Mateus 28
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs VC
1 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳ ᒥᔮᐅᐱᔨᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒌᔑᑳᔨᒡ, ᐊᓐ ᒫᒃ ᐋᐦ ᐋᑎ ᐹᑖᐱᐦᒡ ᒣᕇ ᒫᒃᑖᓖᓐ ᑭᔮᐦ ᒣᕇ ᒌ ᓂᑎᐙᐱᐦᑎᒧᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒌᐲᑭᒥᑯᐦᑳᓂᔨᐤ᙮
1 Depois do sábado, quando amanhecia o primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o túmulo.
2 ᔑᔥᒋᑯᒡ ᒫᒃ ᒌ ᒥᔥᑎᐦ ᑯᐃᐦᑯᓐ, ᐋᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐅᑖᓐᒋᓂᒻ ᑳ ᐹᒋ ᔮᓰᔨᒡ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ, ᑳ ᐄᒑ ᑎᐦᑎᐱᓈᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᓯᓃ ᐊᓂᑎᐦ ᐃᔥᒀᐦᑖᒥᐦᒡ ᐅᐦᒋ, ᐋᒄ ᑳ ᑖᐦᑎᐱᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ᙮
2 E eis que houve um violento tremor de terra: um anjo do Senhor desceu do céu, rolou a pedra e sentou-se sobre ela.
3 ᒧᔮᒻ ᒫᒃ ᐋ ᐙᔥᑖᐱᔨᐦᒡ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒌᐦᑳᔮᔥᑖᒡ ᐋᐅᒄ ᐋᓐ ᑳ ᐃᓯᓈᑯᓯᑦ ᐊᓐ ᐋᓐᒋᓐ ᐄᔥᐱᐦ ᐙᐦᒋ ᓅᑯᓯᑦ, ᑭᔮᐦ ᐅᒑᒀᓂᒻ ᒧᔮᒻ ᑰᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐙᐱᔑᑦ ᐋᔪᐎᒄ ᐋᓐ ᑳ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ᙮
3 Resplandecia como relâmpago e suas vestes eram brancas como a neve.
4 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᓂᑐᐱᔫᒡᐦ ᑳ ᓈᓈᑭᒋᐦᑖᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒌᐲᑭᒥᑯᐦᑳᓂᔨᐤ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᑯᔥᑖᒋᒡ, ᒌ ᓂᓂᒥᐱᔫᒡ, ᒌ ᐱᐦᒋᔑᓂᒡ ᒫᒃ ᐋᒄ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᑳ ᐃᓯᓈᑯᓯᒡ᙮
4 Vendo isto, os guardas pensaram que morreriam de pavor.
5 ᐋᒄ ᐊᓐ ᐋᓐᒋᓐ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᔅᒀᐤᐦ, “ᐊᑳᐐ ᑯᔥᑖᒋᒄ, ᒋᒋᔅᒑᔨᒥᑎᓈᐙᐤ ᐋ ᓈᓂᑐᐙᔨᒫᒄ ᒌᓴᔅ ᐊᓐ ᑳ ᒌᔅᑖᔅᑯᐦᐙᑭᓅᑦ᙮
5 Mas o anjo disse às mulheres: Não temais! Sei que procurais Jesus, que foi crucificado.
6 ᓂᒧᐃ ᑖᐤ ᐅᑎᐦ, ᐙᔥ ᒌᐦ ᐎᓂᔥᑳᐤ ᒧᔮᒻ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ ᒑ ᑎᒃ᙮ ᐋᔥᑎᒧᒄ ᐹᒋ ᑭᓂᐙᐱᐦᑎᒸᒄ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᐱᒥᔑᒫᑭᓅᑦ᙮
6 Não está aqui: ressuscitou como disse. Vinde e vede o lugar em que ele repousou.
7 ᒫᒌᒄ ᐐᐦ ᒌᐲᔨᒄ, ᒫᒃ ᓂᑑᐐᐦᑎᒫᒥᐦᒄ ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐ, ᐋ ᒌᐦ ᐎᓂᔥᑳᑦ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ, ᐊᓅᐦᒡ ᒫᒃ ᓃᑳᓐ ᐄᑐᐦᑖᐤ ᑳᓕᓖᐦᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᐙᐱᒫᒄ᙮ ᐋᐅᒄ ᐆ ᑳ ᐐᐦ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒫᑎᑯᒡ ᐙᐦᒋ ᒌ ᑎᑯᔑᓂᔮᓐ᙮”
7 Ide depressa e dizei aos discípulos que ele ressuscitou dos mortos. Ele vos precede na Galiléia. Lá o haveis de rever, eu vo-lo disse.
8 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᒌᐦ ᐎᔨᐐᐱᐦᐄᑑᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒌᐲᑭᒥᑰᐦᑳᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐋ ᓵᒋᓯᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᒨᒋᒑᔨᐦᑎᐦᒡ, ᑳ ᓂᑑᐐᐦᑎᒧᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐ᙮
8 Elas se afastaram prontamente do túmulo com certo receio, mas ao mesmo tempo com alegria, e correram a dar a boa nova aos discípulos.
9 ᔑᔥᒋᑯᒡ ᒫᒃ ᒌᓴᔅᐦ ᒌ ᓂᒋᔥᑳᑯᒡ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᒡ, “ᐐᐦ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᒄ᙮” ᐋᒄ ᑳ ᐅᒋᐦᒌᐦᑯᓂᐱᔨᐦᐅᒡ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᒫᑯᓂᒸᒡ ᐅᓯᑎᔨᐤ ᐋᒄ ᑳ ᒫᒥᐦᒋᒫᒡ᙮
9 Nesse momento, Jesus apresentou-se diante delas e disse-lhes: Salve! Aproximaram-se elas e, prostradas diante dele, beijaram-lhe os pés.
10 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᐊᑳᐐ ᑯᔥᑖᒋᒄ, ᓂᑑᐐᐦᑎᒫᐦᑯᒡ ᓃᒋᔖᓂᒡ ᑳᓕᓖᐦᒡ ᒑ ᐄᑐᐦᑖᒡ, ᐋᑯᑖᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᐙᐱᒥᒡ᙮”
10 Disse-lhes Jesus: Não temais! Ide dizer aos meus irmãos que se dirijam à Galiléia, pois é lá que eles me verão.
11 ᒫᒀᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᐋ ᐃᔥᐱᓰᔨᒡ ᐋ ᐐᐦ ᓂᑑᐐᐦᑎᒧᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐᐦ, ᐱᔅᒡ ᐊᓂᒌ ᓂᑐᐱᔫᒡ ᑳ ᓈᓈᑭᒋᐦᑖᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒌᐲᑭᒥᑯᐦᑳᓂᔨᐤ ᒌᐦ ᐄᑐᐦᑖᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ, ᑳ ᓂᑑᐐᐦᑎᒧᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑭᐙᔨᒡᐦ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤᐦ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐱᑎᐦᒡ ᐋᐦ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ᙮
11 Enquanto elas voltavam, alguns homens da guarda já estavam na cidade para anunciar o acontecimento aos príncipes dos sacerdotes.
12 ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑭᐙᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑭᐙᒡ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᑳ ᓂᔥᑐᐐᒡ ᐋᒄ ᑳ ᐎᔮᔨᐦᑎᐦᒡ ᑖᓐ ᒑᐦ ᑎᒡ᙮ ᒌ ᒥᔮᐅᒡ ᒫᒃ ᒥᔥᑏᐦ ᔓᐎᔮᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓂᑐᐱᔨᐤ᙮
12 Reuniram-se estes em conselho com os anciãos. Deram aos soldados uma importante soma de dinheiro, ordenando-lhes:
13 ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑭᐙᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤᐦ ᑳᐦ ᐄᑖᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓂᑐᐱᔨᐤᐦ, “ᒑ ᐄᑖᑯᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ, ᑖᐱᔅᑳᒡ ᒫᒀᒡ ᑳ ᓂᐹᔮᐦᒡ ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐ ᒌᒧᒡ ᒌ ᐹᒋ ᓂᑎᐙᐱᐦᑎᒥᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᔨᐤᐦ, ᐋᒄ ᑳ ᒋᔅᑑᐦᑖᔨᔨᒡ᙮
13 Vós direis que seus discípulos vieram retirá-lo à noite, enquanto dormíeis.
14 ᐹᐦᑎᐦᒃ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᓐ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ, ᓂᑭ ᔑᐦᑯᒋᒫᓈᓐ ᒑᐦ ᐋᑳ ᒌᔨᐙᐤ ᒌᐦ ᐊᑖᒫᔨᒥᑯᐎᔮᒄ, ᒋᑭ ᒥᔪᐱᔨᐦᐄᑎᓈᓐ ᒑ ᐋᑳ ᐎᔮᔥ ᒌᐦᑐᑖᑯᐎᔮᒄ᙮”
14 Se o governador vier a sabê-lo, nós o acalmaremos e vos tiraremos de dificuldades.
15 ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᓂᑐᐱᔫᒡ ᑳ ᐅᑎᓈᒡᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᔓᐎᔮᓐ, ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᑳᐦ ᑎᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᒫᑭᓂᐎᒡ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐋᔪᐎᒄ ᑳ ᐄᔑ ᑎᐹᒋᒧᔥᑐᐙᑭᓂᐎᒡ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐆ ᒫᒀᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓅᐦᒡ ᑳᔑᑳᔨᒡ ᐋᔥᒄ ᐋᐅᒄ ᐋᐦᑖᑭᓂᐎᒡ᙮
15 Os soldados receberam o dinheiro e seguiram suas instruções. E esta versão é ainda hoje espalhada entre os judeus.
16 ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᐹᔨᑯᔖᑉ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᒡ ᑳ ᐄᑐᐦᑖᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐱᔅᒀᐱᔅᑳᔨᒡ ᑳᓕᓖᐦᒡ ᑳᐦ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᒡ ᒌᓴᔅᐦ ᒑ ᐄᑐᐦᑖᒡ᙮
16 Os onze discípulos foram para a Galiléia, para a montanha que Jesus lhes tinha designado.
17 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐎᔮᐱᒫᒡ, ᒌ ᒫᒥᐦᒋᒫᐅᒡ ᐋᑦ ᐱᔅᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᐃᑎᔑᒡ ᐋ ᒌᐦ ᐋᓍᑎᐦᒡ᙮
17 Quando o viram, adoraram-no; entretanto, alguns hesitavam ainda.
18 ᐋᒄ ᑳ ᓈᑎᑯᒡ ᒌᓴᔅᐦ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᒡ, “ᓂᒌ ᒥᔨᑰᓐ ᓃᔨ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌᐦ ᐅᒋᒫᐦᑭᐦᑎᒫᓐ ᒋᐦᒋᒌᔑᒄ ᑭᔮᐦ ᐊᔅᒌ᙮
18 Mas Jesus, aproximando-se, lhes disse: Toda autoridade me foi dada no céu e na terra.
19 ᐆ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᒫᒌᒄ ᓂᑎᐙᐱᒫᐦᑯᒡ ᒥᓯᐙ ᐋᐦ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒑ ᐐᐦᑐᑎᐙᑯᒡ ᒑ ᒌᐦ ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᔮᓐ, ᒑ ᓰᑭᐦᐋᐦᑐᐙᑯᒡ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓂᔨᐤ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᐅᑯᓰᓯᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡᐦ ᐊᐦᒑᐦᒄᐦ᙮
19 Ide, pois, e ensinai a todas as nações; batizai-as em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
20 ᑭᔮᐦ ᒑ ᒋᔅᑯᑎᒧᐙᑯᒡ ᒑ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐦᒡ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᒥᑎᑯᒡ᙮ ᒨᔥ ᒫᒃ ᒋᑭ ᐐᒑᐅᑎᓈᐙᐤ ᐲᐦᐃᒻ ᐋᑎ ᐃᔅᒀᐱᔨᒑ ᐊᔅᒌ᙮”
20 Ensinai-as a observar tudo o que vos prescrevi. Eis que estou convosco todos os dias, até o fim do mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.