Mateus 2

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ᐊᓂᑖᐦ ᒫᒃ ᐹᕪᓕᐦᐋᒻ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᒎᑏᔮ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳᐦ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᒌᓴᔅ, ᒫᒀᒡ ᐦᐁᕆᑦ ᒌ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ᙮ ᒌ ᐹᒋ ᑎᑯᔑᓂᒡ ᒫᒃ ᓈᐹᐅᒡ ᑳ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ, ᐙᐱᓅᑖᐦᒡ ᐋ ᐅᐦᑐᐦᑖᒡ᙮
1 Depois que Jesus nasceu em Belém da Judéia, nos dias do rei Herodes, magos vindos do Oriente chegaram a Jerusalém
2 ᐋᒄ ᑳ ᓈᓂᑐ ᑯᒀᒋᐦᒑᒧᒡ ᐋᐦ ᐃᔨᒡ, “ᑖᓂᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᑦ ᐊᓐ ᐊᐙᔑᔥ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒑ ᐅᒋᔥᒍᒋᒫᒥᒡ? ᐙᔥ ᓂᒌᐙᐱᒫᓈᓐ ᐊᒋᐦᑯᐦᔥ ᐊᓂᑖᐦ ᐙᐱᓅᑖᐦᒡ᙮ ᐋᔨᐅᑯᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᐱᐦ ᓅᑯᓯᔨᐤ ᐄᔥᐱᐦ ᐱᒫᑎᓰᒑ᙮ ᐋᒄ ᑳ ᐹᒋ ᑎᑯᔑᓂᔮᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐹᒋ ᒋᔥᑖᔨᒥᒋᐦᑦ᙮”
2 e perguntaram: "Onde está o recém-nascido rei dos judeus? Vimos a sua estrela no Oriente e viemos adorá-lo".
3 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐦᐁᕆᑦ ᐱᔮᐦᑎᐦᒃ ᐅᔮᔨᐤ, ᓈᔥᒡ ᒌ ᒥᑯᔥᑳᑖᔨᐦᑎᒻ ᑭᔮᐦ ᒥᓯᐙ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ᙮
3 Quando o rei Herodes ouviu isso, ficou perturbado, e com ele toda a Jerusalém.
4 ᐋᒄ ᐦᐁᕆᑦ ᑳ ᓂᑑᒫᑦ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᓃᑳᓂᔒᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᔨᒡ ᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ, ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒑᒄ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᒋᐱᐦ ᐱᒫᑎᓰᐤ ᐊᓐ ᙭?”
4 Tendo reunido todos os chefes dos sacerdotes do povo e os mestres da lei, perguntou-lhes onde deveria nascer o Cristo.
5 ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ, “ᐋᑯᑖᐦ ᑭᔨᑆ ᑳ ᐄᓈᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᐹᕪᓕᐦᐋᒻ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ᙮ ᐙᔥ ᒫᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᑎᓯᓂᐦᐊᒧᑯᐱᓈ ᐊᓐ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓯᐤ,
5 E eles responderam: "Em Belém da Judéia; pois assim escreveu o profeta:
6 ᐹᕪᓕᐦᐋᒻ ᐊᓂᑖᐦ ᒎᑏᔮᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳᐦ ᑎᑯᐦᒡ ᐃᐦᑖᐎᓐ, ᓂᒥᔮᐤ ᒌᔨ ᒫᐅᒡ ᒑ ᑎᐱᑖᔨᐦᑖᑯᓯᔨᓐ ᐋ ᑎᐦᑎᐦᒡ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᒎᑏᔮ, ᐙᔥ ᐋᑯᑖᐦ ᒑ ᐅᐦᒌᑦ ᐊᓐ ᒑ ᓃᑳᓂᔥᑭᐙᑦ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒋᔅᒋᓄᐦᑎᐦᐋᑦ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᓂᑎᔨᔨᒻ᙮”
6 ‘Mas tu, Belém, da terra de Judá, de forma alguma és a menor entre as principais cidades de Judá; pois de ti virá o líder que, como pastor, conduzirá Israel, o meu povo’ ".
7 ᐄᔥᐱᐦ ᐦᐁᕆᑦ ᑳ ᐹᐦᑎᐦᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᒌᒧᒡ ᒌ ᓂᑑᒫᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᑳ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᓈᐹᐤᐦ, ᐋᒄ ᑳ ᑯᒀᒋᒫᑦ ᑖᔨᔥᐱᔥ ᓂᐦᐋᐤ ᑳ ᐙᐱᒫᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᒋᐦᑯᔥ ᐋ ᓅᑯᓰᔨᒡ᙮
7 Então Herodes chamou os magos secretamente e informou-se com eles a respeito do tempo exato em que a estrela tinha aparecido.
8 ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᔑᐦᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᑳ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᓈᐹᐤᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᐹᕪᓕᐦᐋᒥᐦᒡ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒫᒌᒄ ᒥᑐᓐ ᓂᑑᓈᓂᑐᐙᐱᒫᐦᒄ ᐊᓐ ᐊᐙᔑᔥ, ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒥᔅᑭᐙᒀ, ᒑ ᐹᒋ ᐐᐦᑎᒧᔮᒄ ᒑ ᒌ ᓂᑎᐙᐱᒥᒃ, ᑭᔮᐦ ᓃᔨ ᒑ ᒌ ᓂᑑᒫᒥᐦᒋᒥᒄ᙮”
8 Enviou-os a Belém e disse: "Vão informar-se com exatidão sobre o menino. Logo que o encontrarem, avisem-me, para que eu também vá adorá-lo".
9 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳ ᒌᔥ ᐐᐦᑎᒫᑯᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᑖᓐ ᒑᐦ ᑎᒡ ᐋᒄ ᑳ ᒋᔅᑐᐦᑖᒡ᙮ ᒫᒀᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᐋᑎ ᐱᒧᐦᑖᒡ ᒌ ᐙᐱᒫᐅᒡ ᒦᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᒋᐦᑯᔥᐦ, ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᑳ ᐙᐱᒫᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐙᐱᓅᑖᐦᒡ᙮ ᐃᔥᐱᒥᐦᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᓃᑳᓂᐦᒡ ᐋᐦ ᑖᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᑳᐦ ᐋᑏᐦᑖᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᒋᐦᑯᔥ, ᒑᒃ ᒫᒃ ᑳ ᒋᐱᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᓂᐦᐋᐤ ᑎᐱᔅᑯᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᐙᔑᔥ᙮
9 Depois de ouvirem o rei, eles seguiram o seu caminho, e a estrela que tinham visto no Oriente foi adiante deles, até que finalmente parou sobre o lugar onde estava o menino.
10 ᓈᔥᒡ ᒫᒃ ᒌ ᒥᔻᔨᐦᑎᒧᒡ ᐄᔥᐱᐦ ᐎᔮᐱᒫᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᒋᐦᑯᔥ᙮
10 Quando tornaram a ver a estrela, encheram-se de júbilo.
11 ᐋᒄ ᑳ ᐲᐦᒑᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓂᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ ᒣᕇᐦ, ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᔨᐤᐦ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐎᔮᐱᒫᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔑᔥᐦ ᒌᐦ ᐅᒋᐦᒌᐦᑯᓂᐱᔨᐦᐅᒡ ᐋ ᒫᒥᐦᒋᒫᒡ᙮ ᐋᒄ ᑳ ᑯᐃᑯᓂᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᒑᒀᔨᐤ ᑳ ᐐᐦ ᒥᔮᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔑᔥᐦ, ᔔᐎᔮᓈᐱᔅᒄ ᒌ ᒥᔮᐅᒡ, ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᒌᐦ ᐃᔥᒀᓯᑭᓂᐐᒡ ᑳ ᒥᔪᒫᑯᓰᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᑳᐦ ᐋᔨᒥᒋᑖᑯᓃᔨᒡ ᑑᒥᓂᑭᓂᔨᐤ ᑳ ᒥᔪᒫᑯᓰᔨᒡ᙮
11 Ao entrarem na casa, viram o menino com Maria, sua mãe, e, prostrando-se, o adoraram. Então abriram os seus tesouros e lhe deram presentes: ouro, incenso e mirra.
12 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒑ ᒌᐙᒡ ᓂᒧᐃ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ ᐄᑖᐦᒑ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᒌᐙᐅᒡ ᒑ ᒌ ᓂᑑᐐᐦᑎᒧᐙᒡ ᐦᐁᕆᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔑᔥᐦ᙮ ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌᐦ ᐃᔮᒀᒥᒥᑯᒡ ᐅᐳᐙᒧᓂᐙᐦᒡ ᒑᐦ ᐋᑳ ᑳᐤ ᓂᑎᐙᐱᒫᒡ ᐦᐁᕆᑦ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐃᔨᐦᒡ ᑳ ᐄᔑ ᒌᐙᒡ᙮
12 E, tendo sido advertidos em sonho para não voltarem a Herodes, retornaram a sua terra por outro caminho.
13 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳ ᒋᔅᑐᐦᑖᒡ ᐊᓂᒌ ᓈᐹᐅᒡ ᑳ ᐹᒋ ᒧᐎᒋᔑᐙᒡ, ᐋᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤᐦ ᐅᑖᓐᒋᓂᒥᔨᐤᐦ ᑳ ᓅᑯᓰᔥᑖᑯᑦ ᒍᓯᕝᐦ ᐅᐳᐙᒧᐎᓂᐦᒡ ᐋᐦ ᐄᑎᑯᑦ, “ ᐦᐁᕆᑦ ᒋᑭ ᓈᓂᑐᐙᔨᒫᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔑᔥᐦ ᐋ ᐐᐦ ᓂᐱᐦᐋᑦ᙮ ᐎᓂᔥᑳᐦ, ᓈᑖᐦ ᐄᒋᐱᑎᐦᒡ ᒑ ᐄᔑ ᐅᔑᒧᑣᔨᓐ ᐊᓐ ᐊᐙᔑᔥᐦ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐅᑳᐐᐦ, ᐋᑯᑖᐦ ᒑᐦ ᑖᔮᒄ ᐹᑎᔥ ᐄᑎᑎᑯᒑ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑐᐦᑖᔮᒄ᙮”
13 Depois que partiram, um anjo do Senhor apareceu a José em sonho e disse-lhe: "Levante-se, tome o menino e sua mãe, e fuja para o Egito. Fique lá até que eu lhe diga, pois Herodes vai procurar o menino para matá-lo".
14 ᐋᒄ ᒍᓯᕝ ᑳ ᐎᓂᔥᑳᑦ, ᑳ ᒋᔅᑐᐦᑎᐦᐋᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔑᔥᐦ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐅᑳᐐᔨᐤᐦ ᐋ ᒫᒀᒋᔅᑎᐱᔅᑳᔨᒡ᙮ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᒋᐱᑎᐦᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐄᑐᐦᑎᐦᐋᑦ᙮
14 Então ele se levantou, tomou o menino e sua mãe durante a noite, e partiu para o Egito,
15 ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᑳᐦ ᑖᒡ ᐹᑎᔥ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐦᐁᕆᑦ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᑳ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᐋᒄ ᑳ ᑎᐱᐱᔨᒡ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓰᒻ ᑳ ᐄᔨᔨᒡ ᐋ ᒌᐦ ᐃᔨᑦ, “ᐊᓂᑖᐦ ᐄᒋᐱᑎᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᓂᒌ ᐅᐦᒋ ᓂᑑᒫᐤ ᓂᑯᔅ᙮”
15 onde ficou até a morte de Herodes. E assim se cumpriu o que o Senhor tinha dito pelo profeta: "Do Egito chamei o meu filho".
16 ᐋᔥᒄ ᒫᒃ ᒫᒀᒡ ᐋ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᐦᐁᕆᑦ ᐄᔥᐱᐦ ᒑᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒃ ᐋ ᒌᐦ ᐎᓂᒧᐃᑯᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᑳ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᓈᐹᐤᐦ ᓈᔥᒡ ᒌ ᒋᔑᐙᔔ᙮ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᐙᑦ ᒑ ᒌ ᓂᐱᐦᐄᒫᑭᓂᐐᔨᒡ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᔑᔥᐦ ᐋ ᓈᐹᔒᐎᔨᒡ ᑳ ᓃᔓᐳᓍᓰᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒫᒃ ᐄᔑ ᓃᐦᑖᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐹᕪᓕᐦᐋᒥᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐙᔅᑳ ᐊᓂᑎᐦ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᒌᐦ ᑐᑎᐙᑦ ᐙᔥ ᐋᔪᐎᒄ ᐎᔮᔥ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐐᐦᑎᒫᑯᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᑳ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᓈᐹᐤᐦ ᓃᔓ ᐱᐳᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᔑ ᐅᑖᐦᒡ, ᐊᓂᑖᐦ ᓃᔥᑎᒻ ᑳ ᐙᐱᒫᔨᑯᐱᓈᓂᐦᐄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᒋᐦᑯᔥ᙮
16 Quando Herodes percebeu que havia sido enganado pelos magos, ficou furioso e ordenou que matassem todos os meninos de dois anos para baixo, em Belém e nas proximidades, de acordo com a informação que havia obtido dos magos.
17 ᐋᒄ ᒫᒃ ᑳ ᑎᐱᐱᔨᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᓃᑳᓐ ᐐᐦᑎᒧᑯᐱᓈ ᐊᓂᔮ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓯᐤ ᒉᕆᒫᔮ, ᑳᐦ ᐃᔨᑦ,
17 Então se cumpriu o que fora dito pelo profeta Jeremias:
18 ᐋ ᓂᓈᐦᑳᑣᐅᑖᑭᓅᐦᒡ ᒌ ᐹᐦᑖᑯᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᕌᒫᐦᒡ, ᐋᐅᑯᓂᒡ ᒫᒃ ᐅᒌ ᐅᑳᐐᒫᐅᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᕋᒋᓪ, ᑳ ᒧᔥᑭᐙᑖᒡ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᐙᐤᐦ, ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒧᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᓈᓂᐦᐋᐅᒥᑯᒡ ᐙᔥ ᒥᓯᐙ ᒌ ᐳᓂᐱᒫᑎᓯᔨᐤᐦ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᐙᐤᐦ᙮
18 "Ouviu-se uma voz em Ramá, choro e grande lamentação; é Raquel que chora por seus filhos e recusa ser consolada, porque já não existem".
19 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐦᐁᕆᑦ, ᐋᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐅᑖᓐᒋᓂᒥᔨᐤ ᑳ ᓅᑯᓰᔥᑖᑯᑦ ᒍᓯᕝᐦ ᐅᐳᐙᒧᐎᓂᐦᒡ᙮ ᐋᔥᒄ ᒫᒀᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᒋᑉᑦ ᒌᐦ ᑖᐅᒡ᙮ ᒌᐦ ᐄᑎᑰ ᒫᒃ,
19 Depois que Herodes morreu, um anjo do Senhor apareceu em sonho a José, no Egito,
20 “ᐎᓂᔥᑳᐦ, ᒋᔅᑐᐦᑎᐦᐄ ᐊᓐ ᐊᐙᔑᔥ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑳᐐᐦ, ᑳᐤ ᒑ ᒌᐙᔮᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐙᔥ ᔖᔥ ᓂᒧᐃ ᐱᒫᑎᓰᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐐᐦ ᓂᐱᐦᐋᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᐙᔑᔥ᙮”
20 e disse: "Levante-se, tome o menino e sua mãe, e vá para a terra de Israel, pois estão mortos os que procuravam tirar a vida do menino".
21 ᐋᒄ ᒍᓯᕝ ᑳ ᐎᓂᔥᑳᑦ, ᑳ ᒋᔅᑐᐦᑎᐦᐋᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔑᔥᐦ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐅᑳᐐᔨᐤᐦ, ᑳᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐄᑐᐦᑎᐦᐋᑦ᙮ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐊᔅᒌᐦ|src="HK020A.tif" size="span" copy="UBS" ref="— 2.21"
21 Ele se levantou, tomou o menino e sua mãe, e foi para a terra de Israel.
22 ᒥᒄ ᒫᒃ ᐄᔥᐱᐦ ᒍᓯᕝ ᐱᔮᐦᑎᐦᒃ ᐊᕐᒉᓚᐅᔅ ᐋ ᒌ ᒦᔥᑯᑎᔥᑭᐙᔨᑯᐱᓈᓂᐦᐄ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐅᐦᑖᐐᔨᐤᐦ ᐦᐁᕆᑦ ᐋ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓈᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒎᑏᔮ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᐋᒄ ᑳ ᑯᔥᑖᒋᑦ ᒑ ᒌᐦ ᐐᒋᑦ ᐊᓂᑖᐦ᙮ ᐋᒄ ᒦᓐ ᑳ ᐐᐦᑎᒧᐙᑭᓅᑦ ᑖᓐ ᒑ ᑎᒃ ᐋ ᐳᐙᒧᑦ, ᐋᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᑳᓕᓖ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐄᑐᐦᑖᒡ᙮
22 Mas, ao ouvir que Arquelau estava reinando na Judéia em lugar de seu pai Herodes, teve medo de ir para lá. Tendo sido avisado em sonho, retirou-se para a região da Galiléia
23 ᐋᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᓈᓵᕆᑦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐐᒋᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᑳ ᑎᐱᐱᔨᒡ ᐙᔅᑭᒡ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐄᔨᔨᒡ ᐊᓂᔮᐦᑳ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓱᒡ ᑳᐦ ᐃᔨᒡ, “ᓈᓵᕆᑦ ᑳ ᐅᐦᒌᑦ ᒋᑭ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑭᓂᐤ᙮”
23 e foi viver numa cidade chamada Nazaré. Assim cumpriu-se o que fora dito pelos profetas: Ele será chamado Nazareno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.