Mateus 12
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NTLH
1 ᒫᒀᒡ ᒫᒃ ᐋ ᒎᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒌᔑᑳᔨᒡ ᒌᓴᔅ ᒌᐦ ᐐᒑᐙᐤ ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐ, ᐋᐦ ᐋᑎ ᐱᒧᐦᑖᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᑳ ᒌ ᓂᐦᑖᐅᒋᓃᔨᒡ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒋᑭᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᐙᐦᒋ ᐅᔑᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐱᐦᒀᔑᑭᓂᒡ᙮ ᒌ ᔒᐅᑖᔨᐤ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐᐦ, ᐋᒄ ᑳ ᓈᓈᑣᔮᔅᑯᐱᑎᒥᔨᒡ ᐊᓂᔮ ᐱᐦᒀᔑᑭᓂᒥᓐ ᐋ ᒦᒋᔨᒡ᙮
1 Poucos dias depois, num sábado, Jesus estava atravessando uma plantação de trigo. Os seus discípulos estavam com fome e por isso começaram a colher espigas e a comer os grãos de trigo.
2 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐹᕆᓰᒡ ᐎᔮᐱᒫᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔨᐦᑎᔨᒡ ᒌᐦ ᐄᑖᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒌᓴᔅᐦ, “ᒑᒀᓐ ᐙᐦᒋ ᒌᐦ ᑐᑎᐦᒡ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᒡ ᐊᓐ ᒑᒀᓐ ᐋᑳ ᒑ ᑐᑖᑭᓅᑯᐱᓈ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒌᔑᑳᒡ᙮” ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒋᑭᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᐙᐦᒋ ᐅᔑᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐱᐦᒀᔑᑭᓂᒡ|src="HK067D.tif" size="col" ref="— 12.1"
2 Quando alguns fariseus viram aquilo, disseram a Jesus: — Veja! Os seus discípulos estão fazendo uma coisa que a nossa
3 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᐦ ᐹᕆᓰᐦ, “ᒋᒌ ᐊᔨᒥᐦᑖᓈᐙᒑ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ ᑳ ᑎᐹᒋᒫᑭᓅᑦ ᐊᓂᔮ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᑌᕕᑦ, ᒥᓯᐙ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᑳ ᐐᒑᐅᑯᑦ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᐐᐦ ᒦᒋᓱᒡ᙮
3 Então Jesus respondeu:
4 ᒌ ᐲᐦᒑᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐊᔅᑎᒥᐦᒡ ᐋᒄ ᑳ ᒧᐎᐙᑦ ᐊᓂᔮ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡᐦ ᐋᐃᐦᑯᓈᐤ, ᐋᒄ ᑳ ᐊᔑᒫᑦ ᐅᐐᒑᐙᑭᓐᐦ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐅᒡ ᒌᐦ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ ᒑ ᒌᐦ ᒧᐙᐙᑯᐱᓈ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐃᐦᑯᓈᐤ, ᐙᔥ ᐋᔪᐎᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᔥᑖᔨᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐐᔓᐙᐅᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐎᔮᔥ ᐅᐦᒋ ᑐᑎᐙᑭᓂᐤ᙮
4 Davi entrou na casa de Deus, e ele e os seus companheiros comeram os pães oferecidos a Deus, embora isso fosse contra a Lei. Pois somente os sacerdotes tinham o direito de comer esses pães.
5 ᑭᔮᐦ ᒋᒌ ᐊᔨᒥᐦᑖᓈᐙᒑ ᐊᓂᑖᐦ ᐐᔓᐙᐅᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ, ᐊᓂᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐅᒡ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒌᔑᑳᔨᒡ ᐲᑯᓂᒧᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᓈᓈᑭᒋᐦᑖᑭᓄᐎᔨᑯᐱᓈ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒌᔑᑳᔨᒡ, ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᒑᒀᔨᐤ ᒋᑭ ᒌᐦ ᐄᔑ ᐊᑖᒫᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ᙮
5 Ou vocês não leram na Lei de Moisés que, nos sábados, os sacerdotes quebram a Lei, no Templo, e não são culpados?
6 ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ, ᑖᐤ ᐊᐙᓐ ᐅᑎᐦ ᐊᐅᔅᑖ ᐋ ᐃᔥᐹᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᑖᓐ ᐋᑐᐙᑖᑭᓂᐎᒡ ᒎᐤ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐊᐅᑭᒥᒄ᙮
6 Eu afirmo a vocês que o que está aqui é mais importante do que o Templo.
7 ᐙᔥ ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᒌᐦ ᐃᔨᑦ, ᒋᔅᑎᒫᒑᐄᐦᒋᒑᐎᓐ ᐋᐅᒄ ᓈᑐᐙᔨᐦᑎᒫᓐ, ᓂᒧᐃ ᐐᐦ ᐋ ᒥᒋᔥᑎᐦᐋᒫᓂᐎᒡ ᒑᒀᓐ᙮ ᓂᔅᑐᐦᑎᒫᒄ ᒫᒃ ᐆ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐋᑣᒥᑭᐦᒡ, ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᑎᐹᔅᑯᓈᐙᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᒥᒋᐦᑑᑎᐦᒡ᙮
7 Se vocês soubessem o que as
8 ᐙᔥ ᐄᔨᔨᐅᑯᓯᓵᓐ, ᐙᐙᒡ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒌᔑᑳᔨᒡ ᑎᐹᔨᐦᑎᒻ᙮”
8 Pois o
9 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᒋᔅᑐᐦᑖᑦ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᐦᒋ, ᐋᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᒎᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ ᑳ ᐲᐦᒑᑦ᙮
9 Jesus saiu dali e foi para uma sinagoga .
10 ᒌᐦ ᑖᐤ ᒫᒃ ᐊᓂᑎᐦ ᓈᐹᐤ ᐅᑎᐦᒌ ᐋ ᒫᔅᑭᓃᔨᒡ᙮ ᐱᔅᒡ ᒫᒃ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᑎᐦ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᓈᓈᑭᒋᐦᐋᒡ ᐊᓂᔮ ᒌᓴᔅᐦ ᐋ ᐐᐦ ᓈᓂᑐ ᒥᔅᑭᐦᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᐅᐦᒋ ᐊᑖᒫᔨᒫᒡ ᐋ ᒥᒋᐦᑑᑎᒥᔨᒡ, ᐋᒄ ᑳ ᑯᒀᒋᒫᒡ, “ᐎᓂᑐᑖᑭᓄᐙ ᐊᐙᓐ ᐋ ᒦᓂᐙᒋᐦᐋᑭᓅᑦ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒌᔑᑳᔨᒡ?”
10 Estava ali um homem que tinha uma das mãos aleijada. Então algumas pessoas que queriam acusar Jesus de desobedecer à Lei lhe perguntaram: — É contra a nossa Lei curar no sábado?
11 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᐹᔨᒄ ᒫᐦ ᐊᐙᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᑎᔑᔮᒄ ᐅᒫᓂᔥᒑᓂᔒᒻ ᐲᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᐱᑯᓈᔮᔨᒡ, ᓂᒧᐃ ᐋ ᐊᔮᐱᒡ ᑭᑎ ᐐᐦ ᐱᐦᑯᐦᐋᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐲᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᐋᑎ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒌᔑᑳᔨᒡ?
11 Jesus respondeu:
12 ᐊᐅᔅᑖ ᒫᒃ ᓈᐹᐤ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐤ ᐃᔥᐱᔥ ᐐᔨ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐎᔮᔑᓐ ᐋ ᒥᔪ ᐐᒋᐦᐄᑦ ᐊᐙᓐ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒌᔑᑳᔨᒡ᙮”
12 Pois uma pessoa vale muito mais do que uma ovelha. Portanto, a nossa Lei permite ajudar os outros no sábado.
13 ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᐦ ᓈᐹᐤᐦ ᐅᑎᐦᒌᔨᐤ ᑳ ᒫᔅᑭᓃᔨᒡ, “ᓰᑐᐱᔨᐦᑖᐦ ᒋᑎᐦᒌ᙮” ᒌ ᓰᑐᐱᔨᐦᑖᐤ ᒫᒃ ᐊᓐ ᓈᐹᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑎᐦᒌ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᑳ ᒦᓂᐙᒋᐦᑖᑭᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑎᐦᒌ᙮ ᒧᔮᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑯᑎᒋᔨᐤ ᐅᑎᐦᒌ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔻᔨᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᑳ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑎᐦᒌ ᑳ ᒫᔅᑭᓃᔨᒡ᙮
13 E disse para o homem: Ele estendeu, e ela sarou e ficou igual à outra.
14 ᐋᒄ ᑳ ᒋᔅᑐᐦᑖᒡ ᐊᓂᒌ ᐹᕆᓰᒡ, ᑳᐦ ᐋᔨᒸᐦᐄᑯᒡ ᑖᓐ ᒋᐱᐦ ᒌᐦ ᑐᐎᒡ ᒑ ᒌ ᓂᐱᐦᐋᒡ ᒌᓴᔅᐦ᙮
14 Então os fariseus que estavam ali saíram e começaram a fazer planos para matar Jesus.
15 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᐱᔮᐦᑎᐦᒃ ᑖᓐ ᐙᑑᑎᐙᑭᓅᑦ ᒌ ᒋᔅᑐᐦᑖᐤ, ᒥᐦᒑᑐ ᒫᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒌ ᓅᔔᔥᑳᑰ᙮ ᒌ ᒦᓂᐙᒋᐦᐋᐤ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮ ᑳᐦ ᐋᐦᑯᓰᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ᙮
15 Quando Jesus soube disso, foi embora dali, e muita gente o seguiu. Ele curou todos os que estavam doentes
16 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᒫᑦ ᐋᑳ ᒑ ᐐᐦᑎᒧᐙᔨᒡ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐊᐙᓐ ᐐᔨ ᐃᔮᐅᑦ᙮
16 e mandou que não contassem nada a ninguém a respeito dele.
17 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳᐦ ᑎᒃ ᐋᒄ ᑳ ᑎᐱᐱᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔮᑦ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓯᐤᐦ ᐋᐃᓵᔮᐦ ᒑ ᒌᐦ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑎᒥᔨᒡ,
17 Isso aconteceu para se cumprir o que o profeta Isaías tinha dito:
18 ᒫᐤ ᓂᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐ ᑳ ᐎᔮᔨᒫᒃ, ᐊᓐ ᑳ ᓵᒋᐦᐋᒃ, ᑭᔮᐦ ᑳ ᓂᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑦ᙮ ᓂᑭ ᒥᔮᐤ ᓂᑎᐦᒑᐦᒄ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐐᐦᑎᒧᐙᑦ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᐋᐦ ᐄᑎᔅᑳᓈᓰᔨᒡ ᑯᐃᔅᒄ ᒑ ᑎᐹᔅᑯᓂᒫᑭᓂᐎᔨᒡ᙮
18 “Disse Deus: Aqui está o meu servo que escolhi, aquele que amo e que dá muita alegria ao meu coração. Eu porei nele o meu Espírito, e ele anunciará o meu julgamento a todos os povos.
19 ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᓈᓂᑐ ᒥᒋᐱᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐋᔑᐦᒀᐤ ᓂᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᐱᐹᐦᑖᑯᐦᐅᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐱᒧᐦᑖᔅᑭᓈᐦᒡ᙮
19 Não discutirá, nem gritará, nem fará discursos nas ruas.
20 ᒋᑭ ᒥᓈᒋᐦᐋᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᒋᔖᐙᑐᑎᐙᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐋᑳ ᓵᐱᓯᔨᒡᐦ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐱᐦᒋᔑᒫᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᒑᑳᑦ ᑳ ᐱᐦᒋᔑᓃᔨᒡᐦ, ᒨᔮᒻ ᐅᑎᐦᑯᓐ ᐋ ᐐᐦ ᓈᑣᐲᒡ ᓂᒧᐃ ᑭᑎ ᓈᑣᓂᒻ᙮ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᐐᒋᐦᐋᐤ ᐋ ᔒᐦᒋᒫᑦ ᐋᑳ ᒑ ᐴᓃᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᓅᐦᑎ ᑳ ᐐᐦ ᐴᓃᔨᒡᐦ ᒧᔮᒻ ᐙᔅᑎᓂᒫᑭᓂᔨᐤ ᐋ ᐐᐦ ᐊᔅᑑᐙᔨᒡ, ᓂᒧᐃ ᑭᑎ ᐋᔅᑎᐙᓂᒻ᙮ ᓂᒧᐃ ᑭᑎ ᐴᓈᔮᔨᒥᑎᒻ ᐋᐦᐋᑳ ᑯᔨᔅᑰᑖᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᐅᔅᑎᔅᑖᔨᒡ᙮
20 Não esmagará o galho que está quebrado, nem apagará a luz que já está fraca. Ele agirá assim até que a causa da justiça seja vitoriosa.
21 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᐋᐦ ᐄᑎᔅᑳᓈᓰᔨᒡ ᐄᔨᔨᐤ ᒋᑭ ᐄᔅᐹᔨᒧᑎᒥᔨᐤ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓐ᙮
21 E todos os povos vão pôr nele a sua esperança.”
22 ᐱᔅᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒌ ᐹᔓᐙᐅᒡ ᓈᐹᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᒌᓴᔅᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᐙᐱᐦᑎᒥᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒌ ᐊᔨᒥᔨᒡ, ᐋ ᒌ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᔨᒡ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ᙮ ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᒦᓂᐙᒋᐦᐋᑦ ᐊᓂᔮᐦ ᓈᐹᐤᐦ, ᒑ ᒌ ᓂᐦᑖᐙᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐙᐱᐦᑎᒥᔨᒡ᙮
22 Então levaram a Jesus um homem que era cego e mudo porque estava dominado por um demônio. Jesus o curou, e ele começou a ver e a falar.
23 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒥᓯᐙ ᒌ ᒥᔅᑳᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐱᒫᒡ ᒌᓴᔅᐦ ᐋᐦ ᑐᑎᒥᔨᒡ᙮ ᒌᐦ ᐄᑖᐅᒡ ᒫᒃ, “ᒀᔣᓐ ᑖᑆᐦ ᒌᓴᔅ ᐋᐎᒑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐹᒋ ᐄᑎᔑᐦᐙᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᑌᕕᑦ ᐋᓂᔅᒑ ᐅᑯᓯᔅ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᑎᔅᑳᓈᓯᑦ᙮”
23 A multidão ficou admirada e perguntava: — Será que este homem é o
24 ᒥᒄ ᒫᒃ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᐹᐦᑎᐙᒡ ᐊᓂᒌ ᐹᕆᓰᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᐄᔨᔨᒡ, ᒌᐦ ᐄᑖᐅᒡ, “ᐯᓪᓵᐳᓪ, ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᑯᒡ ᐅᒋᒫᒧᐙᐤᐦ, ᐋᔨᐅᑯᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᑳ ᒥᔨᑯᑦ ᒥᑖᐅᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᐎᔨᐐᑎᔑᐦᐙᔨᒡ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ᙮”
24 Alguns fariseus ouviram isso e responderam: — É
25 ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᒫᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᐹᔨᒄ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓂᐦᒡ ᒫᓯᐦᐄᑐᑣᐙ ᒋᑭ ᓂᔑᐎᓈᒋᑖᐅᒡ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓂᐙᐤ, ᑭᔮᐦ ᐹᔨᒄ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᒥᒋᐱᔨᒡ, ᐋ ᐱᐦᑳᓂᐦᐄᑐᒡ, ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᒋᐦᑳᐙᒋᐱᔨᐎᒡ, ᒋᑭ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᑖᐅᒡ ᒫᒃ ᐅᑎᐦᑖᐎᓂᐙᐤ᙮
25 Mas Jesus conhecia os pensamentos deles e disse:
26 ᐄᔅᑉ ᒥᒋᒥᓂᑑ ᐎᐐᑎᔑᐦᐙᑖ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓅᔔᔅᑳᑯᑦ, ᒫᓯᐦᐄᓲ ᒫᒃ, ᒋᑭ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᑖᑭᓂᐎᔨᐤ ᒥᒋᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒌᐅᒋᒫᐎᓐ᙮
26 Assim, se no reino de Satanás um grupo está combatendo contra outro, isso quer dizer que esse reino já está dividido e logo vai desaparecer.
27 ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᒋᐱᐦ ᐄᔅᐱᔨᐤ ᑖᑆᐦ ᐊᓐ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ ᐅᒋᒫᐤ ᐯᓪᓯᐳᓪ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑭᓅᑦ ᐹᒋ ᒥᔨᑦ ᑭᔅᒋᐦᐅᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᐋᐱᒋᐦᑖᐅᒡ ᒑ ᒌᐦ ᐎᔨᐐᑎᔑᐦᐅᒀᐤ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᑯᒡ᙮ ᒌᔨᐙᐤ ᒫᒃ ᑎᐱᔨᐙ ᒋᑎᐄᔨᔨᒥᐙᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᐎᔨᐐᑎᔑᐦᐙᒡ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ᙮ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒫᒃ ᐐᔨᐙᐤ ᑳ ᒥᔨᑯᒡ ᑭᔅᒋᐦᐅᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᒌ ᑎᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒌᔨᐙᐤ ᑎᐱᔨᐙ ᒋᑎᐄᔨᔨᒥᐙᐅᒡ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᒡ ᐋ ᓂᑎᔮᒄ ᐊᓐ ᐋ ᐃᔨᔮᒄ ᒥᒋᒥᓂᑑ ᐋ ᒥᔨᐙᑦ ᑭᔅᒋᐦᐅᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᐎᔨᐐᑎᔑᐦᐅᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ᙮
27 Vocês dizem que eu expulso demônios porque Belzebu me dá poder para fazer isso. Mas, se é assim, quem dá aos seguidores de vocês o poder para expulsar demônios? Assim, os seus próprios seguidores provam que vocês estão completamente enganados.
28 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ ᐋᐅᒄ ᑳ ᐹᒋ ᒥᔨᑦ ᑭᔅᒋᐦᐅᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᒧᒡ ᐅᔮᔨᐤ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᐙᐦᒋ ᐙᐱᐦᑎᔨᑯᐎᔮᒄ ᑖᑆᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒌᐅᒋᒫᐎᓐ ᔖᔥ ᒥᑐᓐ ᐋ ᐅᑎᐦᑎᐦᐅᑯᐙᒄ᙮”
28 Na verdade é pelo poder de Deus que eu expulso demônios, e isso prova que o
29 “ᓂᒧᐃ ᐊᐙᓐ ᒋᑭ ᒌ ᐲᐦᒑᐙᐤ ᐋ ᓲᐦᒋᓰᔨᒡ ᓈᐹᐤ ᐐᒋᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᑭᒑᒧᑎᐙᑦ ᐋ ᐄᔑ ᑎᐱᔨᐙᐅᓰᔨᒡ ᐹᑎᔥ ᓃᔥᑎᒻ ᒌ ᒫᐦᑯᐱᑖᒑ ᐊᓂᔮ ᓈᐹᐤ ᑳ ᓲᐦᒋᓰᔨᒡ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᐃᔮᒄ ᒑ ᒌ ᒋᒧᑎᐙᑦ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑎᐱᔨᐙᐅᓰᔨᒡ᙮”
29 — Ninguém pode entrar na casa de um homem forte e roubar os seus bens, sem primeiro amarrá-lo. Somente assim essa pessoa poderá levar as coisas que ele tem em casa.
30 ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒦᓐ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ, “ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᑳ ᐹᒋ ᐐᒋᐦᐄᑦ ᓂᓂᔥᑰᔥᑖᒄ᙮ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᑳ ᐐᒋᐦᐄᑦ ᐋ ᒫᒨᓯᒋᓂᒑᐅᒡ, ᓯᒑᑎᔑᐦᐄᒑᐤ ᐃᓯᓈᑯᓯᐤ᙮
30 — Quem não é a meu favor é contra mim; e quem não me ajuda a ajuntar está espalhando.
31 ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᐙᐦᒋ ᐐᐦᑎᒫᑎᑯᒡ, ᒋᑭ ᒌ ᐙᐹᔨᐦᑎᒧᐙᑭᓂᐤ ᐊᐙᓐ ᒥᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ ᒥᒋᐦᑣᐎᓂᔨᐤ ᐋᐦ ᑐᑎᐦᒃ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋ ᐄᔑ ᒥᒋᐋᔨᔨᒨᒫᑦ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᑭᑎ ᒌ ᐙᐹᔨᐦᑎᒧᐙᑭᓂᐤ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒥᒋᐋᔨᒨᒫᑦ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡᐦ ᐊᐦᒑᐦᒄᐦ᙮
31 Por isso eu afirmo a vocês que as pessoas serão perdoadas por qualquer pecado ou
32 ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒥᒋᐋᔨᒨᒫᑦ ᐄᔨᔨᐅᑯᓯᓵᓐ ᑭᑎ ᒌ ᐙᐹᔨᐦᑎᒧᐙᑭᓂᐤ᙮ ᓂᒧᐃ ᓂᐦᑖ ᑭᑎ ᒌ ᐙᐹᔨᐦᑎᒧᐙᑭᓂᐤ ᐊᐙᓐ ᐊᓅᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐅᑖᐦ ᐄᔑ ᓃᑭᓂᐦᒡ ᒫᔮᔨᒫᒑ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡᐦ ᐊᐦᒑᐦᒄᐦ᙮”
32 Se alguém disser alguma coisa contra o
33 “ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᑖᑦ ᒦᓂᔥ ᒥᔥᑎᒄ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᓂᓯᑑᓄᐙᑭᓅᑦ ᒑᒄ ᒥᔥᑎᒄ ᐊᓐ᙮ ᒥᔥᑎᒄ ᐋ ᒥᔪᓃᐦᑖᐅᒋᑦ ᒥᔪ ᓂᐦᑖᐅᒋᓂᔨᐤ ᒦᓂᔥ᙮ ᐋᐦᐋᑳ ᒫᒃ ᒥᔪ ᓂᐦᑖᐅᒋᑦ ᒥᔥᑎᒄ ᓂᒧᐃ ᒥᔻᔑᐤ ᐊᓂᐦᐄ ᒦᓂᔥ᙮
33 — Vocês só poderão ter frutas boas se tiverem uma árvore boa. Mas, se tiverem uma árvore que não presta, vocês terão frutas que não prestam. Porque é pela qualidade das frutas que sabemos se uma árvore é boa ou não presta.
34 ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᒌᐦ ᐅᐦᒋ ᐃᔮᔮᒄ ᒑᒀᓐ ᐋ ᒥᔪᐦᑖᑯᐦᒡ ᐋ ᒥᒑᑎᓯᔮᒄ ᒫᒃ ᒧᔮᒻ ᐊᒋᓈᐳᑯᒡ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᔮᒄ᙮ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᑦ ᐊᐙᓐ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᓵᑭᔅᒋᓈᔨᒡ ᐅᑖᐦᐄᐦᒡ᙮
34 Ninhada de cobras venenosas! Como é que vocês podem dizer coisas boas se são maus? Pois a boca fala do que o coração está cheio.
35 ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑯᐃᔅᒄ ᐋᑎᒃ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐱᔮᒡ ᐎᔨᐐᐲᐦᑖᑦ ᒥᔻᔑᔨᐤ ᐙᔥ ᐋᔪᐎᒃ ᐋᐦᑎᑯᓃᔨᒡ ᐅᑖᐦᐄᒡ᙮ ᐊᓐ ᐋ ᒥᒑᑎᓯᑦ ᐊᐙᓐ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦᐋᒃ ᒥᔻᔒᒡ ᐋᔪᐎᒃ ᐱᔮᒡ ᐎᐐᐱᐦᑖᑦ ᐙᔥ ᐋᔪᐎᒃ ᐊᐦᑎᑯᓃᔨᒡ ᐅᑖᐦᐄᒡ᙮”
35 A pessoa boa tira o bem do seu depósito de coisas boas, e a pessoa má tira o mal do seu depósito de coisas más.
36 “ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ, ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᑦ ᐊᐙᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᐋᐱᑎᓃᔨᒡ ᒋᑭ ᐐᐦᑎᒻ ᒑᒀᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᒌᐦ ᐃᔨᑦ ᑎᐹᔅᑯᓂᒑᐤ ᒌᔑᑳᔨᒑ᙮
36 — Eu afirmo a vocês que, no Dia do Juízo, cada pessoa vai prestar contas de toda palavra inútil que falou.
37 ᐊᓐ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᔮᒄ ᐋᑯᑖᐦ ᒑ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᓯᔮᒄ ᑯᐃᔅᒄ ᑳ ᑎᐙᒀ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᑳ ᑯᐃᔅᒄ ᐙᐦᒋ ᑎᐙᒀ᙮”
37 Porque as suas palavras vão servir para julgar se você é inocente ou culpado.
38 ᐱᔅᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᒡ ᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐱᔅᒡ ᐊᓂᒌ ᐹᕆᓰᒡ ᒌᐦ ᐅᐦᒋ ᐋᔨᒨᒡ ᐋᐦ ᐄᔨᔨᒡ, “ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᓯᐤ, ᓂᐐᐙᐱᐦᑖᓈᓐ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᐙᐱᐦᑏᐙᐎᓐ ᐋᐦ ᑐᑎᒥᓐ᙮”
38 Então alguns mestres da Lei e alguns fariseus disseram a Jesus: — Mestre, queremos ver o senhor fazer um milagre.
39 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᐊᓅᐦᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒥᒑᑎᓯᐎᒡ ᑭᔮᐦ ᐋᐦᐋᑳ ᑎᑖᑆᓰᔅᑑᐙᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᑳ ᑯᒀᒋᐦᒑᒧᔮᒄ ᒑ ᒌ ᐙᐱᐦᑎᔨᑯᐎᔮᒄ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᐙᐱᐦᑏᐙᐎᓐ, ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐙᐱᐦᑎᔨᑯᓈᐙᐤ᙮ ᒥᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᐄᔅᐱᔨᑦ ᐊᓂᔮ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓯᐤ ᒍᓈ ᐋᐅᒄ ᒥᒄ ᐊᓐ ᒑ ᐙᐱᐦᑎᔨᑯᐎᔮᒄ᙮
39 Jesus respondeu:
40 ᒧᔮᒻ ᒍᓈ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᑖᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᒥᔥᑎᐦ ᓂᒫᔅ ᐙᑖᔨᐦᒡ ᓂᔥᑐ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᓂᔥᑐ ᑎᐱᔅᑳᐤ, ᐋᔪᐎᒄ ᑭᔮᐦ ᓂᔥᑐ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᓂᔥᑐ ᑎᐱᔅᑳᐤ, ᐄᔨᔨᐅᑯᓯᓵᓐ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᓂᐦᐄᐦᑭᐙᑭᓅᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᔑ ᐄᑖᒥᐦᒡ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮
40 Porque assim como Jonas ficou três dias e três noites dentro de um grande peixe, assim também o
41 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑎᐹᔅᑯᓂᒑᐤ ᒌᔑᑳᒑ, ᐊᓂᔮᐦᑳ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᓂᓀᕓᐦᒡ ᑳ ᒌᐦ ᑖᒡ ᒋᑭ ᐅᐦᐱᑳᐳᐎᒡ ᒑ ᐃᔨᒡ ᐎᔮᔅ ᒑ ᒌᐦᑐᑖᑯᔮᒄ ᒌᔨᐙᐤ ᐊᓅᐦᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᔮᒄ᙮ ᐙᔥ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᒀᔅᑳᑎᓰᔨᒡ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᐹᐦᑎᐙᒡ ᒍᓈ ᐋ ᑭᒑᔅᒀᔨᒡ, ᑖᐤ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᐅᑎᐦ ᐊᐅᔅᑖ ᐋ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐃᔥᐱᔥ ᐐᔨ ᒍᓈ ᐊᔮᐱᒡ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᑰᐦᒋ ᒀᔅᑳᑎᓰᓈᐙᐤ᙮
41 No Dia do Juízo o povo de Nínive vai se levantar e acusar vocês, pois eles se arrependeram dos seus pecados quando ouviram a pregação de Jonas. E eu afirmo que o que está aqui é mais importante do que Jonas.
42 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐋ ᑎᐹᔅᑯᓂᒑᐤ ᒌᔑᑳᒡ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐦᒑ, ᐊᓂᔮ ᒋᒋᐅᒋᒫᔅᒀᐤ ᐲᓯᒸᑖᐦᒡ ᑳ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᑯᐱᓈ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐱᓯᑰ ᒑ ᓂᔑᐎᓈᒋᒫᑦ ᐊᓂᔮ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐊᓅᐦᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮ ᐙᔥ ᐐᔨ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᐙᐦᔨᐤ ᒌᐦ ᐅᐦᑐᐦᑖᐤ ᒥᒄ ᒑ ᒌ ᓂᑑᓂᑑᐦᑎᐙᑦ ᐊᓂᔮ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᔂᓚᒥᓐ ᐅᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᑖᐤ ᒫᒃ ᐅᑎᐦ ᐊᐙᓐ ᐊᐅᔅᑖ ᐋ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐃᔥᐱᔥ ᐐᔨ ᔂᓚᒥᓐ, ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐃᔮᐱᓯᐦᑎᐙᑭᓂᐤ᙮”
42 No Dia do Juízo a Rainha de Sabá vai se levantar e acusar vocês, pois ela veio de muito longe para ouvir os sábios ensinamentos de Salomão. E eu afirmo que o que está aqui é mais importante do que Salomão.
43 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᒦᓐ ᑳᐦ ᐋᑎ ᐃᔨᑦ, “ᐄᔥᐱᐦ ᐋ ᒌᐦ ᐎᔨᐐᑦ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ ᐲᐦᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐅᐦᒋ, ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᐹᐦᒀᔨᒡ ᐱᐹᐄᐦᑖᐤ ᐋ ᓈᓂᑎᐙᔨᑎᐦᒃ ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᒌᐦ ᐋᔨᐙᓯᑦ᙮ ᐋᐦᐋᑳ ᒫᒃ ᒫᔅᑭᐦᒃ,
43 Jesus continuou:
44 ᐋᒄ ᐋᐦ ᐄᑎᔓᑦ, ‘ᑳᐤ ᓂᑭ ᓈᓂᑎᐙᐱᒫᐤ ᐊᓐ ᓈᐹᐤ ᑳ ᓂᑭᑎᒃ᙮’ ᐊᓐ ᒫᒃ ᓈᐹᐤ ᒧᔮᒻ ᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓐ ᐃᓯᓈᑯᓯᐤ᙮ ᑭᔨᑆ ᑳᐤ ᐋ ᐄᔑ ᒌᐙᑦ ᐊᓐ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ ᐋ ᓈᓂᑐᐙᔨᐦᑎᐦᒃ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐎᔨᐐᑦ ᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓂᔨᐤ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳ ᐲᐦᒑᑦ ᒫᔅᑭᐦᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓂᔨᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᑖᓂᐎᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᒌ ᒋᔑᐦᐄᒑᓂᐎᔨᑯᐱᓈ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᐋ ᐱᔮᐦᒋᓈᑯᓃᔨᒡ᙮
44 Então diz: “Vou voltar para a minha casa, de onde saí.” Aí volta e encontra a casa vazia, limpa e arrumada.
45 ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐎᔮᐱᐦᑎᐦᒃ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ ᐋᒄ ᒑᔅᑐᐦᑖᑦ, ᓂᔮᓂᑎᐙᔨᒫᑦ ᓃᔣᔥᒡ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ ᐊᐅᔅᑖ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓰᔨᒡ ᐐᔨ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ, ᒑ ᒌᐦ ᐐᒋᒥᑯᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓈᐹᐤ ᐲᐦᒡ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᓈᐹᐤ ᐊᑎᑎᐤ ᒋᑭ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᐦᐄᑰ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓃᔣᔥᒡ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᓃᔥᑎᒻ, ᒥᒄ ᐋ ᒌ ᐹᔨᑯᔑᔨᒡ᙮ ᐋᔨᐅᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᓅᐦᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᒥᒑᑎᓯᒡ᙮”
45 Depois sai, vai buscar outros sete espíritos piores ainda, e todos ficam morando ali. Assim a situação daquela pessoa fica pior do que antes. E isso também acontecerá com esta gente má de hoje.
46 ᐋᔥᒄ ᒫᒃ ᒫᒀᒡ ᒌᓴᔅ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒫᒨ ᒥᐦᒑᑎᔨᒡ ᐄᔨᔨᐤᐦ, ᑳ ᐅᐦᒋ ᑎᑯᔑᓃᔨᒡ ᐅᑳᐐᐦ ᑭᔮᐦ ᐐᒋᔖᓐᐦ᙮ ᐎᔨᐐᑎᒥᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒌᐦ ᓃᐴᔨᐤ ᐋ ᐐᐦ ᐊᔨᒥᐦᐄᑯᑦ᙮
46 Quando Jesus ainda estava falando ao povo, a mãe e os irmãos dele chegaram. Ficaram do lado de fora e pediram para falar com ele.
47 ᐋᒄ ᐹᔨᒄ ᐊᓂᑎᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ, “ᒋᑳᐐ ᑭᔮᐦ ᒌᒋᔖᓂᒡ ᐎᔨᐐᑎᒥᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᓃᐴᐎᒡ ᐋ ᐐᐦ ᐊᔨᒥᐦᐄᔅᒡ᙮”
47 Então alguém disse a Jesus: — Escute! A sua mãe e os seus irmãos estão lá fora e querem falar com o senhor.
48 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᐊᐙᓐ ᒫᒃ ᓂᑳᐐ ᑭᔮᐦ ᓃᒋᔖᓂᒡ᙮”
48 Jesus perguntou:
49 ᐋᒄ ᑳ ᐊᑐᐦᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐᐦ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ, “ᒫᐅᒌ ᓃᒋᔖᓂᒡ ᑭᔮᐦ ᐋᐅᒄ ᓂᑳᐐ᙮
49 Então apontou para os seus discípulos e disse:
50 ᒧᔮᒻ ᓂᑳᐐ ᑭᔮᐦ ᓃᒋᔖᓂᒡ ᑭᔮᐦ ᓃᒋᔖᓂᔅᒀᒥᒡ ᓂᑎᐄᑖᔨᒫᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᑳᐦ ᑐᑎᐦᒡ ᓅᐦᑖᐐ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮”
50 Pois quem faz a vontade do meu Pai, que está no céu, é meu irmão, minha irmã e minha mãe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.