Lucas 21

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ᒫᒀᒡ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᐋᐦ ᐄᑖᐱᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ, ᒌ ᐙᐱᒫᐤ ᐋ ᒥᓯᒋᓰᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋ ᐱᒋᔅᑎᓈᔨᒡ ᔓᐎᔮᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓂᒑᓂᐎᔨᒡ ᔓᐎᔮᓐ᙮
1 Estando Jesus no templo, observava os ricos depositarem suas contribuições na caixa de ofertas.
2 ᐋᒄ ᑭᔮᐦ ᑳ ᐙᐱᒫᑦ ᐋ ᐹᔨᑯᔨᒡ ᐃᔅᒀᐤ ᐋ ᐅᐙᓂᓯᔨᔨᒡ ᐋ ᐱᒋᔅᑎᓈᔨᒡ ᓃᔓ ᔓᐎᔮᓈᐱᔅᑯᔥ᙮
2 Então uma viúva pobre veio e colocou duas moedas pequenas.
3 ᒌᐦ ᐄᑖᐤ ᒫᒃ, “ᑖᑆᐦ ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐱᒋᔅᑎᓂᒑᑦ ᐊᓐ ᑳ ᐹᔨᑯᑦ ᐃᔅᒀᐤ ᑳ ᒋᔅᑎᒫᑎᓯᑦ ᐊᑎᑎᐤ ᒥᔖᔨᐤ ᐐᔨ ᐅᐱᒋᔅᑎᓂᒑᐎᓐ ᐃᔥᐱᔥ ᐊᓂᒌ ᑯᑎᑭᒡ ᑳ ᐱᒋᔅᑎᓂᒑᒡ᙮
3 Jesus disse: “Eu lhes digo a verdade: esta viúva pobre deu mais que todos os outros.
4 ᐙᔥ ᐊᓂᒌ ᑯᑎᑭᒡ ᑳ ᐱᒋᔅᑎᓂᒑᒡ ᐃᔨᐙᒋᐱᔨᐎᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᔓᐎᔮᓐ ᑳ ᐱᒋᔅᑎᓈᐦᒡ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᑳ ᐹᔨᑯᑦ ᐃᔅᒀᐤ, ᐋᑦ ᐋ ᐅᐙᓃᓰᑦ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓈᐤ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᔔᔮᓂᒻ ᒑ ᐅᐦᒋ ᐱᒫᒋᐦᐄᓱᑯᐱᓈ᙮”
4 Eles deram uma parte do que lhes sobrava, mas ela, em sua pobreza, deu tudo que tinha”.
5 ᐱᔅᒡ ᐊᓂᒌ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᒡ ᒌ ᐋᔨᒸᐅᐦᐄᑯᒡ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔻᔒᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ ᐋ ᒥᔪᔑᔨᒡ ᐊᓯᓃ ᐋ ᒌ ᐋᐱᒋᐦᐄᒫᑭᓂᐎᔨᒡ, ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔻᔒᔨᒡ ᒥᔨᐙᐎᓐ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᐱᒋᔅᑎᓂᒧᐙᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
5 Alguns de seus discípulos começaram a falar das pedras magníficas e das dádivas que adornavam o templo. Jesus, porém, disse:
6 ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌ ᐃᔨᐤ, “ᐅᐦᐄ ᑳ ᐙᐱᐦᑎᒫᒄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᐋᔥᒄ ᒋᑭ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐤ ᒥᓯᐙ ᒑ ᓂᔑᐎᓈᑎᐦᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᐙᐙᒡ ᐹᔨᒄ ᐊᓯᓃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐋᐦᑯᐃᐦᑎᐎᐱᐤ ᑯᑎᒃ ᐊᓯᓃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑎᐦᐋᑭᓅᑦ᙮ ᒥᓯᐙ ᐊᓯᓃᔨᒡ ᑳ ᐄᔑ ᐋᐱᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᑳ ᐅᔑᐦᑖᑭᓂᐎᒡ ᐆ ᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓐ ᒋᑭ ᓃᐦᒋᐙᐱᓈᑭᓂᐎᒡ᙮”
6 “Virá o dia em que estas coisas serão completamente demolidas. Não restará pedra sobre pedra!”.
7 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᒡ ᒌ ᑯᒀᒋᒫᐅᒡ ᒌᓴᔅᐦ ᐋᐦ ᐄᑖᒡ, “ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᓯᐤ, ᑖᔨᔥᐱᔥ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᐆ? ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᐦᒡ ᔖᔥ ᐋ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐦᒡ ᐋᐦ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᐆ?”
7 Então eles perguntaram: “Mestre, quando isso tudo acontecerá? Que sinal indicará que essas coisas estão prestes a se cumprir?”.
8 ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ, “ᔮᒀᒦᒄ ᐋᑳ ᐊᐙᓐ ᒑ ᒌ ᑳᒌᔑᒥᑖᒄ᙮ ᐙᔥ ᒋᑭ ᒥᐦᒑᑑᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᑎᑯᔑᐦᒡ ᓂᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓂᔨᐤ ᐋᐦ ᐋᐱᒋᐦᑖᒡ ᐋᐦ ᐃᔨᒡ, ᐋᐅᒄ ᓃᔨ ᙭᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒋᑭ ᐃᔨᐅᒡ, ᔖᔥ ᐹᔓᓈᑯᓐ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ ᐅᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ᙮ ᐊᑳᐐ ᒫᒃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᓅᔔᔥᑯᐙᐙᐅᒡ ᐅᒌ᙮
8 Ele respondeu: “Não deixem que ninguém os engane, pois muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Eu sou o Cristo’ e afirmando: ‘Chegou a hora!’, mas não acreditem neles.
9 ᐹᐦᑎᒫᒀ ᐋ ᓂᑑᐱᔨᓈᓂᐎᒡ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋ ᒫᓯᐦᐄᑐᓈᓂᐎᒡ ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᓵᒋᓯᓈᐙᐤ᙮ ᐙᔥ ᐋᐅᒄ ᔮᔨᑖ ᓃᔥᑎᒻ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᒡ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᐋᔥᒄ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐤ ᐋ ᐃᔥᒀᐱᔨᐦᒡ ᐊᔅᒌ᙮”
9 E, quando ouvirem falar de guerras e rebeliões, não entrem em pânico. Sim, é necessário que essas coisas aconteçam primeiro, mas ainda não será o fim”.
10 ᒦᓐ ᑳᐦ ᐋᑎ ᐄᑖᑦ, “ᐹᔨᑯᓂᐦᒡ ᑳ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑭᑎ ᒫᓯᐦᐄᑑᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐃᔨᐦᒡ ᑳᐦ ᐄᑎᔅᑳᓈᓰᔨᒡ᙮ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐅᒋᒫᐅᒡ ᑭᑎ ᓂᑐᐱᔨᐦᑭᐦᑎᐙᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑯᑎᒃ ᑳ ᐅᒋᒫᐎᔨᒡ᙮
10 E continuou: “Uma nação guerreará contra a outra, e um reino contra o outro.
11 ᑭᔮᐦ ᒥᓯᐙ ᐋᔅᐱᑎᔅᑭᒥᑳᐦᒡ ᐆ ᐊᔅᒌ, ᓂᓈᐦᑭᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᑭ ᑯᐃᐦᑯᓐ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᑭᐎᐦᑭᑖᓂᐤ, ᑭᔮᐦ ᒥᔥᑏᐦ ᐋ ᒫᔮᑎᐦᒡ ᐋᐦᑯᓯᐎᓐ ᒋᑭ ᑎᑯᓐ᙮ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᓅᑯᓐ ᒋᔅᒋᓄᐙᐱᐦᑎᔨᐙᐎᓐ ᐋ ᑯᔥᑖᑎᑯᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒌᔑᑯᐦᒡ᙮
11 Haverá grandes terremotos, fome e peste em vários lugares, e acontecimentos terríveis e grandes sinais no céu.
12 ᐋᔥᒄ ᐋᒸᔮ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ ᐅᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ, ᒋᑭ ᐅᑎᓂᑯᓈᐙᐤ ᐋᒄ ᒑ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐄᑯᐎᔮᒄ᙮ ᒋᑭ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᑯᐙᐅᒡ ᒎᐤ ᐅᑎᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐙᐦᒡ ᒑ ᑎᐹᔅᑯᓂᑖᑯᒡ, ᐋᒄ ᒑ ᒋᐱᐦᐆᑖᑯᒡ᙮ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᑯᐙᐅᒡ ᒋᔖᐅᒋᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔅᑯᓂᑏᑖᒄ ᓃᔨ ᐅᐦᒋ ᐋ ᐹᒋ ᓅᔔᔥᑭᐎᔮᒄ᙮
12 “Antes de tudo isso, porém, haverá um tempo de perseguição. Vocês serão arrastados para sinagogas e prisões e, por minha causa, serão julgados diante de reis e governadores.
13 ᐆ ᒫᒃ ᑐᑖᑯᔮᒀ, ᐋᑯᑖᐦ ᒑ ᐅᐦᒋ ᒥᔪᐱᔮᒄ ᒑ ᒌ ᐐᐦᑎᒧᐙᑯᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᒌ ᐅᒋᒫᐅᒡ᙮
13 Essa, contudo, será sua oportunidade de lhes falar sobre mim.
14 ᓂᔮᑭᓐᐦ ᒋᐱᐦ ᐎᔮᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᐋᑳ ᒑ ᐅᐦᒋ ᐋᔨᒫᔨᐦᑎᒫᒄ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᓂᔥᒀᐅᔑᐦᐄᐙᔮᒄ᙮
14 Mais uma vez lhes digo que não se preocupem com o modo como responderão às acusações contra vocês,
15 ᐙᔥ ᒋᑭ ᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᒑ ᐃᔨᔮᒄ ᑭᔮᐦ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᒋᑭ ᒥᔨᑎᓈᐙᐤ ᒑ ᒌ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒨᐦᑖᑯᓯᔮᒄ ᐋᔨᒥᔮᒀ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐅᐦᑳᑎᑖᑯᒡ ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᒌ ᐋᓍᐦᑎᒧᒡ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᒌ ᓂᔅᒀᔒᐦᐄᑯᐙᐅᒡ ᒑ ᐃᔨᐙᒄ᙮
15 pois eu lhes darei as palavras certas e tanta sabedoria que seus adversários não serão capazes de responder nem contradizer.
16 ᐙᐙᒡ ᒋᓃᒋᐦᐄᑯᐙᐅᒡ, ᒌᒋᔖᓂᐙᐅᒡ ᒋᐙᐦᑯᒫᑭᓄᐙᐅᒡ, ᑭᔮᐦ ᒋᐐᒑᐙᑭᓄᐙᐅᒡ ᒋᑭ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᑯᐙᐅᒡ ᑎᐹᔅᑯᓂᒑᐅᑭᒥᑯᐦᒡ, ᒋᑭ ᑐᑖᑯᐙᐅᒡ ᐱᔅᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᑎᔑᔮᒄ ᒑ ᒌ ᓂᐱᐦᐄᑯᐙᒄ᙮
16 Até mesmo seus pais, irmãos, parentes e amigos os trairão, e até matarão alguns de vocês.
17 ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᒋᑭ ᐅᐦᑳᑎᑯᐙᐤ ᐋ ᓅᔔᔥᑭᐎᔮᒄ᙮
17 Todos os odiarão por minha causa.
18 ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᔮᐱᒡ ᒋᑭ ᒥᔪᐱᔨᓈᐙᐤ, ᓂᒧᐃ ᐙᐙᒡ ᐹᔨᒀᐹᒡ ᒋᔅᑎᒀᓂᐲᐙᐙᐤ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐎᓂᐦᑖᓈᐙᐤ᙮
18 Mas nem um fio de cabelo de sua cabeça se perderá!
19 ᒋᑭ ᐃᔮᓈᐙᐤ ᒋᐦᒋᐙ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ ᐋᑳ ᓅᐦᑎ ᐴᓂᔮᒀ ᐋ ᓅᔔᔥᑭᐎᔮᒄ᙮”
19 É pela perseverança que obterão a vida.
20 “ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐙᐱᒫᒀᒑ ᓂᑐᐱᔫᒡ ᐋ ᐙᔅᑳᑳᐳᔥᑎᐦᒡ ᒉᕉᓯᓕᒥᔨᐤ, ᐋᒄ ᒑ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᔖᔥ ᐋ ᐹᔓᓈᑯᐦᒡ ᒑ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᑖᑭᓂᐎᒡ᙮
20 “E, quando virem Jerusalém cercada de exércitos, saberão que chegou a hora de sua destruição.
21 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒎᑏᔮ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐱᔅᑯᑎᓈᐦᒡ ᒋᑭ ᐄᑎᔓᒨᒡ᙮ ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑎᐦ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ ᒑᔥᑎᓂᐤ ᒋᑭ ᐐᐦ ᓂᑭᑎᒧᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑎᐹᔅᒍ ᒑ ᑖᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ, ᐊᑳᐐ ᒦᓐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐄᑐᐦᑖᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ᙮
21 Então, quem estiver na Judeia, fuja para os montes. Quem estiver na cidade, saia. E quem estiver no campo, não volte para a cidade.
22 ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᒑ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐦᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐎᔮᔅ ᒑ ᑐᑎᐙᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᒥᒋᐦᑑᑎᐦᒡ, ᐙᔥ ᐋᐅᒄ ᑳ ᐄᔑ ᓃᑳᓐ ᐐᐦᑖᑯᐦᒡ ᐊᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᓯᓈᐦᐄᑭᓂᐎᒡ ᒑ ᐄᔑ ᑎᐱᐱᔨᒡ᙮
22 Pois aqueles serão os dias da vingança, e as palavras proféticas das Escrituras se cumprirão.
23 ᑖᑆᐦ ᑭᑎ ᐋᔨᒥᓂᔨᐤ ᐊᓂᒌ ᒫᒀᒡ ᑳ ᒋᒋᔥᑯᐙᒡ ᐊᐙᔑᔥ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓅᔖᓂᐦᐋᐅᓱᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᒌᐦᔑᑳᔨᔨᒡ᙮ ᓄᐎᒡ ᒋᑭ ᐋᔨᒥᓂᔨᐤ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ᙮ ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑖᐦᑭᐎᐙᔓᐎᓂᔨᐤ ᒥᑐᓐ ᒋᑭ ᐱᐦᑎᑯᔥᑳᑰᐙᐅᒡ᙮
23 Que dias terríveis serão aqueles para as grávidas e para as mães que estiverem amamentando! Pois haverá calamidade na terra e grande ira contra este povo.
24 ᐱᔅᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᓂᑐᐱᔫᐦᑯᒫᓂᔨᐤ ᒋᑭ ᐋᐱᑎᓂᔨᐤ ᐋ ᓂᐱᐦᐋᑭᓂᐎᒡ᙮ ᐋᒄ ᑯᑎᑭᒡ ᒑ ᐅᑎᓈᑭᓂᐎᒡ, ᓂᓈᐦᑭᐤ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒑ ᐄᑐᐦᑎᐦᐋᑭᓂᐎᒡ᙮ ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᒎᐤ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᒡ ᒥᑐᓐ ᑭᑎ ᐐᐦ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᑖᐅᒡ ᒉᕉᓯᓕᒥᔨᐤ, ᐹᑎᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᔅᑎᐦᐋᒫᑯᑣᐙ᙮”
24 Serão mortos pela espada ou levados como prisioneiros para todas as nações do mundo. E Jerusalém será pisoteada pelos gentios até que o tempo deles chegue ao fim.
25 “ᒋᑭ ᓅᑯᓐ ᒋᔅᒋᓄᐙᐱᐦᑎᔨᐙᐎᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐲᓯᒧᐦᒡ, ᑎᐱᔅᒋᐲᓯᒧᐦᒡ, ᑭᔮᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᒋᐦᑯᔑᐦᒡ, ᐋ ᐐᐦᑎᒫᑯᐎᔮᒄ ᒑᒀᓐ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐃᔮᒀᒥᔮᒄ᙮ ᒥᓯᐙ ᐋᐦ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᑦ ᐊᐙᓐ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒋᑭ ᓵᒋᓲ᙮ ᒋᑭ ᓵᒋᐦᐄᑯᒡ ᑖᓐ ᒑ ᐄᑎᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᒋᐦᒋᑭᒥᔨᐤ, ᐋᐦᒌᔂᐙᒥᑭᓃᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᒥᒥᐦᑳᐦᐋᓃᔨᒡ᙮
25 “Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. E, na terra, as nações ficarão angustiadas, perplexas com o rugir dos mares e a agitação das ondas.
26 ᒋᑭ ᐋᑰᐙᔨᐦᑎᒧᐎᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᑯᔥᑖᒋᒡ ᐋ ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᐦᒡ ᑖᓐ ᐋᔥᒄ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᒌᔑᑯᐦᒡ ᑳᐦ ᑎᑯᐦᒡ ᑭᑎ ᔮᔮᐦᒋᐱᔨᐤ᙮
26 As pessoas ficarão aterrorizadas diante do que estará prestes a acontecer na terra, pois os poderes dos céus serão abalados.
27 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐙᐱᒫᑭᓅᑦ ᐄᔨᔨᐅᑯᓯᓵᓐ ᐋ ᐹᒋ ᔮᓰᑦ ᑭᔥᑭᐎᓂᔅᑰᐦᒡ, ᒥᑐᓐ ᐋ ᓅᑯᓃᔨᒡ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᐅᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᓐ᙮
27 Então todos verão o Filho do Homem vindo numa nuvem com poder e grande glória.
28 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒋᐦᒋᐱᔨᐦᒑ ᐋᐦ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ ᐅᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ, ᓲᐦᒃ ᐃᔥᐱᒥᐦᒡ ᐄᑖᐱᒄ, ᐙᔥ ᔖᔥ ᐹᔓᓈᑯᓐ ᒑ ᐱᒫᒋᐦᐄᑯᐎᔮᒄ᙮”
28 Portanto, quando todas essas coisas começarem a acontecer, levantem-se e ergam a cabeça, pois a sua salvação estará próxima”.
29 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐐᐦᑎᒧᐙᑦ ᐅᔮᔨᐤ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᐤ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᐋᐦ ᐃᔨᑦ, “ᒫᒥᑐᓈᔨᒫᐦᒄ ᒫᐦ ᐆ ᒥᓯᔔᒥᓈᐦᑎᒄ, ᑭᔮᐦ ᒥᓯᐙ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᒥᔅᑎᑯᒡ᙮
29 Em seguida, deu-lhes esta ilustração: “Observem a figueira, e todas as outras árvores.
30 ᐄᔥᐱᐦ ᐎᔮᐱᐦᑎᒫᒄ ᓃᐱᓰᐦ ᐋ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒡ, ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᔖᔥ ᐋ ᐹᔓᓈᑯᐦᒡ ᒑ ᓃᐱᐦᒡ᙮
30 Quando as folhas aparecem, vocês sabem reconhecer, por conta própria, que o verão está próximo.
31 ᐋᐅᒄ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᐦᒡ ᐅᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᑳᐦ ᐋᔨᒨᑎᒫᑎᑯᒡ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᐙᐱᐦᑎᒫᒀ ᐅᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᐋᐦ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᒋᑭ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒌᐅᒋᒫᐎᓐ ᓈᔥᒡ ᐋ ᐹᔓᓈᑯᓃᔨᒡ᙮
31 Da mesma forma, quando virem todas essas coisas acontecerem, saberão que o reino de Deus está próximo.
32 ᑖᑆᐦ ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ, ᐊᓂᒌ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐊᓅᐦᒡ ᓂᒧᐃ ᑭᑎ ᐅᐦᒋ ᒫᐦᒋ ᓂᐱᐎᒡ ᐋᒸᔮ ᑎᐱᐱᔨᒡ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᑯᐱᓈ᙮
32 Eu lhes digo a verdade: esta geração não passará até que todas essas coisas tenham acontecido.
33 ᒋᐦᒋᒌᔑᒄ ᑭᔮᐦ ᐊᔅᒌ ᑭᑎ ᐃᔅᒀᐱᔨᐤ ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᑎᔨᒧᐎᓐ ᓂᒧᐃ ᓂᐦᑖ ᑭᑎ ᐅᐦᒋ ᐃᔅᒀᐱᔨᐤ᙮”
33 O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras jamais desaparecerão.
34 “ᔮᒀᒦᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔮᒄ᙮ ᐊᑳᐐ ᐅᑎᒥᐦᐄᓱᒄ ᐱᔑᔑᐦᒄ ᒑ ᒌ ᒥᓂᐦᒀᔮᒄ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐱᔑᔑᐦᒄ ᒑ ᒌ ᒦᒋᓱᔮᒄ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐱᔑᔑᐦᒄ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒫᔨᐦᑎᒫᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᓂᐎᒡ᙮ ᐊᓐ ᑎᔮᒀ ᒋᑭ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᓐ ᔑᔥᒋᑯᒡ ᒑ ᒌ ᑎᑯᔑᓂᔮᓐ ᒫᒀᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦᐋᑳ ᐄᑖᔨᐦᑎᒫᒄ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᔑᔥᒋᑯᒡ ᑎᑯᔑᓂᔮᓈ, ᒸᐦᒡ ᐊᐅᐦᑳᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᐹᔣᔨᐦᑎᐦᒃ ᓂᒀᓂᔨᐤ ᒑ ᓂᒀᓱᑦ ᐋᐅᒄ ᐊᓐ ᒑ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᐦᒡ᙮
34 “Tenham cuidado! Não deixem seu coração se entorpecer com farras e bebedeiras, nem com as preocupações desta vida. Não deixem que esse dia os pegue desprevenidos,
35 ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᑦ ᐋᑳ ᐃᔮᔅᑭᐐᒑ ᒋᑭ ᑯᔅᑯᓯᐤ ᑎᑯᔑᓂᔮᓈ᙮
35 como uma armadilha. Pois esse dia virá sobre todos que vivem na terra.
36 ᔮᒀᒦᒄ ᒨᔥ᙮ ᐊᑳᐐ ᐴᓃᒄ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔮᒄ ᐋ ᓂᑐᑎᒫᔮᒄ ᒑ ᒌ ᔮᐃᒋᑳᐳᔮᒄ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᔖᐳᔥᑭᒫᒄ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᒡ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᐋᑎᐙᔨᒥᑖᒄ ᐄᔨᔨᐅᑯᓯᓵᓐ ᐄᔥᐱᐦ ᐎᑎᔅᑭᐎᑳᐳᔥᑎᐙᒀ᙮” ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒧᐙᑦ ᒌᓴᔅ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐᐦ᙮
36 Estejam sempre atentos e orem para serem considerados dignos de escapar dos horrores que sucederão e de estar em pé na presença do Filho do Homem”.
37 ᐋᔑᑯᒻ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᒫᒃ ᒌ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᐤ ᒌᓴᔅ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐋᐦ ᐋᑎ ᐅᑖᑯᔑᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐱᔅᒀᐱᔅᑳᔨᒡ ᐊᓕᕕᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᒌ ᐄᑐᐦᑖᑦ, ᒑ ᒌ ᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᑎᐱᔅᑳᔨᒡ᙮
37 Todos os dias, Jesus ia ao templo ensinar e, à tarde, voltava para passar a noite no monte das Oliveiras.
38 ᐐᐱᒡ ᒫᒃ ᒋᔮᒋᔖᐹᔮᔨᒡ, ᒥᓯᐙ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒌ ᐄᑐᐦᑖᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ ᒑ ᒌ ᓂᑑᓂᑑᐦᑎᐙᒡ ᒌᓴᔅᐦ᙮
38 Pela manhã, o povo se reunia bem cedo no templo para ouvi-lo falar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.