Lucas 19

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ᒌᓴᔅ ᒌ ᐅᑎᐦᑎᒻ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᒉᕆᒀᐤ ᐋ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ, ᒌ ᐋᑎ ᓵᐴᐦᑎᐙᔅᑭᒻ᙮
1 Jesus entrou em Jericó e atravessava a cidade.
2 ᒌᐦ ᑖᐤ ᒫᒃ ᓈᐹᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ, ᓵᑮᔭᔅ ᐋ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ᙮ ᒌ ᓃᑳᓂᔥᑭᐙᐤ ᐋ ᒫᒨᔑᒋᓈᔨᒡ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᔓᐎᔮᓐ ᑳ ᐄᑖᐱᑎᓰᔨᒡ᙮ ᓈᔥᒡ ᒫᒃ ᒌ ᒥᓯᒋᓰᐤ ᐆ ᓈᐹᐤ᙮
2 Havia ali um homem rico chamado Zaqueu, chefe dos cobradores de impostos.
3 ᒋᐐᐦ ᐙᐱᒫᐤ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᒌ ᑎᐦᑳᐳ ᐋᒄ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒌ ᐙᐱᒫᐤ, ᐙᔥ ᒌ ᒥᐦᒑᑎᔨᐤ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋᐦ ᐋᑰᔥᑳᑯᑦ᙮
3 Tentava ver Jesus, mas era baixo demais e não conseguia olhar por cima da multidão.
4 ᐋᒄ ᓈᑖᐦ ᓃᑳᓐ ᑳ ᐃᔥᐱᐦᑖᑦ ᑳ ᔖᑭᒋᐙᑦ ᒥᔥᑎᒄ, ᒑ ᒌ ᐙᐱᒫᑦ ᒌᓴᔅᐦ ᐄᔥᐱᐦ ᐱᒧᐦᑖᔨᒑ᙮
4 Por isso, correu adiante e subiu numa figueira-brava, no caminho por onde Jesus passaria.
5 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᐙᑎᐦᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᔥᑎᒄ ᒌ ᐄᑖᐱᐤ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓵᑮᔭᔅ, “ᒌᔨᐲᐦ ᐹᒋ ᓃᐦᑖᐦᑎᐐᐦ ᓵᑮᔭᔅ, ᐋᐦ ᑖᔨᓐ ᓂᑭ ᑖᓐ ᐊᓅᐦᒡ ᒑ ᒌᔑᑳᒡ᙮”
5 Quando Jesus chegou ali, olhou para cima e disse: “Zaqueu, desça depressa! Hoje devo hospedar-me em sua casa”.
6 ᓵᑮᔭᔅ ᒫᒃ ᑏᐙᐦᒡ ᒌ ᐋᑎ ᓃᐦᑖᐦᑎᐐᐲᐦᐆ ᐋ ᒥᔻᔨᐦᑎᐦᒃ ᒑ ᐲᐦᑎᑭᐦᐋᑦ ᒌᓴᔅᐦ ᐎᒋᒡ᙮ ᓈᔥᒡ ᒌ ᒥᔻᔨᐦᑎᒻ ᐋᐦ ᐄᑐᐦᑎᐦᐋᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐐᒋᐦᒡ᙮
6 Sem demora, Zaqueu desceu e, com alegria, recebeu Jesus em sua casa.
7 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᐙᐱᒫᒡ ᒌᓴᔅᐦ ᐋ ᐲᐦᑎᑭᐦᐄᑯᔨᒡ ᓵᑭᔮᔅ ᒌ ᒫᒫᐦᒋᐃᑖᐅᒡ ᐋᐦ ᐄᑖᒡ, “ᐆ ᓈᐹᐤ ᐋ ᓂᑑᐃᐦᑖᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᒥᒋᐦᑣᐤ ᐅᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓂᒥᔨᒡ᙮”
7 Ao ver isso, o povo começou a se queixar: “Ele foi se hospedar na casa de um pecador!”.
8 ᓵᑮᔭᔅ ᒫᒃ ᒌ ᐱᓯᑰ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ, “ᑭᓂᐙᐱᐦᑦ ᒫᐦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮ ᐋᐱᐦᑑ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐃᔮᔮᓐ ᓂᑭ ᒥᔮᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔅᑎᒫᑎᓰᔨᒡ᙮ ᑳ ᒋᒧᑎᒫᐅᒑ ᐊᐙᓐ, ᐊᐅᔅᑖ ᓈᐙᐤ ᓂᑭ ᒋᐙᒥᔮᐤ᙮”
8 Enquanto isso, Zaqueu se levantou e disse: “Senhor, darei metade das minhas riquezas aos pobres. E, se explorei alguém na cobrança de impostos, devolverei quatro vezes mais!”.
9 ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ, “ᐊᓅᐦᒡ ᐆ ᑳᔑᑳᒡ ᒥᓯᐙ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᐐᒋᒡ ᐅᑎᐦ ᒌᒋᐦᒡ ᐱᒫᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ᙮ ᐙᔥ ᒌᔨ ᓵᑮᔭᔅ ᑰᐦᒋᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᐋᐦ ᑖᑦ᙮
9 Jesus respondeu: “Hoje chegou a salvação a esta casa, pois este homem também é filho de Abraão.
10 ᐄᔨᔨᐅᑯᓯᓵᓐ ᒌ ᐹᒋ ᑎᑯᔑᓐ ᒑ ᒌ ᓈᓂᑎᐙᐱᒫᑦ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐋᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᑳ ᐎᓂᔑᓃᔨᒡ᙮”
10 Porque o Filho do Homem veio buscar e salvar os perdidos”.
11 ᓈᓈᓂᒌᒻ ᒌ ᐋᑎ ᐹᔣᐱᐦᑎᒻ ᒌᓴᔅᐦ ᒉᕉᓯᓕᒥᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤ ᐋ ᓂᑑᐦᑖᑯᑦ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐐᐦᑎᒫᑯᒡ ᒌᓴᔅᐦ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᑖᑆᐦ ᔖᔥ ᑏᐙᐦᒡ ᒑ ᓅᑯᓃᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᐅᔮᔨᐤ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᐤ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᑳ ᐐᐦᑎᒧᐙᑦ᙮
11 A multidão estava atenta ao que Jesus dizia. Então, como ele se aproximava de Jerusalém, contou-lhes uma parábola, pois o povo achava que o reino de Deus começaria de imediato.
12 ᒌ ᐃᔨᐤ ᒫᒃ, “ᓈᐹᐤ ᓈᔥᒡ ᐋ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ, ᒌ ᐄᑐᐦᑖᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐙᐦᔨᐤ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒑ ᒌ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐅᐦᐋᑭᓅᑦ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒦᓐ ᑳᐤ ᒑ ᐹᒋ ᒌᐙᑦ᙮
12 Disse ele: “Um nobre foi chamado a um país distante para ser coroado rei e depois voltar.
13 ᒥᒄ ᒫᒃ ᐋᒸᔮ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᑐᐦᑖᑦ ᒌ ᓂᑑᒫᐤ ᒥᑖᐦᑐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐ ᐹᐦᐹᔨᒄ ᑳ ᒥᔮᑦ ᔓᐎᔮᓐ, ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, ‘ᐋᔨᐙᒡ ᐐᐦ ᐅᔑᐦᐋᒄ ᐆ ᔓᐎᔮᓐ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐃᑎᓂᐦᐅᔮᓐ᙮’
13 Antes de partir, reuniu dez de seus servos e deu a cada um deles dez moedas de prata, dizendo: ‘Invistam esse dinheiro enquanto eu estiver fora’.
14 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐄᔨᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒌᔨᒡ ᑳ ᐅᒋᒫᐦᑭᐦᑎᐙᑦ ᒌ ᐅᐦᑳᑎᑰ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᒋᔅᑐᐦᑖᑦ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐄᔨᔨᐤ ᒌ ᐄᑎᔑᐦᐙᔨᐤ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᓂᑑᐳᑯᓅᒥᑯᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᐄᑐᐦᑖᑦ ᒑ ᒌ ᓂᑑᐐᐦᑎᒥᔨᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᓂᑎᐙᔨᒫᒡ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᒥᐦᑭᐙᑭᓄᐎᒡ᙮”
14 Seu povo, porém, o odiava, e enviou uma delegação atrás dele para dizer: ‘Não queremos que ele seja nosso rei’.
15 “ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᔮᐱᒡ ᒌ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐅᐦᐋᑭᓂᐤ, ᐋᒄ ᒦᓐ ᑳᐤ ᑳ ᐹᐦᒡ ᒌᐙᑦ᙮ ᐋᒄ ᑳ ᓂᑑᒫᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐ ᐋ ᓂᑐᒋᔅᒑᔨᒫᑦ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐅᐦᑎᓰᐙᒑᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᔓᐎᔮᓐ ᑳ ᒥᔮᑦ᙮
15 “Depois de ser coroado, ele voltou e chamou os servos aos quais tinha confiado o dinheiro, pois queria saber quanto haviam lucrado.
16 ᐊᓐ ᓃᔥᑎᒻ ᑳ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᓈᐹᐤ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ, ‘ᓅᒋᒫᒻ, ᐹᔨᒄ ᒋᒌ ᐹᒋ ᒥᔨᓐ ᔔᐎᔮᓈᐱᔅᒄ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒥᑖᐦᑐ ᔔᐎᔮᓈᐱᔅᑯᒡ ᓂᒌ ᐅᐦᑎᓰᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᐦᒋ᙮’
16 O primeiro servo informou: ‘Senhor, investi seu dinheiro, e ele rendeu dez vezes a quantia recebida.
17 ‘ᒌ ᒥᔪᑐᑖᓐ, ᒌ ᒥᔻᐱᑎᓰᓐ,’ ᒌ ᐄᑎᑰ ᐅᒋᒫᒻ᙮ ‘ᐋ ᒌ ᓅᑯᐦᑖᔨᓐ ᐋ ᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑯᓯᔨᓐ ᑯᐃᔅᒄ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐋᐱᑎᔒᔥᑎᒥᓐ ᒑᒀᓐ ᐋ ᐊᐱᔖᔑᒡ, ᒦᔥᑯᒡ ᒋᑭ ᒥᔨᑰᓐ ᒥᑖᐦᑐ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᒑ ᒌ ᓃᑳᓂᔥᑭᒥᓐ᙮’
17 “‘Muito bem!’, disse o rei. ‘Você é um bom servo. Foi fiel no pouco que lhe confiei e, como recompensa, governará dez cidades.’
18 ᒦᓐ ᑯᑎᒃ ᑳ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ, ‘ᓅᒋᒫᒻ, ᒋᒌ ᐹᒋ ᒥᔨᓐ ᐹᔨᒄ ᔔᐎᔮᓈᐱᔅᒄ ᐋᒄ ᒫᒃ ᓂᔮᔪ ᔔᐎᔮᓈᐱᔅᑯᒡ ᐃᔮᐅᒀᐤ᙮’
18 “O servo seguinte informou: ‘Senhor, investi seu dinheiro, e ele rendeu cinco vezes a quantia recebida’.
19 ᒌ ᐄᑎᑰ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒋᒫᐤ, ‘ᒋᑭ ᐅᒋᒫᐦᑭᐦᑖᓐ ᓂᔮᔪ ᐃᐦᑖᐎᓐ᙮’ ”
19 “‘Muito bem!’, disse o rei. ‘Você governará cinco cidades.’
20 “ᐋᒄ ᒦᓐ ᑯᑎᒃ ᐋᐱᒋᐦᐋᑭᓐ ᑳ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ, ‘ᒫᐤ ᔔᐎᔮᓈᐱᔅᒄ, ᓂᒌ ᒫᐦᑯᐱᑖᐤ ᑖᐱᔅᑳᑭᓂᓯᒡ᙮
20 “O terceiro servo, porém, trouxe de volta apenas a quantia recebida e disse: ‘Senhor, escondi seu dinheiro para mantê-lo seguro.
21 ᒌ ᑯᔥᑎᑎᓐ ᐙᔥ, ᐙᔥ ᒌ ᒥᒋᐦᑣᓐ᙮ ᑰᑎᓈᓐ ᒑᒀᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᑎᐱᔨᐙᐅᓯᔨᓐ ᑭᔮᐦ ᒌ ᒫᒨᓯᒋᓈᓐ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒋᑭᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᒌᔨ ᐅᐦᒋ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᑖᔨᓐ᙮’
21 Tive medo, pois o senhor é um homem severo. Toma o que não lhe pertence e colhe o que não plantou’.
22 ᐋᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒋᒫᒻ ᑳ ᐄᑎᑯᑦ, ‘ᒌᔨ ᑳ ᒥᒋᐋᐱᒋᐦᐋᑭᓂᐐᓐ, ᓂᑭ ᐋᐱᒋᐦᑖᓐ ᐊᓐ ᑳᐦ ᐃᔨᓐ ᐋ ᓂᔑᐎᓈᒋᒥᑖᓐ᙮ ᒋᑎᐄᑖᔨᒥᓐ ᐋ ᒥᒋᐦᑣᔮᓐ, ᐋ ᐅᑎᓂᒫᓐ ᒑᒀᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᑎᐱᔨᐙᐅᓯᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᐋ ᒫᒨᓯᒋᓂᒫᓐ ᒑᒀᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᓃᔨ ᐅᐦᒋ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᑖᔮᓐ᙮
22 “‘Servo mau!’, exclamou o senhor. ‘Suas próprias palavras o condenam. Se você sabia que sou homem severo, que tomo o que não me pertence e colho o que não plantei,
23 ᐋᑖᔨᒨᓈ ᒫᒃ ᐆ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᔮᓐ, ᒑᒀᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᐱᒋᔅᑎᓂᑦ ᓂᔔᔮᓂᒻ ᐊᓂᑖᐦ ᔔᔮᓂᑭᒥᑯᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐅᔑᐦᐅᑦ? ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᑖᑯᔑᓂᔮᓐ ᓂᐱᐦ ᐃᔮᐙᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐅᔑᐦᐆᑯᐱᓈ᙮’
23 por que não depositou meu dinheiro? Pelo menos eu teria recebido os juros.’
24 ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑯᑎᒃ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᓈᓃᐱᐎᔨᒡ, ‘ᒥᔮᐦᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᔔᐎᔮᓈᐱᔅᒄ ᐊᓐ ᐋᐱᒋᐦᐋᑭᓐ ᑳ ᒥᑖᐦᑎᔑᔨᒡ ᐆ ᔔᐎᔮᓈᐱᔅᑯᒻ᙮’
24 “Então, voltando-se para os outros que estavam ali perto, o rei ordenou: ‘Tomem o dinheiro deste servo e deem ao que tem dez moedas.
25 ᒌ ᐄᑖᐅᒡ ᒫᒃ ᐅᒋᒫᒧᐙᐤ, ‘ᔖᔥ ᒥᑖᐦᑎᔒᔨᐤ ᐐᔨ ᐋ ᐃᔮᐙᑦ᙮’
25 “‘Mas senhor!’, disseram eles. ‘Ele já tem dez!’
26 ᐋᒄ ᐊᓐ ᐅᒋᒫᐤ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ, ‘ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ ᒫᒃ ᓃᔨ, ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᑳ ᓅᐦᔅᒌᐦᑖᑦ ᒑᒀᔨᐤ ᑳ ᒦᔮᑭᓅᑦ ᐊᑎᑎᐤ ᒋᑭ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᒑ ᐄᔑ ᒥᔮᑭᓅᑦ᙮ ᐋᒄ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᑳ ᓈᔥᒡ ᐃᔮᑦ ᒑᒀᔨᐤ ᐙᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐊᐱᔒᔥ ᐃᔮᑦ ᑭᑎ ᐅᑎᓂᑭᓂᐎᔨᐤ᙮
26 “Então o rei respondeu: ‘Sim, ao que tem, mais lhe será dado; mas do que nada tem, até o que tem lhe será tomado.
27 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐹᔓᐙᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐅᐦᑳᓯᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᓂᑎᐙᔨᒥᒡ ᒑ ᒌ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐅᒡ, ᒑ ᒌ ᓂᐱᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐅᑎᐦ ᐋᐦᑖᐅᒡ᙮’ ” ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᐤ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐐᐦᑎᐦᒃ ᒫᒀᒡ ᐋᐦ ᐋᑎ ᐱᒧᐦᑖᒡ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ ᐄᔑ᙮
27 E, quanto a esses meus inimigos que não queriam que eu fosse seu rei, tragam-nos aqui e executem-nos na minha presença’”.
28 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᑳ ᒋᔑ ᑎᐹᒋᒧᑦ, ᐋᒄ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ ᑳᐦ ᐋᑎ ᐄᑐᐦᑖᒡ, ᐋᐦ ᐋᑎ ᓃᑳᓂᐦᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮
28 Depois de contar essa história, Jesus prosseguiu rumo a Jerusalém.
29 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐱᔮᔣᐱᐦᑎᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᐯᕪᐯᐃᒡ ᑭᔮᐦ ᐯᕠᓃ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᐱᔅᒀᐱᔅᑳᔨᒡ ᐊᓕᕕᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᑳᐦ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᐋᒄ ᑳ ᓃᑳᓂᑎᔑᐦᐙᑦ ᓃᔓ ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐᐦ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ,
29 Quando chegou a Betfagé e Betânia, próximo ao monte das Oliveiras, enviou dois de seus discípulos.
30 “ᓈᑖᐦ ᐄᑐᐦᑖᒄ ᐊᓐ ᐃᐦᑖᐎᓐ᙮ ᑎᑯᔑᓂᔮᒀ ᓈᑖᐦ ᒋᑭ ᐙᐱᒫᐙᐤ ᐋᐦᐋᓯᔅ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋ ᒋᓯᑳᐱᐦᑳᓱᑦ ᐋᐦᐋᑳ ᓂᐦᑖ ᐋᔥᒄ ᐅᐦᒋ ᑖᐦᑎᐱᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐅᔅᐱᔅᑯᓂᐦᒡ᙮ ᒑ ᐋᐱᐦᑯᓈᒄ ᐋᒄ ᒑ ᐹᔓᐙᒄ ᐅᑖᐦ᙮
30 “Vão àquele povoado adiante”, disse ele. “Assim que entrarem, verão amarrado ali um jumentinho no qual ninguém jamais montou. Desamarrem-no e tragam-no para cá.
31 ᑯᒀᒋᒥᑖᒀ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᒑᒀᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᐋᐱᐦᑯᓂᒫᒄ ᐋᒄ ᒑ ᐄᑖᒄ, ‘ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᓂᑎᐙᔨᒫᐤ᙮’ ” ᐊᐅᐦᑳᓐ ᑣᓂᑮᔅ|src="HK00033B.TIF" size="col" ref="— 19.30"
31 Se alguém perguntar: ‘Por que estão soltando o jumentinho?’, respondam apenas: ‘O Senhor precisa dele’.”
32 ᐋᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐄᑐᐦᑖᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ᙮ ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᒡ ᒌᓴᔅᐦ ᐋᔪᐎᒄ ᑳ ᐄᔅᐱᔨᒡ᙮
32 Eles foram e encontraram o jumentinho, exatamente como Jesus tinha dito.
33 ᒫᒀᒡ ᒫᒃ ᐋᐦ ᐋᐱᐦᑯᓈᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦᐋᓯᔅ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ, ᐊᓂᔮ ᑳ ᑎᐹᔨᒫᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒌ ᐄᑎᑯᒡ, “ᒑᒀᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᐋᐱᐦᑯᓈᒄ ᐊᓐ?”
33 E, enquanto o desamarravam, seus donos perguntaram: “Por que estão soltando o jumentinho?”.
34 “ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᔨᓐ ᓂᑎᐙᔨᒫᐤ,” ᒌ ᐄᑖᐅᒡ᙮
34 Os discípulos responderam: “O Senhor precisa dele”.
35 ᐋᒄ ᒌᓴᔅᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐄᑐᐦᑎᐦᐋᒡ᙮ ᐋᒄ ᑳ ᐊᑯᓂᐦᐙᒡ ᐅᔅᐱᔅᑯᓃᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦᐋᓯᔅ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ ᐅᑎᑯᐦᐱᐙᐤ ᐋᐦ ᐋᐱᒋᐦᑖᒡ ᐋᒄ ᑳ ᐐᒋᐦᐋᒡ ᒌᓴᔅᐦ ᐋ ᑖᐦᑎᐦᐄᓱᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ᙮
35 Então trouxeram o jumentinho e lançaram seus mantos sobre o animal, para que Jesus montasse nele.
36 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐹᒧᐦᑎᐦᐄᑯᑦ ᒌᓴᔅ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦᐋᓯᔅ ᒌ ᓯᑣᑭᔥᑖᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᑎᑯᐦᐱᐙᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᐱᒧᐦᑎᐦᐄᑯᔨᒡ ᒌᓴᔅᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᐅᐦᑳᓐ᙮
36 À medida que Jesus ia passando, as multidões espalhavam seus mantos ao longo do caminho diante dele.
37 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐱᔮᔣᐱᐦᑎᐦᒃ ᒉᕉᓯᓕᒥᔨᐤ ᒌᓴᔅ, ᐋᐦ ᐋᑎ ᓃᑎᐦᒋᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐱᔅᒀᐱᔅᑳᔨᒡ ᐊᓕᕕᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᒫᔅᑭᓈᐦᒡ, ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑳ ᓅᔔᔥᑳᑯᑦ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒫᒥᐦᒋᒫᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᒋᔣᐙᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᒨᒋᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔨᒡ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐱᒥᑯᑦ ᒌᓴᔅ ᐋ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᐊᔨᐦᑎᔨᒃ᙮
37 Quando ele chegou próximo à descida do monte das Oliveiras, seus seguidores começaram a gritar e a cantar enquanto o acompanhavam, louvando a Deus por todos os milagres maravilhosos que tinham visto.
38 ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐃᔨᒡ ᐋ ᒫᒥᐦᒋᒫᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ,
38 “Bendito é o Rei que vem em nome do Senhor! Paz no céu e glória nas maiores alturas!”.
39 ᐱᔅᒡ ᒫᒃ ᐹᕆᓰᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᑳᐦ ᑖᒡ ᐋᒦᐦᒑᑎᓈᓅᐎᔨᒡ ᒌ ᐄᑖᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒌᓴᔅᐦ, “ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᓯᐤ, ᒋᔅᑎᐦᐋᒧᒡ ᒫᐦ ᐅᒌ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᒡ᙮ ᐄᔑᒡ ᒑ ᒌ ᒋᐱᑐᐙᒡ᙮”
39 Alguns dos fariseus que estavam entre a multidão disseram: “Mestre, repreenda seus seguidores por dizerem estas coisas!”.
40 ᒌᓴᔅ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ, “ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ, ᒋᐱᐦᑐᐙᑣᐙ ᐅᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ, ᐅᒌ ᐊᓯᓃᔨᒡ ᓂᑭ ᒌ ᒫᒥᐦᒋᒥᑯᒡ ᐋ ᒋᔂᐎᒡ᙮”
40 Ele, porém, respondeu: “Se eles se calarem, as próprias pedras clamarão!”.
41 ᓈᓈᓂᒌᒻ ᒫᒃ ᒌ ᐋᑎ ᐹᔣᐱᐦᑎᒻ ᒌᓴᔅ ᒉᕉᓯᓕᒥᔨᐤ, ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐎᔮᐱᐦᑎᐦᒃ ᒌ ᒧᐦᐄᑰ᙮
41 Quando Jesus se aproximou de Jerusalém e viu a cidade, começou a chorar.
42 ᐋᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᐅᐦᒌᔨᒡ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ, “ᑭᒫ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᐊᓅᐦᒡ ᒑ ᒌᔑᑳᒡ ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐃᔮᐙᑯᐱᓈ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓐ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᒌ ᒥᔨᑯᓈᐙᐤ ᒑ ᒌ ᓂᔅᑐᐦᑖᒫᒄ᙮
42 “Como eu gostaria que hoje você compreendesse o caminho para a paz!”, disse ele. “Agora, porém, isso está oculto a seus olhos.
43 ᒋᑭ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐤ ᓂᑐᐱᔫᒡ ᑳ ᐅᐦᑳᑖᑯᐦᒡ, ᒑ ᒋᐱᔅᑳᑖᑯᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐊᓐ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᑳᐦ ᑖᔮᒄ, ᒋᑭ ᒋᐱᔅᑳᑯᐙᐅᒡ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᐎᔨᐐᔮᒄ᙮
43 Chegará o tempo em que seus inimigos construirão rampas para atacar seus muros e a rodearão e apertarão o cerco por todos os lados.
44 ᒥᓯᐙ ᒌᔨᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᔥᑎᐙᓯᒨᐙᐅᒡ ᒋᑭ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᐄᑭᐎᓈᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᑎᐦᑖᐎᓂᐙᐤ ᒋᑭ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᑖᑭᓂᐤ᙮ ᓂᒧᐃ ᐙᒋ ᐹᔨᒄ ᐊᓯᓃ ᒧᔮᒻ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐄᑎᒨ ᐊᓂᑎᐦ ᒌ ᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓂᒧᐙᐦᒡ᙮ ᐙᔥ ᓂᒧᐃ ᑰᐦᒋ ᒨᔑᐦᑖᓈᐙᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᑯᐱᓈ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐐᐦ ᐱᒫᒋᐦᐄᑖᒄ᙮”
44 Esmagarão você e seus filhos e não deixarão pedra sobre pedra, pois você não reconheceu que Deus a visitou.”
45 ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌ ᐲᐦᒑᐤ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ, ᑳᐦ ᐋᑎ ᐅᐙᔨᐐᑎᔑᐦᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᑖᐙᓯᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐲᐦᑎᑭᒥᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ᙮
45 Então Jesus entrou no templo e começou a expulsar os que ali vendiam,
46 ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ ᐋ ᒌ ᐃᔨᑯᐱᓈ ᒋᔖᒥᓂᑑ,
46 dizendo: “As Escrituras declaram: ‘Meu templo será casa de oração’, mas vocês o transformaram num esconderijo de ladrões!”.
47 ᐋᔑᑯᒻ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᒫᒃ ᒌ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᐤ ᒌᓴᔅ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳ ᓃᑳᓂᔑᔨᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᔨᒡ ᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑭᐙᔨᒡ ᐄᔨᔨᐤ ᒋᐐᐦ ᓂᐱᐦᐄᑰ᙮
47 Jesus ensinava todos os dias no templo, mas os principais sacerdotes, os mestres da lei e outros líderes do povo planejavam matá-lo.
48 ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᒡ ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᑎᒡ ᒑ ᒌ ᓂᐱᐦᐋᒡ ᐙᔥ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᓈᔥᒡ ᔮᒀᐦ ᒌ ᓂᑑᐦᑎᐙᔨᐤ ᒥᓯᐙ ᐋ ᒌ ᐐᐦ ᐹᐦᑎᒥᔨᒡ ᑖᓐ ᐋᐦ ᐄᔨᔨᒡ᙮
48 Contudo, não conseguiam pensar num modo de fazê-lo, pois o povo ouvia atentamente tudo que ele dizia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.