Lucas 1
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVT
1 ᒌᔨ ᑎᔻᕕᓚᔅ ᒑᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᔨᓐ, ᒋᒥᓯᓈᐦᐋᒫᑎᓐ ᐊᓐ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᒌᓴᔅ ᒫᒀᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑖᐙᔨᔥ ᐋᐦᑖᐎᒋᐦᑦ ᑳᐦ ᑖᑦ᙮ ᒥᐦᒑᑐ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒌ ᒥᓯᓂᐦᐋᒧᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᑳ ᐄᔑ ᑎᐱᐱᔨᒡ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᒌᓴᔅᐦ᙮
1 Muitos se propuseram a escrever uma narração dos acontecimentos que se cumpriram entre nós.
2 ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒧᔨᒥᐦᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᓃᔥᑎᒻ ᑳ ᐙᐱᒫᒡ ᑭᔮᐦ ᑳ ᐹᐦᑎᐙᒡ ᒌᓴᔅᐦ᙮ ᐋᐅᑯᓂᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐐᐦᑎᐦᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ᙮
2 Usaram os relatos que nos foram transmitidos por aqueles que, desde o princípio, foram testemunhas oculares e servos da palavra.
3 ᐋᒄ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᔮᒀᐦ ᑳ ᓂᑑᑭᒑᔅᒑᔨᐦᑎᒫᓐ ᐆ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᑳᐦ ᐋᑎ ᐃᔅᐱᔨᒡ ᐅᔥᑭᒡ ᑳᐦ ᒋᐦᒋᐱᔨᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔮᓐ ᒑ ᒥᔻᔑᑯᐱᓈ ᑭᔮᐦ ᓃᔨ ᒑ ᒌ ᒥᓯᓂᐦᐋᒧᐙᐹᓈ ᐋ ᐐᐦᑎᒫᑖᓐ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᑳᐦ ᐋᑎ ᐃᔅᐱᔨᒡ᙮
3 Depois de investigar tudo detalhadamente desde o início, também decidi escrever-lhe um relato preciso, excelentíssimo Teófilo,
4 ᐆ ᒫᒃ ᓂᑎᐦᑐᑖᓐ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᓐ ᐋ ᑖᑆᒥᑭᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᑭᐎᔨᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᑖᐦᒡ᙮
4 para que tenha plena certeza de tudo que lhe foi ensinado.
5 ᒫᒀᒡ ᐦᐁᕆᑦ ᑳ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐅᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᒎᑏᔮ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᒌᐦ ᑖᐤ ᒎᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ ᓵᑳᕌᔮ ᐋ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ᙮ ᐊᓂᔮ ᐊᐹᐃᒑ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒌᔨᑦ ᓵᑳᕌᔮ᙮ ᐐᐤᐦ ᒫᒃ ᐃᓕᓯᐱᑦ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᐤ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᐃᓕᓯᐱᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐁᕋᓐ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᑖᑯᐱᓐ᙮
5 Quando Herodes era rei da Judeia, havia um sacerdote chamado Zacarias, que fazia parte do grupo sacerdotal de Abias. Sua esposa, Isabel, também pertencia à linhagem sacerdotal de Arão.
6 ᓵᑳᕌᔮ ᑭᔮᐦ ᐃᓕᓯᐱᑦ ᒌ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᐎᒡ᙮ ᒥᑐᓐ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᒸᐅᒡ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐅᑎᑎᔑᐙᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐅᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᒌ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐋᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮
6 Zacarias e Isabel eram justos aos olhos de Deus e obedeciam cuidadosamente a todos os mandamentos e estatutos do Senhor.
7 ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᐃᔮᐙᐅᒡ ᐊᐙᔑᔥ ᐙᔥ ᐃᓕᓯᐱᑦ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒌ ᓂᑖᐅᔖᐤ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᔖᔥ ᑖᐱᔥᑯᓐ ᒌ ᒋᔖᐄᔨᔨᐅᒡ᙮
7 Não tinham filhos, pois Isabel era estéril, e ambos já estavam bem velhos.
8 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐅᒡ ᒫᒦᔅᑯᒡ ᒌ ᐋᐱᑎᓰᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ᙮ ᐹᔨᒀᐤ ᒫᒃ ᒫᒀᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᒌ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᒡ ᐐᔨ ᓵᑳᕌᔮ ᒀᔅᒌᐱᓐ ᒑ ᐋᐱᑎᓰᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ
8 Certo dia, Zacarias estava servindo diante de Deus no templo, pois seu grupo realizava o trabalho sacerdotal, conforme a escala.
9 ᒌ ᐙᔮᐱᒫᑭᓂᐤ ᒑ ᒌ ᓯᔅᑭᐦᐋᐦᒃ ᑳ ᒥᔪᒫᔅᑖᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᒌ ᒥᒋᔥᑎᐦᐋᒫᓂᐎᔨᒡ, ᐙᔥ ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᒌ ᐄᔑ ᓈᓈᑭᒋᐦᑖᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐅᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐲᐦᒑᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐅᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᒡ ᒑ ᒌ ᓯᔅᑭᐦᐋᐦᒃ ᑳ ᒥᔪᒫᔅᑖᔨᒡ᙮
9 Foi escolhido por sorteio, como era costume dos sacerdotes, para entrar no santuário do Senhor e queimar incenso.
10 ᒫᒀᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ ᐋᐦ ᑖᑦ ᓵᑳᕌᔮ, ᑳ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᒡ ᒑ ᐃᔅᒀᓯᑭᓂᐎᔨᒡ ᑳ ᒥᔪᒫᔅᑖᔨᒡ, ᐎᔨᐐᑎᒥᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒌᐦ ᑖᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᒡ᙮ ᒑ ᒌ ᓯᔅᑭᐦᐊᐦᒃ ᑳ ᒥᔪᒫᔅᑖᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᒌ ᒥᒋᔥᑎᐦᐋᒫᓂᐎᔨᒡ|src="HK00260B.TIF" size="col" ref="— 1.9"
10 Enquanto o incenso era queimado, uma grande multidão orava do lado de fora.
11 ᓵᑳᕌᔮ ᒫᒃ ᒌ ᓅᑯᓰᔥᑖᑰ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤᐦ ᐅᑖᓐᒋᓂᒥᔨᐤᐦ, ᐊᓂᑖᐦ ᓂᐦᐄᐎᓂᐦᒡ ᐄᑖᒑ ᐊᓂᑎᐦ ᐱᒋᔅᑎᓂᒑᐤ ᒦᒋᓲᓈᐦᑎᑯᐦᒡ᙮ ᐊᓂᑖᐦ ᑳ ᒌ ᐃᔥᒀᓯᑭᓂᐐᒡ ᑳ ᒥᔪᒫᔅᑖᔨᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᓃᐴᐎᔨᒡ᙮
11 Então um anjo do Senhor lhe apareceu, à direita do altar de incenso.
12 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᓵᑳᕌᔮ ᐎᔮᐱᒫᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ ᒌ ᑯᔥᑯᓲ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᒌ ᓵᒋᓲ᙮
12 Ao vê-lo, Zacarias ficou muito abalado e assustado.
13 ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ, “ᐊᑳᐐ ᓵᒋᓯᐦ, ᓵᑳᕌᔮ, ᐙᔥ ᒋᒌ ᐹᐦᑖᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᓂᑐᑎᒧᐙᑦ᙮ ᒌᐅᐤ ᐃᓕᓯᐱᑦ ᒋᑭ ᒋᒋᔥᑭᐙᐤ ᐊᐙᔑᔥ, ᒋᑭ ᓈᐹᔒᐎᔨᐤ᙮ ᒞᓐ ᒫᒃ ᒋᑭ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᐤ ᐊᓐ ᐊᐙᔑᔥ᙮
13 O anjo, porém, lhe disse: “Não tenha medo, Zacarias! Sua oração foi ouvida. Isabel, sua esposa, lhe dará um filho, e você o chamará João.
14 ᓈᔥᒡ ᒫᒃ ᒋᑭ ᒥᔻᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᒋᑭ ᓯᒋᔮᓯᓈᐙᐤ᙮ ᒥᐦᒑᑐ ᑭᔮᐦ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒋᑭ ᒥᔻᑎᒧᒡ ᐄᔥᐱᐦ ᐱᒫᑎᓰᔨᒑ᙮
14 Você terá grande satisfação e alegria, e muitos se alegrarão com o nascimento do menino,
15 ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌ ᐅᐙᔮᐱᒥᑰ ᐊᓐ ᐊᐙᔑᔥ ᐙᔥ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᐙᐦ ᐄᑖᐱᒋᐦᐄᑯᑦ᙮ ᓂᒧᐃ ᓂᐦᑖ ᑭᑎ ᐅᐦᒋ ᒥᓂᐦᒀᐤ ᔔᒥᓈᐴᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐃᔥᑯᑖᐙᐴᔨᐤ᙮ ᐙᔥ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡᐦ ᐊᐦᒑᐦᒄᐦ ᒥᑐᓐ ᒋᑭ ᓵᑭᔅᒋᓈᔥᑳᑰ ᐋᐦ ᐋᑎ ᐋᔥᒄ ᒫᒀᒡ ᐅᑳᐐᐦ ᐋ ᑭᓂᐙᔨᒥᑯᑦ ᐅᔅᐱᔮᔨᐦᒡ᙮
15 pois ele será grande aos olhos do Senhor. Nunca tomará vinho nem outra bebida forte. Será cheio do Espírito Santo, antes mesmo de nascer.
16 ᒥᐦᒑᑐ ᒫᒃ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐤ ᒋᑭᑐᑎᐙᐤ ᒑ ᒌ ᒀᔅᑳᑎᓰᔨᒡ, ᑳᐤ ᒑ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐙᔨᒡ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ, ᐅᒋᔖᒥᓂᑑᒥᔨᐤ᙮
16 Fará muitos israelitas voltarem ao Senhor, seu Deus.
17 ᒞᓐ ᒫᒃ ᒋᑭ ᓃᑳᓐ ᐄᑎᔑᐦᐙᑭᓂᐤ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐋᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑏᔨᔨᒥᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐃᔮᔅᑭᐎᔨᒡ ᑎᑯᔑᓃᔨᒑ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮ ᒋᑭ ᐃᔮᐙᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᐦᒑᐦᒄᐦ ᑳ ᓵᑭᔅᒋᓈᔅᑳᑯᔨᒡ ᐊᓂᔮ ᐄᓛᐃᒑ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᒌ ᐋᔨᒦᔥᑎᒧᐙᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐃᔮᔨᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒑ ᐄᔑ ᐃᔮᑦ᙮ ᒋᑭᑐᑎᐙᐤ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤ ᐅᑖᐦᐄᔨᐦᒡ ᒑ ᒌ ᓵᒋᐦᐋᔨᒡ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᔨᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᑳ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᔨᒡ ᒋᑭᑐᑎᐙᐤ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᒸᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᔨᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᑎᒃ ᒞᓐ ᒑ ᒌ ᐃᔮᔅᑭᐎᐦᐋᑦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᓂᒋᐦᐋᔨᒡ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮” ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒫᑯᑦ ᓵᑳᕌᔮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ᙮
17 Será um homem com o espírito e o poder de Elias, e preparará o povo para a vinda do Senhor. Fará o coração dos pais voltar para seus filhos e levará os rebeldes a aceitarem a sabedoria dos justos”.
18 ᓵᑳᕌᔮ ᒫᒃ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ, “ᑖᓂᑖᐦ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒑᔥᑎᓈᐦᐅᔮᓐ ᐋ ᑖᑆᒥᑭᐦᒡ ᐆ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒧᔨᓐ, ᔖᔥ ᒫᒃ ᐋ ᒋᔖᐄᔨᔨᐎᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓃᐤ ᔖᔥ ᐋ ᒋᔖᐃᔥᒀᐙᑦ?”
18 Zacarias disse ao anjo: “Como posso ter certeza de que isso acontecerá? Já sou velho, e minha mulher também é de idade avançada”.
19 ᐋᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ ᑳ ᓂᔥᒀᐅᔑᐦᐄᑯᑦ, ᐋᐦ ᐄᑎᑯᑦ, “ᐋᐅᒄ ᓃᔨ ᑳᑉᕆᔨᓪ, ᓂᐦᐋᐤ ᐅᑖᔅᑎᒻ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᑖᑦ ᓂᓃᐱᐎᓐ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑐᐎᒄ᙮ ᓂᒌ ᐹᒋ ᐄᑎᔑᐦᐆᒄ ᒑ ᒌ ᐐᐦᑎᒫᑖᓐ ᐆ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮
19 O anjo respondeu: “Sou Gabriel, e estou sempre na presença de Deus. Foi ele quem me enviou para lhe trazer estas boas-novas.
20 ᐋᒄ ᒫᒃ ᓂᑑᐦᑎ, ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᒌ ᐋᔨᒥᓐ ᐹᑎᔥ ᒌ ᐄᔅᐱᔨᐦᒑ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒫᑖᓐ᙮ ᐋᐅᒄ ᐆ ᒑ ᐅᐦᒌ ᑎᔨᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᑖᑆᐦᑎᐎᔨᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒫᑖᓐ᙮ ᔮᔨᑖᐃ ᒋᑭ ᐄᔅᐱᔨᐤ ᐆ ᐅᑖᐦᒌᐱᔨᒑ᙮”
20 Agora, porém, você ficará mudo até os dias em que essas coisas acontecerão, pois não acreditou em minhas palavras, que se cumprirão no devido tempo”.
21 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒌ ᐊᔑᓂᐙᐦᐋᐅᒡ ᓵᑳᕌᔮ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐹᒋ ᐎᔨᐐᔨᒡ᙮ ᐋᒄ ᑳ ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᓈᔥᒡ ᓈᐅᔥ ᑖᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐲᐦᑎᑭᒥᐦᒡ᙮
21 Enquanto isso, o povo esperava Zacarias sair do santuário e se perguntava por que ele demorava tanto.
22 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐱᔮᒋ ᐎᔨᐐᑦ ᓵᑳᕌᔮ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒌ ᐊᔨᒨ᙮ ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒧᐦᒡ ᐙᐱᐦᑏᐙᐎᓂᔨᐤ ᐋ ᒌ ᐙᐱᐦᑎᔨᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᐲᐦᑎᑭᒥᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ᙮ ᒥᒄ ᒌ ᐄᔑᓂᔥᒑᐱᔨᐦᐆ ᓵᑳᕌᔮ ᒑᒀᔨᐤ ᐋ ᐐᐦ ᐐᐦᑎᐦᒃ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒌ ᐊᔨᒥᑦ᙮
22 Quando finalmente saiu, não conseguia falar com eles, e perceberam por seus gestos e seu silêncio que ele havia tido uma visão no santuário.
23 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᐦᒋᒡ ᑳᓯᑳᔨᒡ ᑳ ᒌᔥ ᐋᐱᑎᓰᑦ ᓵᑳᕌᔮ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ ᐋᒄ ᑳ ᒌᐙᑦ᙮
23 Ao fim de seus dias de serviço no templo, Zacarias voltou para casa.
24 ᐐᐱᒡ ᒫᒃ ᑖᑆᐦ ᒌ ᒋᒋᔥᑭᐙᔨᐤ ᐊᐙᔑᔥ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐐᐤᐦ ᐃᓕᓯᐱᑦᐦ᙮ ᓂᔮᔪ ᐲᓯᒻ ᒫᒃ ᒌ ᑳᔔᔥᑎᐙᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤ᙮
24 Pouco tempo depois, sua esposa, Isabel, engravidou e não saiu de casa por cinco meses.
25 ᐋᒄ ᐃᓕᓯᐱᑦ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ, “ᓂᒌ ᐱᒫᒫᔨᒧᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒌ ᐃᔮᐅᒃ ᐊᐙᔑᔥ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᒌᐦᑐᑎᒫᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒑ ᒌ ᐃᔮᒥᒡ ᐊᐙᔑᔥ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᓂᑭ ᐅᐦᒋ ᐱᒫᒫᔨᒧᓐ᙮”
25 “Como o Senhor foi bom para mim em minha velhice!”, exclamou ela. “Tirou de mim a humilhação pública de não ter filhos!”
26 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑯᑣᔥᒡ ᑎᐦᑐ ᐲᓯᒻ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᒋᒋᔅᑭᐙᑦ ᐊᐙᔑᔥ ᐃᓕᓯᐱᑦ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᐄᑎᔑᐦᐙᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ ᑳᑉᕆᔨᓪ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᑳᓕᓖ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᐊᓂᑖᐦ ᓈᓵᕆᑦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ᙮
26 No sexto mês da gestação de Isabel, Deus enviou o anjo Gabriel a Nazaré, uma cidade da Galileia,
27 ᐊᓐ ᐋᓐᒋᓐ ᒌ ᐄᑎᔑᐦᐙᑭᓂᐤ ᒑ ᒌ ᓂᑎᐙᐱᒫᑦ ᐅᔥᒋᓃᒋᔅᒀᐤ ᒣᕇ ᐋ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ᙮ ᒣᕇ ᒫᒃ ᒋᐱᐦ ᒌ ᐅᓈᐹᒨ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒍᓯᕝᐦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ ᓈᐹᐤ ᒑ ᒌ ᐐᒋᒫᑦ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᒍᓯᕝ, ᒌ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᐤ ᐊᓂᔮᐦ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᑌᕕᑦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ᙮
27 a uma virgem de nome Maria. Ela estava prometida em casamento a um homem chamado José, descendente do rei Davi.
28 ᒌ ᓂᑎᐙᐱᒥᑰ ᒫᒃ ᒣᕇ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ, “ᒋᔮᒫᔨᐦᑎ, ᐙᔥ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌ ᐐᒑᒄ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒥᔥᑏᐦ ᒋᐐᐦ ᒋᔖᐙᑐᑖᒄ᙮”
28 Gabriel apareceu a ela e lhe disse: “Alegre-se, mulher favorecida! O Senhor está com você!”.
29 ᒣᕇ ᒫᒃ ᒌ ᓵᒋᓲ ᑭᔮᐦ ᒌ ᒥᑯᔅᑳᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑰ ᐅᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑖᑭᓅᑦ ᑭᔮᐦ ᒌ ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑰ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐐᔑ ᐐᐦᑎᒫᑯᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ᙮
29 Confusa, Maria tentou imaginar o que o anjo quis dizer.
30 ᒌ ᐄᑎᑰ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ, “ᐊᑳᐐ ᓵᒋᓯᐦ ᒣᕇ, ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓄᐎᒡ ᒋᔑᐙᔨᒥᒄ᙮
30 “Não tenha medo, Maria”, disse o anjo, “pois você encontrou favor diante de Deus.
31 ᒋᑭ ᒋᒋᔥᑭᐙᐤ ᐊᐙᔑᔥ, ᓈᐹᔥ ᒋᑭ ᐃᔮᐙᐤ᙮ ᒌᓴᔅ ᒋᑭ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᐤ᙮
31 Ficará grávida e dará à luz um filho, e o chamará Jesus.
32 ᓈᔥᑖᑆᐦ ᑭᑎ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐤ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒫᐅᒡ ᑳ ᐃᔥᐹᔨᐦᑖᑯᓯᑦ, ᐐᐦ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᑭᑎ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑭᓂᐤ᙮ ᐙᔥ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᑭ ᒋᒋᐅᒋᒫᐅᐦᐄᑰ ᐊᓂᑖᐦ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒧᔮᒻ ᑳ ᐄᔑ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐅᐦᐄᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑖᓂᔥᑰᔒᒻ ᑌᕕᑦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ᙮
32 Ele será grande, e será chamado Filho do Altíssimo. O Senhor Deus lhe dará o trono de seu antepassado Davi,
33 ᑳᒋᒡ ᒋᑭ ᐃᔮᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᐎᓂᔨᐤ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐅᒋᒋᐅᒋᒫᒥᑖᑯᑦ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᑦ ᓂᒧᐃ ᓂᐦᑖ ᑭᑎ ᐅᐦᒋ ᐃᔅᒀᐱᔨᐤ᙮”
33 e ele reinará sobre Israel para sempre; seu reino jamais terá fim!”
34 ᐋᒄ ᒣᕇ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ, “ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᐆ, ᐋᐦᐋᑳ ᒫᒃ ᓂᐦᑖ ᐅᐦᒋ ᐱᒫᔨᒥᑦ ᓈᐹᐤ?”
34 Maria perguntou ao anjo: “Como isso acontecerá? Eu sou virgem!”.
35 ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ, “ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒋᑭ ᐅᑎᐦᑎᒄ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒫᐅᒡ ᑳ ᐃᔥᐹᔨᐦᑖᑯᓯᑦ, ᐅᓲᐦᑳᑏᓰᐎᓂᐦᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᒑ ᐅᐦᒋ ᒋᒋᔥᑭᐎᑦ ᐊᐙᔑᔥ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐅᐦᒋ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑭᓅᑦ ᐊᓐ ᐊᐙᔑᔥ ᒑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᑭᔮᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔅᐦ᙮
35 O anjo respondeu: “O Espírito Santo virá sobre você, e o poder do Altíssimo a cobrirá com sua sombra. Portanto, o bebê que vai nascer será santo, e será chamado Filho de Deus.
36 ᐙᐙᒡ ᒋᐙᐦᑯᒫᑭᓐ ᐃᓕᓯᐱᑦ, ᑳ ᐄᑖᑭᓅᑦ ᒑᐦ ᐋᑳ ᒌ ᒋᒋᔥᑭᐙᑦ ᐊᐙᔑᔥ, ᔖᔥ ᑯᑣᔥᒡ ᑎᐦᑐ ᐲᓯᒻ ᒋᒋᔥᑭᐙᐤ ᐊᐙᔥᐦ, ᐋᑦ ᒫᒃ ᔖᔥ ᐋ ᒋᔖᐃᔅᒀᐎᑦ᙮
36 Além disso, sua parenta, Isabel, ficou grávida em idade avançada. As pessoas diziam que ela era estéril, mas ela concebeu um filho e está no sexto mês de gestação.
37 ᓂᒧᐃ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᑳ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᐦᒃ᙮”
37 Pois nada é impossível para Deus”.
38 ᐋᒄ ᒣᕇ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ, “ᔖᔥ ᓂᑭ ᐃᔮᔅᑭᐎᔨᓐ ᑖᓐ ᒑ ᐄᑖᐱᒋᐦᐄᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮ ᑭᑎ ᐄᔅᐱᔨᐤ ᐊᓐ ᑳᐦ ᐃᔨᓐ᙮” ᐋᒄ ᒫᒃ ᑳ ᓂᑭᑎᑯᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ᙮
38 Maria disse: “Sou serva do Senhor. Que aconteça comigo tudo que foi dito a meu respeito”. E o anjo a deixou.
39 ᐹᑎᒫ ᒫᒃ, ᒣᕇ ᒌ ᐄᑐᐦᑖᐤ ᐋ ᐐᐦ ᒫᒌᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᐱᐹᔅᑯᑖᐅᐦᑳᔨᒡ ᒎᑏᔮ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳᐦ ᑎᑯᓃᔨᒡ᙮
39 Alguns dias depois, Maria dirigiu-se apressadamente à região montanhosa da Judeia, à cidade
40 ᓵᑳᕌᔮ ᐐᒋᔨᐦᒡ ᒌ ᐲᐦᒑᐤ ᐋᒄ ᑳ ᐙᒋᔮᒫᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᓕᓯᐱᑦᐦ᙮
40 onde Zacarias morava. Ela entrou na casa e saudou Isabel.
41 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐃᓕᓯᐱᑦᐦ ᑳ ᐙᒋᔮᒥᑯᑦ ᒣᕇ ᒌ ᒨᔑᐦᐋᐤ ᐋ ᐅᐦᒋ ᔮᔮᐦᒋᔨᒡ ᐅᑎᐙᔑᔒᒻ᙮ ᐋᒄ ᐃᓕᓯᐱᑦ ᑳ ᓵᑭᔅᒋᓈᔥᑳᑯᑦ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡᐦ ᐊᐦᒑᐦᒄᐦ᙮
41 Ao ouvir a saudação de Maria, o bebê de Isabel se agitou dentro dela, e Isabel ficou cheia do Espírito Santo.
42 ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒣᕇ ᐋ ᒋᔣᐙᑦ, “ᒌ ᒫᐅᒡ ᒋᔑᐙᔨᒫᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᑎᓯᒡ ᐃᔅᒀᐅᒡ, ᑭᔮᐦ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᔑᐙᔨᐦᑖᑯᓲ ᐊᓐ ᐊᐙᔑᔥ ᒑ ᒋᔥᑯᐎᑦ᙮
42 Em alta voz, Isabel exclamou: “Você é abençoada entre as mulheres, e abençoada é a criança em seu ventre!
43 ᓂᒥᔅᑳᑖᔨᐦᑖᓐ ᒫᒃ ᒑᒀᓐ ᓃᔨ ᐙᐦᒋ ᐹᒋ ᒧᐎᑎᓰᔨᒡ ᓂᑎᐹᔨᐦᒋᒑᒻ ᐅᑳᐐᐦ᙮
43 Por que tenho a grande honra de receber a visita da mãe do meu Senhor?
44 ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᐹᒋ ᐙᒋᔮᒥᔨᓐ ᐊᓐ ᓂᑎᐙᔒᒻ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐋᔮᐦᒌᐤ ᐋ ᒥᔻᔨᐦᑎᐦᒃ᙮
44 Quando ouvi sua saudação, o bebê em meu ventre se agitou de alegria.
45 ᑖᓐ ᒋᑎ ᐃᔥᐱᔥ ᔑᐙᔨᐦᑖᑯᓯᓈᒑ ᐙᔥ ᒥᑐᓐ ᒋᒌ ᑖᑆᐦᑎᒸᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒫᔅᒃ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐅᑖᓐᒋᓂᒻᐦ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᒡ᙮”
45 Você é abençoada, pois creu no que o Senhor disse que faria!”.
46 ᐋᒄ ᒣᕇ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ, “ᓂᒥᑐᓈᔨᒋᑭᓂᒡ ᓂᒋᐦᑳᔮᒋᒫᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ,
46 Maria respondeu: “Minha alma exalta ao Senhor!
47 ᑭᔮᐦ ᓂᑎᐦᒑᐦᒄ ᒌ ᒧᒋᒑᔨᑎᒻ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓂᐱᒫᒋᐦᐄᐙᓰᒻ ᐅᐦᒋ᙮
47 Como meu espírito se alegra em Deus, meu Salvador!
48 ᐙᔥ ᓂᒥ ᐅᐦᒋ ᐋᑐᐙᓯᓂᐙᐤ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓂᔅᒀᒻ ᑳ ᑎᐱᑖᔨᑖᑯᓰᔨᒡ᙮ ᐙᔥ ᐙᐱᑎᒧᒄ, ᐊᓅᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐃᔥᑯᑎᒃ ᒥᓯᐙ ᒑ ᐋᑎ ᐊᔮᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᓈᓂᐐᒡ, ᑖᑆᐦ ᒥᔻᔨᒨ, ᓂᑭ ᐄᑎᑯᐎᓐ᙮
48 Pois ele observou sua humilde serva, e, de agora em diante, todas as gerações me chamarão abençoada.
49 ᐙᔥ ᐊᓐ ᑳ ᓲᐦᑳᑎᓰᑦ ᓂᒌᐦᑐᑎᒫᒄ ᒋᐦᒋ ᒑᒀᔨᐤ᙮ ᐱᔮᐦᑭᓂᔨᐤ ᒫᒃ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓐ᙮
49 Pois o Poderoso é santo, e fez grandes coisas por mim.
50 ᑭᑎ ᒥᓈᒋᐦᐋᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒀᔅᐱᓂᔅᑖᑯᑦ, ᒨᔥ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐊᔮᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᓈᓂᐎᔨᒡ᙮
50 Demonstra misericórdia a todos que o temem, geração após geração.
51 ᐅᔅᐱᑐᓂᒡ ᒌ ᐅᐦᒋ ᓵᓱᒋᔨᐦᑎᐤ᙮ ᒌ ᐙᓯᔂᔮᒧᒑᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᒧᔨᒡ, ᐐᔨᐙᐤ ᑎᐱᔨᐙ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᐅᑖᐦᐄᔨᐦᒡ, ᐋᐦ ᐋᐱᒋᑖᐙᑦ᙮
51 Seu braço poderoso fez coisas tremendas! Dispersou os orgulhosos e os arrogantes.
52 ᐅᑖᐦᑎᐱᐎᓃᔨᒡ ᒌ ᐅᐦᒋ ᓃᔑᐱᑖᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᒋᔅᑎᓰᔨᒡ, ᑭᔮᐦ ᒌ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᐦᐋᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᑎᐱᑖᔨᑖᑯᓰᔨᒡ᙮
52 Derrubou príncipes de seus tronos e exaltou os humildes.
53 ᑳ ᐐ ᒥᒋᓱᔨᒡ ᒥᔪ ᒑᒀᔨᐤ ᒌ ᑎᐹᔨᐦᑎᒧᐦᐋᐤ, ᑳ ᐙᔪᑎᓰᔨᒡ ᒫᒃ ᐱᔑᔑᒄ ᒌ ᒋᐦᒋᑎᔑᐙᐤ᙮
53 Encheu de coisas boas os famintos e despediu de mãos vazias os ricos.
54 ᒌ ᐐᒋᐦᐋᐤ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐ ᐃᔅᕋᐃᓚ ᐋ ᒋᔥᒋᓯᑦ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᒫᑦ,
54 Ajudou seu servo Israel e lembrou-se de ser misericordioso.
55 ᒑ ᒋᔖᐙᑐᑎᐙᑦ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ, ᑭᔮᐦ ᐅᑎᐙᔑᔑᒥᔨᐤ ᒨᔥ ᑳᒋᒡ, ᒧᔮᒻ ᑳ ᐄᑖᑯᐱᓈ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᑭᔮᐦ ᒋᑖᓂᔅᑰᓯᒥᓂᐤ᙮”
55 Pois assim prometeu a nossos antepassados, a Abraão e a seus descendentes para sempre”.
56 ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᒥᓯᐙ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ ᒣᕇ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᑳᐦ ᑖᑦ ᐊᓂᑎᐦ ᐃᓕᓯᐱᑦᐦ ᐐᒋᔨᐦᒡ᙮ ᓂᔥᑐ ᐲᓯᒻ ᒌ ᐐᒋᒫᐤ, ᐋᒄ ᑳ ᒌᐙᑦ᙮
56 Maria ficou com Isabel cerca de três meses, e então voltou para casa.
57 ᒑᒃ ᒌ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐤ ᐃᓕᓯᐱᑦ ᒑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑎᐙᔑᔒᒻ, ᒌ ᓈᐹᐅᔑᔨᐤ ᒫᒃ᙮
57 Chegado o tempo de seu bebê nascer, Isabel deu à luz um filho.
58 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐱᔮᐦᑎᒥᔨᒡ ᐅᐙᐦᑯᒫᑭᓐ ᑭᔮᐦ ᒥᓯᐙ ᐄᔨᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐹᔓᒡ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ, ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒌ ᒥᔻᔨᐦᑎᒥᔨᐤ ᐋ ᒌ ᐹᐦᑎᒥᔨᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔪᑐᑎᒫᑯᑦ ᐃᓕᓯᐱᑦᐦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮
58 Vizinhos e parentes se alegraram ao tomar conhecimento de que o Senhor havia sido tão misericordioso com ela.
59 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᓂᔮᓈᓈᐤ ᑎᐦᑐ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᐊᓐ ᐊᐙᔑᔥ ᒥᓯᐙ ᐅᐙᐦᑯᒫᑭᓂᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᐅᐐᒑᐙᑭᓂᐙᐤ ᒌ ᐹᒋ ᑎᑯᔑᓂᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᐙᒡ ᑖᓐ ᑳ ᒌ ᑑᑎᐙᒡ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᐙᐤᐦ ᐋ ᓈᐹᐅᔑᔨᒡ, ᒌ ᒋᔅᒋᓄᐙᒋᔣᐅᒡ᙮ ᐅᐙᐦᑯᒫᑭᓂᐙᐤ ᒫᒃ ᓵᑳᕌᔮ ᒋᐐᐦ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᐤ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᐙᔑᔥ, ᒸᐦᒡ ᐅᐦᑖᐐᔨᐤ ᐋᔑᓂᑳᓱᔨᒡ᙮
59 Quando o bebê estava com oito dias, eles vieram para a cerimônia de circuncisão. Queriam chamar o menino de Zacarias, como o pai,
60 ᐅᑳᐐᐦ ᒫᒃ ᒌ ᓂᔅᒀᔒᐦᑖᔨᐤ, “ᓂᒧᐃ, ᒞᓐ ᒋᑭ ᐃᔑᓂᐦᑳᓲ᙮”
60 mas Isabel disse: “Não! Seu nome é João!”.
61 ᐋᒄ ᒫᒃ ᑳᐦ ᐄᑖᒡ, “ᓂᒧᐃ ᑖᐅᒡ ᒋᐙᐦᑯᒫᑭᓄᐙᐅᒡ ᒞᓐ ᐋ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᒡ, ᐙᔥ ᐋᔑᓂᑳᓱᔨᒡ ᐅᐙᐦᑯᒫᑭᓐ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᐎᒋᔓᒫᑭᓂᐤ, ᐋᐅᒄ ᑳ ᒌᐦ ᑎᓈᓂᐎᒡ᙮”
61 Então eles lhe disseram: “Não há ninguém em sua família com esse nome”,
62 ᐋᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐄᔨᓯᓂᔥᒑᐦᐱᔨᐦᐆᑐᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᑖᐐᐙᐤ ᐋ ᑯᒀᒋᒫᒡ ᑖᓐ ᒑ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᑯᐱᓈᓂᐦᐄ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᐙᔑᔥ᙮
62 e com gestos perguntaram ao pai como queria chamar o bebê.
63 ᓵᑳᕌᔮ ᒌ ᐄᔑᓂᔥᒑᐦᐱᔨᐦᐆ ᐋ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᐦᒃ ᒑᒀᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᒥᓯᓂᐦᐄᒑᑦ᙮ “ᒞᓐ ᑭᑎ ᐃᔑᓂᐦᑳᓲ,” ᒌ ᐄᑎᓯᓂᐦᐄᒑᐤ᙮ ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᒌ ᑯᔥᒀᔨᐦᑎᒧᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑎᔥᑖᔨᔨᒡ᙮
63 Ele pediu que lhe dessem uma tabuinha e, para surpresa de todos, escreveu: “Seu nome é João”.
64 ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᒫᒀᒡ ᑏᐙᐦᒡ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒥᔪᐱᔨᐤ ᒦᓐ ᒑ ᒌ ᐊᔨᒥᑦ ᓵᑳᕌᔮ ᐋᒄ ᑳ ᒫᒥᐦᒋᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
64 No mesmo instante, Zacarias voltou a falar e começou a louvar a Deus.
65 ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑎᐦ ᑳᐦ ᑖᒡ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒌ ᓵᒋᓯᐎᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐙᔅᑳ ᐊᓂᑎᐦ ᒎᑏᔮ ᑳᐦ ᑖᒡ ᑳ ᐹᐦᑎᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔅᐱᔨᑯᐱᓈ᙮
65 Toda a vizinhança se encheu de temor, e a notícia do que havia acontecido se espalhou por toda a região montanhosa da Judeia.
66 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᑎᐦᑐ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᐹᐦᑎᐦᒡ ᓈᔥᒡ ᒌ ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒧᒡ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᒡ, ᐋ ᐄᔑ ᒫᐦ ᑭᑎ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐤ ᐆ ᐊᐙᔑᔥ᙮ ᐙᔥ ᒥᑐᓐ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᓐ ᔖᔥ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐋ ᐎᔨᔓᐙᑎᑯᑦ ᐆ ᐊᐙᔑᔥ᙮
66 Todos que ficavam sabendo meditavam sobre esses acontecimentos e perguntavam: “O que vai ser esse menino?”. Pois a mão do Senhor estava sobre ele.
67 ᓵᑳᕌᔮ ᒫᒃ ᒌ ᓵᑭᔅᒋᓈᔥᑳᑰ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡᐦ ᐊᐦᒑᐦᒄᐦ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᒥᔨᑯᑦ ᒑ ᒌ ᐃᔨᑦ,
67 Então seu pai, Zacarias, ficou cheio do Espírito Santo e profetizou:
68 “ᑭᑎ ᒥᔻᒋᒫᑭᓂᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ, ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐅᒋᔖᒥᓂᑑᒻ, ᐙᔥ ᒌ ᐹᒋ ᓂᑎᐙᐱᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᒌᐦ ᑐᑎᒻ ᒑ ᒌ ᐱᐦᑯᐦᐅᔨᒡ,
68 “Seja bendito o Senhor, o Deus de Israel, pois visitou e resgatou seu povo.
69 ᑭᔮᐦ ᒋᒋ ᐅᐦᑎᓂᒫᑯᓂᐤ ᐋ ᓲᐦᒑᔨᑖᑯᓰᔨᒡ ᐱᒫᒋᐦᐄᐙᓯᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐ ᑌᕕᑦ ᐅᑏᔨᔨᒥᔨᒡ ᐅᐦᒋ᙮
69 Ele nos enviou poderosa salvação da linhagem real de seu servo Davi,
70 ᒧᔮᒻ ᑳᐦ ᐃᔨᑯᐱᓈ ᐋᐦ ᐋᔨᒥᐙᒑᐙᑦ ᐅᑐᓂᔨᐤ ᐆ ᐱᔮᐦᒋ ᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓰᒻ ᐋᓐᑖᐦ ᐹᒋ ᐙᔅᑭᒡ᙮
70 como havia prometido muito tempo atrás por meio de seus santos profetas.
71 ᒑ ᒌ ᐱᑯᐦᐅᐙᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓂᔥᑯᔥᑖᑎᔨᑎᐦᒄ ᐅᐦᒋ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐆ ᓲᐦᒌᓯᐅᓂᐙᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᒥᓯᐙ ᐙᐦᑳᑎᑏᑖᒄ᙮
71 Agora seremos salvos de nossos inimigos e de todos que nos odeiam.
72 ᐋ ᒋᔖᐙᑐᑎᐙᑦ ᐋᓂᔅᒑ ᒋᑖᓂᔅᑰᓯᒥᓂᐤ, ᑭᔮᐦ ᐋ ᒋᔥᒋᓯᑦ ᐆ ᐱᔮᐦᒋ ᓂᔅᑯᒧᐎᓐ,
72 Ele foi misericordioso com nossos antepassados ao lembrar-se de sua santa aliança,
73 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᒋᐦᒋ ᓂᔅᑯᒫᑦ ᑯᐦᑖᐐᓄᐤ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ
73 o juramento solene que fez com nosso antepassado Abraão.
74 ᒑ ᒥᔨᑎᐦᒃ ᐋ ᑎᐱᑑᑖᑭᓂᐎᔨᒡ, ᐋ ᐱᐦᑯᐦᐅᐦᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᓂᔥᑯᔥᑖᑎᔨᑎᐦᒄ ᐆ ᓲᐦᒋᓯᐎᓃᔨᒡ ᐅᐦᒋ, ᒑ ᒌ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐦᒄ ᔖᔥ ᐋᐦᐋᑳ ᑯᔅᑖᒋᔨᐦᒄ,
74 Prometeu livrar-nos de nossos inimigos para o servirmos sem medo,
75 ᐱᔮᒋᐃᓯᐎᓂᒡ ᑭᔮᐦ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᐎᓂᒡ ᒥᓯᐙ ᑎᐦᑐ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐱᒫᑎᓰᔨᐦᒄ᙮”
75 em santidade e justiça, enquanto vivermos.
76 ᐋᒄ ᓵᑳᕌᔮ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑯᓯᔅᐦ, “ᐋᐦᐋ ᒌᔨ ᒫᒃ ᐊᐙᔑᔥ, ᒫᐅᒡ ᑳ ᐄᔥᐹᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐆ ᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓰᒻ ᒋᑭ ᐄᑎᑯᐎᓐ, ᐙᔥ ᒋᑭ ᓃᑳᓂᑎᐙᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒑ ᐙᐎᔑᑎᐙᑦ ᐋᑎ ᒑ ᐄᑐᐦᑖᑦ,
76 “E você, meu filhinho, será chamado profeta do Altíssimo, pois preparará o caminho para o Senhor.
77 ᒑ ᒋᔅᒋᔨᑎᒥᐦᐄᒥᑦ ᐅᑎᔨᔨᒻᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐙᐹᔨᑎᒥᐙᑭᓂᐎᔨᒡ ᐆ ᒥᒋᑣᐎᓂᔨᐤ ᐋᐦ ᐋᐅᓃᔨᒡ ᐱᒫᒋᐦᐄᐙᐎᓂᔨᐤ,
77 Dirá a seu povo como encontrar salvação por meio do perdão de seus pecados.
78 ᒌ ᒋᔖᒥᓂᑑᒥᓂᐤ ᐆ ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᐦᒋᒑᐅᓵᒌᐦᐄᐙᐎᓐ ᐅᐦᒋᐱᔨᒡ, ᒧᔮᒻ ᐊᓐ ᐋᐹᑖᐱᒡ ᐃᔥᐱᒥᐦᒡ ᐋ ᐅᐦᒋᐱᔨᒡ ᐅᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᐋᐦᐹᒡ ᐙᔥᑖᐦᒡ,
78 Graças à terna misericórdia de nosso Deus, a luz da manhã, vinda do céu, está prestes a raiar sobre nós,
79 ᒑ ᒌ ᐙᔅᑖᔨᒡ ᐋᐦ ᑖᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᐅᑳᔅᑖᐱᒡ ᑭᔮᐦ ᑖᑳᔅᑖᔅᑳᑯᒡ ᓂᐱᐎᓂᔨᐤ, ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒋᓄᐦᑎᐦᐄᑯᔨᐦᒄ ᒋᔮᒫᔨᑎᒧᐎᓂᒡ ᐄᔑ᙮” ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᒥᓯᐙ ᓵᑳᕌᔮ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ᙮
79 para iluminar aqueles que estão na escuridão e na sombra da morte e nos guiar ao caminho da paz”.
80 ᐆ ᒫᒃ ᐊᐙᔑᔥ ᒞᓐ ᒌ ᐋᑎ ᓲᐦᒋᓂᐦᑖᐅᒋᐤ ᐐᔮᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐅᑎᐦᒑᐦᑯᐦᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᒌᔥ ᓂᐦᑖᐅᒋᑦ, ᐊᓂᑖᐦ ᒌ ᒌᐱᐹ ᐊᔨᑖᐤ ᐱᑯᑎᔅᑭᒥᑳᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᑳ ᓂᐦᑖᐅᒋᓃᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ, ᐹᑎᔥ ᐙᑎᐦᒋᐱᔨᒡ ᒑ ᑭᒑᔅᒋᒫᑦ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐤ᙮
80 João cresceu e se fortaleceu em espírito. E viveu no deserto até chegar o tempo de se apresentar ao povo de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.