade, tão grande que o barco era coberto pelas ondas; ele, porém, estava dormindo.
25 ᒑᒃ ᐊᓂᒌ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᒡ ᑳ ᐹᑯᓈᒡ ᒌᓴᔅᐦ ᐋᐦ ᐄᑖᒡ, “ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᔨᓐ, ᐹᒋ ᐱᒫᒋᐦᐄᓈᓐ, ᔖᔥ ᒋᑭ ᓂᔑᐎᓈᑎᓯᓈᓂᐤ᙮” ᑳ ᒥᔅᑎᒌᔥᑎᓃᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᓵᑭᐦᐄᑭᓂᐦᒡ|src="HK036E.tif" size="span" ref="— 8.24"
25 E os seus discípulos, aproximando-se, o despertaram, dizendo: Senhor, salva-nos! que perecemos.
26 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒑᒀᓐ ᐙᐦᒋ ᓈᔥᒡ ᑯᔥᑖᒋᔮᒄ, ᑖᑆᐦ ᓄᐎᒡ ᐊᐱᔖᔑᐤ ᒋᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᐤ᙮” ᐋᒄ ᑳ ᐎᓂᔥᑳᑦ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᐙᑎᐦᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᔫᑎᓃᔨᒡ ᒑ ᒌᐦ ᐴᓂᐱᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑭᔥᑭᓐ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒋᔮᒫᐎᓰᒄ᙮” ᐋᒄ ᓈᔥᑎᔨᔥ ᑳ ᐃᔻᔥᑎᓃᔨᒡ᙮
26 E ele disse-lhes: Por que temeis, homens de pouca fé? Então, levantando-se, repreendeu os ventos e o mar, e seguiu-se uma grande bonança.
27 ᒥᓯᐙ ᐊᓂᒌ ᓈᐹᐅᒡ ᒌ ᒫᒥᔥᑳᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᐋᐦ ᐃᔨᒡ, “ᐊᐙᓐ ᐆ ᐙᐙᒡ ᐋ ᔫᑎᓃᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑭᔥᑭᓐ ᐋ ᐱᔑᒋᐦᐄᑯᑦ᙮”
27 E aqueles homens se maravilharam, dizendo: Que homem é este, que até os ventos e o mar lhe obedecem?
28 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᒫᓯᑳᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᑖᕌ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᒀᔅᑖ ᐄᑖᐦᒑᑳᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓵᑭᐦᐄᑭᓂᔨᐤ, ᒌ ᓂᒋᔥᑳᑰ ᓃᔓ ᓈᐹᐤ ᐋ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᔨᒡ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐹᔨᑭᒥᑯᒡ ᐋ ᐅᐦᑐᐦᑖᔨᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᐙᐙᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐅᐦᒌ ᐱᒧᐦᑖᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᔅᑭᓈᔨᐤ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᑯᔥᑖᑎᑯᓰᔨᒡ ᐅᒌ ᓈᐹᐅᒡ᙮
28 E, tendo chegado ao outro lado, à província dos gergesenos, saíram-lhe ao encontro dois endemoninhados, vindos dos sepulcros; tão ferozes eram que ninguém podia passar por aquele caminho.
29 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐎᔮᐱᒥᑯᑦ ᒌᓴᔅ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓈᐹᐤ ᑏᐙᐦᒡ ᒌᐦ ᐅᐦᒋ ᐋᔑᐦᒀᔨᐤ ᐋᐦ ᐄᔨᔨᒡ, “ᒌᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔅᐦ, ᑖᓐ ᐙᐦ ᐃᔒᐦᑭᐎᔮᐦᒡ, ᔖᔥ ᐋ ᒌ ᐐᐦ ᐹᒋ ᐙᐐᓯᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐄᓈᓐ ᐋᔥᒄ ᒫᒃ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᐙᐐᓯᒑᔨᐦᑎᒧᐙᒋᐱᓈ?”
29 E eis que clamaram, dizendo: Que temos nós contigo, Jesus, Filho de Deus? Vieste aqui atormentar-nos antes do tempo?
30 ᐊᓂᑎᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᑖᒡ ᓂᒧᐃ ᐙᐦᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒌᐦ ᑖᐅᒡ ᐋ ᒥᐦᒑᑎᒡ ᑰᐦᑰᔑᒡ ᐋ ᒦᒋᓱᒡ᙮
30 E andava pastando distante deles uma manada de muitos porcos.
31 ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᑯᒡ ᓈᔥᒡ ᓲᐦᒃ ᒌ ᓂᑐᑎᒧᐙᐅᒡ ᒌᓴᔅᐦ ᐋᐦ ᐄᑖᒡ, “ᒑ ᐎᔨᐐᑎᔑᐦᐅᐙᔮᒑ, ᓈᑖᐦ ᐄᑎᔓᐦᐅᓈᓐ ᐊᓂᒌ ᑰᐦᑰᔑᒡ ᐋᐦ ᑖᒡ ᒑ ᒌ ᐲᐦᒋᔥᑯᐙᒋᐦᒡ᙮”
31 E os demônios rogaram-lhe, dizendo: Se nos expulsas, permite-nos que entremos naquela manada de porcos.
32 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒫᒌᒄ᙮” ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳ ᐎᔨᐐᒡ ᐊᓂᒌ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᑯᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᓃᔓᐦ ᓈᐹᐤᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐋᔓᐲᐦᒋᔥᑯᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑰᐦᑰᔥ᙮ ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᑰᐦᑰᔑᒡ ᑳ ᐃᔮᒥᑖᐅᐦᒋᐱᐦᐄᑐᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᔑ ᓵᑭᐦᐄᑭᓂᐦᒡ, ᑳ ᓂᔥᑖᐹᐙᒡ᙮
32 E ele lhes disse: Ide. E, saindo eles, se introduziram na manada dos porcos; e eis que toda aquela manada de porcos se precipitou no mar por um despenhadeiro, e morreram nas águas.
33 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓈᓈᑭᒋᐦᐋᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑰᐦᑰᔥ ᑳ ᐙᐱᐦᑎᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᒌᐦ ᐅᔑᒨᒡ, ᑳ ᓂᑑᐐᐦᑎᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓃᔓ ᓈᐹᐤ ᑳ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᔨᒡ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ᙮
33 Os porqueiros fugiram e, chegando à cidade, divulgaram tudo o que acontecera aos endemoninhados.
34 ᓈᓈᒑᔒᔥ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ ᒌ ᓂᑎᐙᐱᒫᐅᒡ ᒌᓴᔅᐦ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐎᔮᐱᒫᒡ ᒌ ᔒᐦᒋᒫᐅᒡ ᒑ ᒌᐦ ᐄᒑᑖᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᑎᔅᒌᐙᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
34 E eis que toda aquela cidade saiu ao encontro de Jesus e, vendo-o, rogaram-lhe que se retirasse dos seus termos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.