Mateus 17

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ᑯᑣᔥᒡ ᑎᐦᑐ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᒫᒃ ᐃᔥᐱᔥ ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐄᑐᐦᑎᐦᐋᑦ ᐲᑎᕐ, ᒉᒥᔅ ᑭᔮᐦ ᒞᓐ, ᒉᒥᔅ ᐐᒌᔨᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᐃᔥᐱᑎᓈᔨᒡ ᐋ ᐱᔅᒀᐱᔅᑳᔨᒡ ᒥᒄ ᐐᔨᐙᐤ ᒑ ᒌᐦ ᑖᒡ᙮
1 Seis dias depois, Jesus tomou consigo Pedro e os irmãos Tiago e João e os levou, em particular, a um alto monte.
2 ᒫᒀᒡ ᒫᒃ ᐋ ᑭᓂᐙᐱᒫᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒌᓴᔅᐦ ᐅᑖᔥᑎᒥᐦᑯᔨᐤ ᒌᐦ ᒀᔅᒋᓈᑯᓂᔨᐤ, ᒧᔮᒻ ᐲᓯᒧᐦᒡ ᒌᐦ ᐃᔥᐱᔥ ᒌᐦᑳᔮᔥᑖᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐅᒑᒀᓂᒻ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒌ ᐱᔮᑭᔅᒡ ᐙᐹᑭᓂᔨᐤ ᒥᑐᓐ ᐋ ᐙᔥᑖᔨᒡ ᒌᐦ ᐃᓯᓈᑯᓂᔨᐤ᙮
2 E Jesus foi transfigurado diante deles. O seu rosto resplandecia como o sol, e as suas roupas se tornaram brancas como a luz.
3 ᒌᐦ ᐅᐦᒋ ᐙᐱᒫᐅᒡ ᒫᒃ ᒧᓱᔅ ᑭᔮᐦ ᐄᓛᐃᒑ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔨᒡ ᐊᓂᔮ ᒌᓴᔅᐦ᙮
3 E eis que lhes apareceram Moisés e Elias, falando com Jesus.
4 ᐋᒄ ᐲᑎᕐ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮ ᒌᓴᔅᐦ, “ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᔨᓐ, ᓄᐎᒡ ᒥᔻᔨᐦᑖᑯᓐ ᐅᑎᐦ ᒑ ᒌᐦ ᑖᐆᐦᑯᐱᓈ᙮ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒫᓈ, ᓂᑭ ᐅᔑᐦᑖᓈᓐ ᓂᔥᑐ ᑎᐱᓅᔑᒧᓐᐦ, ᐹᐦᐹᔨᒄ ᒑ ᐃᔮᔮᒄ, ᒌᔨ, ᒧᓱᔅ ᑭᔮᐦ ᐄᓛᐃᒑ᙮”
4 Então Pedro, tomando a palavra, disse a Jesus: — Senhor, bom é estarmos aqui. Se o senhor quiser, farei aqui três tendas: uma para o senhor, outra para Moisés e outra para Elias.
5 ᒫᒀᒡ ᒫᒃ ᐋᔥᒄ ᐋ ᐊᔨᒥᑦ, ᑭᔥᑭᐎᓂᔥᒄ ᓈᔥᒡ ᐋ ᐙᓯᓱᔨᒡ ᒌ ᐹᒋ ᐊᑯᒋᓂᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᑎᐱᔅᑯᒡ ᐃᔥᐱᒥᐦᒡ ᐋᐦ ᑖᒡ, ᐊᓂᑖᐦ ᒫᒃ ᑭᔥᑭᐎᓂᔅᑰᐦᒡ ᒌᐦ ᐅᐦᒋ ᐹᐦᑎᐙᐅᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋᐦ ᐄᔨᔨᒡ, “ᐋᐅᒄ ᐆ ᓂᑯᔅ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᒃ, ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᑳ ᓂᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑦ᙮ ᓂᑐᐦᑎᐙᐦᒄ᙮”
5 Falava ele ainda, quando uma nuvem luminosa os envolveu; e eis, vindo da nuvem, uma voz que dizia: — Este é o meu Filho amado, em quem me agrado; escutem o que ele diz!
6 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᒡ ᐱᔮᐦᑎᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐹᐦᑖᑯᓯᐎᓂᔨᐤ, ᒌ ᐱᐦᒋᓯᓂᐦᒡ ᐋ ᐅᑎᐦᑖᒨᓂᐱᔨᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᓵᒋᓰᔨᒡ᙮
6 Ao ouvirem aquela voz, os discípulos caíram de bruços, tomados de grande medo.
7 ᐋᒄ ᒌᓴᔅᐦ ᑳ ᐹᒋ ᓂᑎᐙᐱᒥᑯᒡ, ᐋᒄ ᑳ ᑖᐦᒋᓂᑯᒡ ᐋᐦ ᐄᑎᑯᒡ, “ᐱᓯᑰᒄ, ᐊᑳᐐ ᑯᔥᑖᒋᒄ᙮”
7 Jesus aproximou-se e tocou neles, dizendo:
8 ᐃᔥᐱᒥᐦᒡ ᑳ ᐄᑖᐲᒡ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐅᐦᒋ ᐙᐱᒫᐅᒡ ᒥᒄ ᒌᓴᔅᐦ ᒌ ᐹᔨᑯᑳᐳᔨᐤ᙮
8 Então eles, levantando os olhos, não viram mais ninguém, a não ser Jesus.
9 ᒫᒀᒡ ᒫᒃ ᐋ ᓃᐦᑎᒋᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐱᔅᒀᐱᔅᑳᔨᒡ, ᒌᓴᔅᐦ ᒌᐦ ᐄᑎᑯᒡ ᔮᔨᑖ ᒑᐦ ᐋᑳ ᐐᐦᑎᒧᐙᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐅᔮᔨᐤ ᐙᐱᐦᑏᐙᐎᓂᔨᐤ ᑳ ᐙᐱᐦᑎᐦᒡ ᐹᑎᔥ ᒌᐦ ᐎᓂᔥᑳᓈᑭᓂᐎᔨᒑ ᐄᔨᔨᐅᑯᓯᓵᓐ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
9 Ao descerem do monte, Jesus lhes ordenou:
10 ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᒡ ᑳ ᑯᒀᒋᒫᒡ ᐊᓂᔮ ᒌᓴᔅᐦ, “ᒑᒀᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᐃᔨᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᒡ ᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ, ᓃᔥᑎᒻ ᐄᓛᐃᒑᐦ ᒑ ᑎᑯᔑᓃᔨᒡ ᐋᔥᒄ ᐋᒸᔮ ᑎᑯᔑᓃᔨᒡ ᙭ᐦ, ᐊᓐ ᑳ ᐅᐙᔮᐱᒥᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮”
10 Mas os discípulos perguntaram a Jesus: — Por que, então, os escribas dizem ser necessário que Elias venha primeiro?
11 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᑖᑆᐦ ᐄᓛᐃᒑ ᓃᔥᑎᒻ ᒋᑭ ᑎᑯᔑᓐ, ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᓃᔨᒡ ᒑ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᐦᑖᑦ᙮
11 Jesus respondeu:
12 ᒥᒄ ᒫᒃ ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ ᔖᔥ ᐋ ᒌ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᐄᓛᐃᒑ ᒥᒄ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓂᔅᑑᓈᑰ ᐄᔨᔨᐤ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐙᐦ ᑐᑎᐙᒡ ᒌᐦ ᑐᑎᐙᐅᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᒧᔮᒻ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐐᓯᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐋᒡ ᐄᔨᔨᐅᑯᓯᓵᓐ᙮”
12 Eu, porém, lhes digo que Elias já veio, e não o reconheceram; pelo contrário, fizeram com ele tudo o que quiseram. Assim também o Filho do Homem irá sofrer nas mãos deles.
13 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳ ᐹᐦᑎᐦᒡ ᐊᓂᒌ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᒡ ᐅᔮᔨᐤ, ᐋᒄ ᑳ ᓂᔅᑑᐦᑎᐦᒡ ᐋᐦ ᐋᐎᔨᒡ ᐊᓂᔮ ᒞᓐ ᓰᑭᐦᐋᐦᑖᒑᐤ ᑳᐦ ᐋᔨᒨᒫᑭᓂᐐᒡ᙮
13 Então os discípulos entenderam que ele estava se referindo a João Batista.
14 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳᐤ ᐙᑎᐦᑖᒡ ᐊᓂᔮ ᐋ ᒫᒨ ᒥᐦᒑᑎᔨᒡ ᐄᔨᔨᐤᐦ, ᓈᐹᐤ ᒌ ᐹᒋ ᓂᑎᐙᐱᒫᐤ ᐊᓂᔮ ᒌᓴᔅᐦ, ᐋ ᓂᐱᔅᑯᐱᐦᐅᑦ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ,
14 Quando eles chegaram para junto da multidão, um homem se aproximou de Jesus, ajoelhou-se e disse:
15 “ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᔨᓐ, ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᒻ ᓂᑯᔅ᙮ ᐅᒋᐱᑎᑰ ᒫᓐ, ᓈᔥᑖᑆᐦ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒨ ᐙᔥ ᒥᐦᒑᑣᐤ ᒫᓐ ᒧᒋᔥᑖᐱᔨᐤ ᐃᔥᑯᑖᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒥᐦᒑᑣᐤ ᐱᑭᔥᑎᐙᐱᔨᐤ ᓂᐲᐦᒡ ᒫᒀᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐅᒋᐱᑎᑯᑦ᙮
15 — Senhor, tenha pena do meu filho, porque ele tem convulsões e sofre muito; pois muitas vezes cai no fogo e outras tantas cai na água.
16 ᐋᑦ ᒫᒃ ᓂᒌᐦ ᐄᑐᐦᑎᐙᐅᒡ ᒌ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᒡ, ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒌ ᒦᓂᐙᒋᐦᐋᐅᒡ᙮”
16 Apresentei-o aos seus discípulos, mas eles não puderam curá-lo.
17 ᒌᓴᔅ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᐊᓂᑎᐦ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ, “ᒌᔨᐙᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐊᓅᐦᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᔮᒄ ᐋᑳ ᑳ ᐅᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔮᒄ ᑭᔮᐦ ᐋᑳ ᑳ ᒀᔅᑳᑎᓰᔮᒄ, ᑖᓐ ᒑ ᐃᔥᐱᔒ ᑖᔮᓐ ᐅᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᐃᔮᒄ ᒑ ᒌ ᓂᔅᑐᐦᑎᒫᒄ? ᑖᓐ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐊᔑᓂᐙᐦᐄᑎᑯᒡ ᐃᔮᒄ ᒑ ᒌᐦ ᐃᔮᔮᒄ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ? ᐹᔓᐙᐦᒄ ᐊᓐ ᓈᐹᔥ᙮”
17 Jesus exclamou:
18 ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌᐦ ᐄᑎᔓᒫᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ ᒑ ᒌ ᓂᑭᑖᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓈᐹᔥ᙮ ᑏᐙᐦᒡ ᒫᒃ ᒌᐦ ᐎᔨᐐᐤ ᐊᓐ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ, ᐋᒄ ᑳᐦ ᐋᑎ ᒦᓂᐙᑎᓰᑦ ᐊᓐ ᓈᐹᔥ᙮
18 E Jesus repreendeu o demônio, e este saiu do menino; e, desde aquela hora, o menino ficou curado.
19 ᐋᒄ ᐊᓂᔮ ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐ ᑳ ᐹᒋ ᓂᑎᐙᐱᒥᑯᑦ ᐱᐦᑳᓐ ᑳ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᑯᑦ, ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ, “ᑖᓂᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᐋᑳ ᐅᐦᒌ ᐎᔨᐐᑎᔑᐦᐆᒋᐦᑦ ᐊᓐ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ?”
19 Então os discípulos, aproximando-se de Jesus, perguntaram em particular: — Por que motivo nós não pudemos expulsá-lo?
20 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᑭᔨᑆ ᐊᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᐃᔥᐱᔖᒡ ᒋᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᐤ᙮ ᑖᑆᐦ ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ ᐋᑦ ᒥᒄ ᐊᐱᔖᔑᒑ ᒋᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐊᐱᔒᔑᑦ ᔒᒥᓐ ᑳ ᓂᑖᐆᒌᐦᒑᒥᑭᐦᒡ ᒫᔅᑎᕐᑦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ, ᒋᑭ ᒌᐦ ᐄᑎᔓᐙᑖᓐ ᐋᐱᔅᑯᑎᓈᐦᒡ, ‘ᓈᑖᐦ ᐄᔑ ᐋᐦᒋᑳᐳ᙮’ ᒋᑭ ᐱᔑᒋᐦᐄᑯᓐ ᒫᒃ᙮ ᒋᑭ ᒌᐦ ᑐᑖᓐ ᒑᒀᓐ ᐙᐦᑑᑎᒥᓐ ᐃᔮᔨᓈ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ᙮
20 Jesus respondeu:
21 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ, ᒥᒄ ᐊᔨᒥᐦᐋᒑ ᑭᔮᐦ ᐋᑳ ᒦᒋᓲᒑ ᐊᐙᓐ ᐋᑯᑖᐦ ᒥᒄ ᒑ ᒌᐦ ᐐᐎᔨᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓰᔨᒡ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ᙮ ᓂᒧᐃ ᒦᓐ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᒑ ᒌᐦ ᑎᒃ ᐊᐙᓐ᙮”
21 [Mas esse tipo de demônio só pode ser expulso por meio de oração e jejum.]
22 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᒌ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᒡ ᑳ ᐹᒋ ᓂᔥᑐᐐᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᑳᓕᓖᐦᒡ, ᒌᓴᔅ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ, “ᔖᔥ ᐐᐱᒡ ᒋᑭ ᒫᒥᔑᒫᑭᓂᐤ ᐄᔨᔨᐅᑯᓯᓵᓐ ᒑ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓈᑭᓄᐎᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑖᓐ ᐙᐦ ᑐᑎᐙᒡ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᐙᒡ᙮
22 Quando eles estavam reunidos na Galileia, Jesus lhes disse:
23 ᒋᑭ ᓂᐱᐦᐋᑭᓂᐤ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᔥᑐ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᐃᔥᐱᔥ ᐋᒄ ᒑ ᐎᓂᔥᑳᓈᑭᓅᑦ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮” ᓈᔥᒡ ᒫᒃ ᒌ ᒥᒑᔨᐦᑎᒧᒡ ᐊᓂᒌ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᒡ ᐄᔥᐱᐦ ᐱᔮᐦᑎᐙᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᐄᔨᔨᒡ᙮
23 e estes o matarão; mas, ao terceiro dia, ressuscitará. Então os discípulos ficaram muito tristes.
24 ᐄᔥᐱᐦ ᒌᓴᔅ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐᐦ ᑖᑯᔑᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᑭᐱᕐᓃᔨᒥᐦᒡ, ᐊᓂᒌ ᑳ ᓂᔅᑐᓈᒡ ᔓᐎᔮᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ ᑳ ᐄᔑ ᐋᐱᑎᓰᔨᒡ ᒌ ᐹᒋ ᓂᑎᐙᐱᒫᐅᒡ ᐊᓂᔮ ᐲᑎᕐᐦ ᐋᐦ ᐄᑖᒡ, “ᒋᑭ ᑎᐱᐦᐄᒑᐙ ᒋᒋᔅᑯᑎᒫᒑᓰᒧᐙᐤ ᐊᓂᔮ ᔓᐎᔮᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ ᒑ ᐄᔑ ᐋᐱᑎᓰᑯᐱᓈᓂᐦᐄ?”
24 Quando Jesus e os discípulos chegaram a Cafarnaum, os que cobravam o imposto das duas dracmas se dirigiram a Pedro e perguntaram: — O Mestre de vocês não paga as duas dracmas?
25 ᐋᒄ ᐲᑎᕐ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᐋᐦᐋ᙮” ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐲᑎᕐ ᐋᐦ ᐋᑎ ᐲᐦᒑᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓂᔨᐤ, ᐋᔥᒄ ᐋᒸᔮ ᒌᐦ ᐄᑖᑦ ᒑᒀᔨᐤ, ᒌᓴᔅᐦ ᒌᐦ ᑯᒀᒋᒥᑰ ᐋᐦ ᐄᑎᑯᑦ, “ᓵᐃᒥᓐ, ᑖᓐ ᐋᑖᔨᐦᑎᒥᓐ ᒌᔨ? ᐊᐙᓐ ᒋᐱᐦ ᒥᔮᐤ ᔓᐎᔮᓐ ᐊᓂᔮ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ? ᐅᑎᐙᔑᔒᒻ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋᐱᔨᔨᐤ ᔓᐎᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ?”
25 Pedro respondeu: — Claro que paga! Quando Pedro estava entrando em casa, Jesus se adiantou, dizendo:
26 ᐋᒄ ᐲᑎᕐ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑭᔨᑆ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋᐱᔨᔨᐤ᙮” ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ ᒌᓴᔅᐦ, “ᑭᔨᑆ ᒦᔥᑯᒡ ᐅᑎᐙᔑᔒᒻ ᐊᑑᒡ ᐱᒋᔅᑎᓂᔨᐤ ᔓᐎᔮᓐ᙮
26 Quando Pedro respondeu: “Dos estranhos”, Jesus lhe disse:
27 ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᐐᐦ ᒋᔑᐙᐦᐋᓅᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮ ᓈᓯᐹᐦ ᒫᒃ ᓈᑖᐦ ᒑ ᐱᑭᔥᑎᐙᐦᐊᒥᓐ ᐅᒋᒀᒋᑭᓐ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᓃᔥᑎᒻ ᓂᒫᔅ ᒑ ᐅᒋᒀᑎᑦ ᒑ ᐅᑎᓂᑦ, ᐊᓂᑖᐦ ᒫᒃ ᐅᑑᓂᐦᒡ ᒋᑭ ᒥᔅᑳᒫᔨᐤ ᔔᐎᔮᓈᐱᔅᒄ, ᒋᑭ ᐃᔥᑎᑎᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᑖᐱᔥᑯᓐ ᐋ ᓃᔒᐦᒄ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐱᒋᔅᑎᓈᐅᐦᑯᐱᓈ ᔓᐎᔮᓐ᙮ ᒑ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᑦ ᓈᑖᐦ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ ᒑ ᐱᒋᔅᑎᓂᑦ ᐊᓐ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐱᒋᔅᑎᓂᒑᐅᐦᑯᐱᓈ᙮”
27 Mas, para que não os escandalizemos, vá ao mar, jogue o anzol e puxe o primeiro peixe que fisgar. Ao abrir a boca do peixe, você encontrará uma moeda. Pegue essa moeda e entregue aos cobradores, para pagar o meu imposto e o seu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.