Lucas 13

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ᐊᓐ ᒫᒃ ᒫᒀᒡ ᒌᐦ ᑖᐅᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᒌ ᐐᐦᑎᒧᐙᒡ ᒌᓴᔅᐦ ᑖᓐ ᑳᐦ ᑐᑎᐙᑭᓂᐐᒡ ᐱᔅᒡ ᐄᔨᔨᐤ ᑳᓕᓖ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐅᐦᒌᔨᒡ᙮ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐹᔨᓕᑦ ᐋ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ ᐋ ᒌ ᓂᐱᐦᐋᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᒫᒀᒡ ᐋ ᒌ ᐐ ᒥᒋᔥᑖᐦᐋᒧᐙᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
1 Naquela mesma ocasião algumas pessoas chegaram e começaram a comentar com Jesus como Pilatos havia mandado matar vários galileus, no momento em que eles ofereciam sacrifícios a Deus.
2 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒋᑎᐄᑖᔨᐦᑎᓈᐙᐤ ᐋ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒌ ᓂᐱᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐋ ᓅᑯᓃᔨᒡ ᐊᐅᔅᑖ ᐐᔨᐙᐤ ᐋ ᒌ ᒥᒋᐦᑑᑎᒧᐙᑯᐱᓈ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᑯᑎᑭᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᑳᓕᓖᐦᒡ?
2 Então Jesus disse:
3 ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ, ᓂᒧᐃ᙮ ᒥᔔ ᐋᑳ ᒀᔅᑳᑎᓰᔮᒀ ᐋᐅᒄ ᑭᔮᐦ ᒌᔨᐙᐤ ᒑ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᐄᑯᐎᔮᒄ᙮
3 De modo nenhum! Eu afirmo a vocês que, se não se arrependerem dos seus pecados, todos vocês vão morrer como eles morreram.
4 ᒋᒋᔥᒋᓯᓈᐙᐤ ᐋ ᓂᔮᓈᓈᐅᔖᑉ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ ᓵᐃᓗᐊᒻ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐋ ᒌ ᐱᑎᑯᐦᐅᑯᒡ ᑳ ᐃᔥᐹᓈᔨᒡ ᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓂᔨᐤ? ᒋᑎᐄᑖᔨᐦᑎᓈᐙ ᐋ ᒌ ᓅᑯᓃᔨᒡ ᐐᔨᐙᐤ ᐊᐅᔅᑖ ᐋ ᒌ ᒥᒑᑎᓯᒡ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᑯᑎᑭᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ?
4 E lembrem daqueles dezoito, do bairro de Siloé, que foram mortos quando a torre caiu em cima deles. Vocês pensam que eles eram piores do que os outros que moravam em Jerusalém?
5 ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ, ᓂᒧᐃ᙮ ᓂᑐᐦᑎᒧᒄ ᒫᐦ, ᒥᔔ ᐋᑳ ᒀᔅᑳᑎᓰᔮᒀ ᑭᔮᐦ ᒌᔨᐙᐤ ᒋᑭ ᐃᔮᔪᐦᐅᓈᐙᐤ᙮”
5 De modo nenhum! Eu afirmo a vocês que, se não se arrependerem dos seus pecados, todos vocês vão morrer como eles morreram.
6 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐐᐦᑎᒧᐙᑦ ᐅᔮᔨᐤ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᐤ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ, “ᒌᐦ ᑖᐤ ᓈᐹᐤ ᐋ ᒌ ᐃᔮᐙᑦ ᒥᓯᔔᒥᓈᐦᑎᒄ ᐋ ᓂᐦᑖᐅᒋᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᔔᒥᓈᐦᑎᒄ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒋᑭᓐ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᐋᒄ ᐹᔨᒀᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᒌ ᓂᑎᐙᐦᐋᐤ ᒑ ᒥᓂᔑᐎᔨᒀᓂᐦᐄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᔥᑎᒄ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᒦᓂᔑᐎᔨᐤ᙮
6 Então Jesus contou esta parábola :
7 ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᓈᐹᐤᐦ ᑳ ᓈᓈᑭᒋᐦᑖᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒋᑭᓐ, ‘ᑭᓂᐙᐱᐦᑏ ᒫᐦ, ᐋᔑᑯᒻ ᐱᐳᓐ ᓂᒌᑎᑯᔑᓐ ᐅᑎᐦ, ᓂᔥᑐ ᐱᐳᓐ ᐃᔥᐱᔥ, ᒑ ᒌ ᓂᑑᒋᔅᒑᔨᒥᒃ ᐆ ᒥᓯᔔᒥᓈᐦᑎᒄ ᒫᓂᔑᐅᒀ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᒑᒀᓐ ᓂᒥᔅᑳᓐ ᒑ ᒌ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ, ᓈᑣᒄᐦ ᐋᑯᔥ, ᒑᔅᑳᐦ ᒋᒥᓲ ᐊᓂᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮’
7 Aí disse ao homem que tomava conta da plantação: “Olhe! Já faz três anos seguidos que venho buscar figos nesta figueira e não encontro nenhum. Corte esta figueira! Por que deixá-la continuar tirando a força da terra sem produzir nada?”
8 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᑳ ᓈᓈᑭᒋᐦᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒋᑭᓐ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ, ‘ᐊᑳᐐ ᐱᑎᒫ ᐱᒫᔨᒻ, ᒦᓐ ᐹᔨᒄ ᐱᐳᓐ ᑭᑎ ᐄᔑᑳᐳ᙮ ᓂᑭ ᒨᓂᐦᐙᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐙᔅᑳ, ᐋᒄ ᒑ ᐊᔥᑖᔮᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᒑᒀᓐ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒥᔪ ᓂᐦᑖᐅᒋᑦ᙮
8 Mas o empregado respondeu: “Patrão, deixe a figueira ficar mais este ano. Eu vou afofar a terra em volta dela e pôr bastante adubo.
9 ᒑᒃ ᒫᒃ ᒦᓂᔓᐎᒑ ᒦᓐ ᐱᐳᓃᔨᒑ ᒋᑭ ᒥᔻᔨᐦᑖᓈᓂᐤ᙮ ᐋᑳ ᒫᒃ ᒦᓂᔓᐎᒑ, ᐋᑯᔥ ᒋᑭ ᓈᑣᑭᐦᐙᑭᓂᐤ᙮’ ”
9 Se no ano que vem ela der figos, muito bem. Se não der, então mande cortá-la.”
10 ᐹᔨᒀᐤ ᐋ ᒎᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒌᔑᑳᔨᒡ, ᒌᓴᔅ ᒌ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ᙮
10 Certo sábado, Jesus estava ensinando numa sinagoga .
11 ᐃᔅᒀᐤ ᒫᒃ ᒌᐦ ᑖᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ ᐋ ᒌ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᑦ ᐋ ᒌ ᑐᑖᑯᑦ ᓂᔮᓈᓈᐅᔖᑉ ᑎᐦᑐ ᐱᐳᓐ ᒑ ᒌ ᐃᔥᐱᔥ ᐋᐦᑯᓯᑦ ᐋ ᒌ ᒫᔅᑳᒋᐱᔅᑯᒃ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒌ ᑯᐃᔅᑯᑳᐳᑦ᙮
11 E chegou ali uma mulher que fazia dezoito anos que estava doente, por causa de um espírito mau. Ela andava encurvada e não conseguia se endireitar.
12 ᐄᔥᐱᐦ ᒌᓴᔅ ᐎᔮᐱᒫᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᔅᒀᐤ ᒌ ᓂᑑᒫᐤ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᐃᔅᒀᐤ, ᔖᔥ ᒥᑐᓐ ᒌ ᒦᓂᐙᒋᐦᐄᑭᐎᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑖᔅᐱᓈᔨᓐ᙮”
12 Quando Jesus a viu, ele a chamou e disse:
13 ᑳ ᑖᐦᒋᓈᑦ᙮ ᑏᐙᐦᒡ ᒫᒃ ᒌ ᐅᐦᒋ ᑯᐃᔅᑯᑳᐳ ᐊᓐ ᐃᔅᒀᐤ ᐋ ᒫᒥᐦᒋᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
13 Aí pôs as mãos sobre ela, e ela logo se endireitou e começou a louvar a Deus.
14 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑭᐦᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒎᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒌ ᒋᔑᐙᔔ, ᒌᓴᔅᐦ ᐋ ᒌ ᒦᓂᐙᒋᐦᐋᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒫᒀᒡ ᐋ ᒎᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒌᔑᑳᔨᒡ᙮ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑯᑎᒃ ᐄᔨᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ, “ᑯᑣᔥᒡ ᑎᐦᑎᓐ ᐋ ᒌᔑᑳᒡ ᒑ ᒌ ᐋᐱᑎᓰᓈᓂᐎᒡ, ᐋᑯᑖᐦ ᐅᑎᐦ ᒋᐱᐦ ᐹᒋ ᑎᑯᔑᓈᐙᐤ ᒫᒀᒡ ᐊᓂᐦᐄ ᐋ ᒌᔑᑳᒑᐦ ᒑ ᒌ ᒦᓂᐙᒋᐦᐄᑯᐎᔮᒄ, ᓂᒧᐃ ᐐ ᒫᒀᒡ ᐋ ᒎᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒌᔑᑳᒡ᙮”
14 Mas o chefe da sinagoga ficou zangado porque Jesus havia feito uma cura no sábado. Por isso disse ao povo: — Há seis dias para trabalhar. Pois venham nesses dias para serem curados, mas, no sábado, não!
15 ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᑳ ᓂᔥᒀᐅᔑᐦᐋᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑭᒥᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒎᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒌᔨ ᑳ ᐊᔨᒥᐦᐋᑳᓱᔨᓐ, ᐋᑎ ᐋ ᒎᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒌᔑᑳᒡ ᓂᒧᐃ ᐋ ᐊᔮᐱᒡ ᒌ ᓂᑑᐋᐱᐦᑯᓈᐤ ᒋᑣᓂᑭᒻ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒋᒥᔅᑐᓱᒻ ᒑ ᒌ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᒥᓂᐦᒀᑦ?
15 Então o Senhor respondeu:
16 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐆ ᐃᔅᒀᐤ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓃᔅᒑᐦᒡ ᐱᒫᑎᓰᑦ, ᓂᔮᓈᓈᐅᔖᑉ ᑎᐦᑐ ᐱᐳᓐ ᒌ ᐃᔥᐱᔥ ᒫᐦᑯᐱᑎᑰ ᒥᒋᒥᓂᑑ, ᓂᒧᐃ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐋᐱᐦᑯᓈᑭᓅᑦ ᐋᐦ ᐋᑎ ᒎᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒌᔑᑳᔨᒡ᙮”
16 E agora está aqui uma descendente de Abraão que Satanás prendeu durante dezoito anos. Por que é que no sábado ela não devia ficar livre dessa doença?
17 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐋᓍᔨᒥᑯᑦ ᐋ ᒌ ᒦᓂᐙᒋᐦᐋᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᔅᒀᐤ ᒫᒀᒡ ᐋ ᒎᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒌᔑᑳᔨᒡ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒌ ᐱᐱᒫᒫᔨᒧᔨᐤ᙮ ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᑯᑎᑭᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒌ ᒥᔻᔨᐦᑎᒧᒡ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᑐᑎᒥᔨᒡ ᒌᓴᔅᐦ᙮
17 Os inimigos de Jesus ficaram envergonhados com essa resposta, mas toda a multidão ficou alegre com as coisas maravilhosas que ele fazia.
18 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᑯᒀᒋᒫᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ, “ᑖᓐ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒌᐅᒋᒫᐎᓐ? ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐐᐦᑎᒫᑎᑯᒡ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ?
18 Jesus disse:
19 ᒧᔮᒻ ᐊᓐ ᔒᒥᓐ ᑳ ᐊᐱᔒᔑᑦ ᒫᔅᑎᕐᑦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑭᓅᑦ ᐋᐅᒄ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᐦᒡ ᒋᐦᒋᒌᔑᒄ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓐᐦ᙮ ᐋᔨᐅᑯᓐ ᐅᔮᔨᐤ ᔒᒥᓐ ᐙᑎᓈᑦ ᓈᐹᐤ ᐋ ᐱᒋᔅᑎᓈᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒋᑭᓐ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᒑᒃ ᓈᐦᑖᐅᒋᔨᒡ, ᒥᔥᑎᒄ ᓂᔮᓂᑯᑐᓐᐦ ᓄᐎᒡ ᐲᒀᓂᐦᑖᐅᒋᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᐦᒋ ᐊᓐ ᔒᒥᓐ᙮ ᐱᔮᔒᔑᒡ ᒫᒃ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᒋᔅᑐᓂᐦᑳᓱᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᐅᑎᐦᑯᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᔥᑎᒄ᙮”
19 Ele é como uma semente de mostarda que um homem pega e planta na sua horta. A planta cresce e fica uma árvore, e os passarinhos fazem ninhos nos seus ramos.
20 ᒦᓐ ᒫᒃ ᒌ ᐄᔑ ᑯᒀᒋᒫᐤ, “ᑖᓐ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒌᐅᒋᒫᐎᓐ?
20 Jesus continuou:
21 ᒧᔮᒻ ᐱᔣᔮᐃᐦᑯᓈᐤ ᐅᐦᐱᓯᑭᓐ ᐋᐅᒄ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᐦᒡ, ᒌᑭᐎᓂᒻ ᐃᔅᒀᐤ ᐱᔣᔮᐃᐦᑯᓈᐤ ᐅᐦᐱᓯᑭᓂᔨᐤ ᒥᔥᑏᐦ ᐱᐦᒀᔑᑭᓂᐦᒡ, ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᐅᐦᐱᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐃᐦᑯᓈᐤ᙮”
21 Ele é como o fermento que uma mulher pega e mistura em três medidas de farinha, até que ele se espalhe por toda a massa.
22 ᒌᓴᔅ ᒌ ᐋᑎ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᐤ ᑖᓂᑖᐦ ᑳᐦ ᐋᑎᐙᐅᑎᐦᑎᐦᒃ ᒋᔖᐃᐦᑖᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᐋᐦ ᐋᑎ ᐃᔨᐦᑎᑯᓃᔨᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔥ ᐋᒸᔮ ᐅᐦᒋ ᐅᑎᐦᑎᐦᒃ ᒉᕉᓯᓕᒥᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᑳ ᐐᐦ ᐄᑐᐦᑖᑦ᙮
22 Jesus atravessava cidades e povoados, ensinando na sua viagem para Jerusalém.
23 ᒌ ᑯᒀᒋᒥᑰ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋᐦ ᐄᑎᑯᑦ, “ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᔨᓐ, ᒥᒄ ᐋ ᐱᔅᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒋᑭ ᐱᒫᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ?”
23 Alguém perguntou: — Senhor, são poucos os que vão ser salvos? Jesus respondeu:
24 “ᒥᐦᒑᑐ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒋᑭ ᑯᒋᐦᑖᐅᒡ ᒑ ᒌ ᐲᐦᒑᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓃᔨᒡ, ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᑭᑎ ᒌᐦ ᑑᐎᒡ᙮ ᒌᔨᐙᐤ ᒫᒃ ᓲᐦᒃ ᑯᒋᐦᑖᒄ ᒑ ᒌ ᐲᐦᒑᔮᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᐦᒋ ᐊᓐ ᑳ ᔖᑯᐙᒡ ᐃᔥᒀᐦᑖᒻ᙮
24 — Façam tudo para entrar pela porta estreita. Pois eu afirmo a vocês que muitos vão querer entrar, mas não poderão.
25 ᐋᔥᒄ ᒫᒃ ᐋᑳ ᐙᐦᒋ ᐲᐦᒑᐙᒀ, ᐄᔥᐱᐦ ᒋᐳᐦᐙᒑ ᒋᔅᑐᑭᓐ ᐊᓐ ᑳ ᑎᐹᔨᐦᑎᐦᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓂᔨᐤ, ᐎᔨᐐᑎᒥᐦᒡ ᓃᐴᔮᒀ ᐋ ᒥᒥᑣᐦᐄᒑᔮᒄ ᒋᑭ ᐃᔨᓈᐙᐤ, ‘ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ, ᐹᒋ ᐋᐱᐦᐊᒨᓈᓐ᙮’ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐄᔑ ᓂᔥᒀᐅᔑᐦᐄᑖᒄ, ‘ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐋᐱᐦᐊᒫᑎᓈᐙᐤ ᐙᔥ ᓂᒧᐃ ᒋᒋᔅᒑᔨᒥᑎᓈᐙᐤ, ᓂᒧᐃ ᑭᔮᐦ ᓂᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓐ ᑖᓂᑖᐦ ᐙᐦᒋᔮᒄ᙮’
25 — O dono da casa vai se levantar e fechar a porta. Então vocês ficarão do lado de fora, batendo na porta e dizendo: “Senhor, nos deixe entrar!” E ele responderá: “Não sei de onde são vocês.”
26 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐄᔑ ᓂᔥᒀᐅᔑᐦᐋᒄ, ‘ᒋᒌ ᐐᒋᒦᒋᓲᒥᑎᓈᓐ, ᒋᒌ ᐐᒋᒥᓂᐦᒀᒥᑎᓈᓐ ᑭᔮᐦ ᒋᒌᐦ ᑖᓐ ᓂᑎᐃᐦᑖᐎᓈᐦᒡ ᐋ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᔨᓐ᙮’
26 Aí vocês dirão: “Nós comemos e bebemos com o senhor. O senhor ensinou na nossa cidade.”
27 ᒦᓐ ᒫᒃ ᐊᔮᐱᒡ ᒋᑭ ᐄᑎᑯᐙᐤ, ‘ᓂᒧᐃ ᓂᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓐ ᑖᓂᑖᐦ ᐙᐦᒋᔮᒄ, ᐄᒑᐦᑖᒄ ᓈᑖᐦ ᒥᓯᐙ, ᒌᔨᐙᐤ ᑳ ᒥᒋᐦᑑᑎᒫᒄ᙮’ ”
27 Mas ele responderá: “Não sei de onde são vocês. Afastem-se de mim, vocês que só fazem o mal.”
28 “ᓈᔥᑖᑆᐦ ᓲᐦᒃ ᒋᑭ ᒫᑑᓈᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᒥᒥᑣᔮᐱᑖᓯᓈᐙᐤ ᐄᔥᐱᐦ ᐙᐱᒫᒀᒑ ᐊᓂᔮ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ, ᐋᐃᓵᒃ, ᒉᑭᑉ, ᑭᔮᐦ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᐦᑳ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓱᒡ ᐋᐦ ᑖᒡ ᐐᔨᐙᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓃᔨᒡ, ᒌᔨᐙᐤ ᒫᒃ ᐎᔨᐐᐙᐱᓂᑭᐎᔮᒀ᙮
28 Quando vocês virem Abraão, Isaque, Jacó e todos os
29 ᑭᑎ ᑎᑯᔑᓂᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐙᐱᓅᑖᐦᒡ, ᒌᐙᑎᓂᐦᒡ, ᐲᓯᒸᑖᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐹᔅᑖᒌᐙᑎᓂᐦᒡ ᐋ ᐅᐦᒌᒡ ᒑ ᐹᒋ ᒦᒋᓱᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓃᔨᒡ᙮
29 Muitos virão do Leste e do Oeste, do Norte e do Sul e vão sentar-se à mesa no Reino de Deus.
30 ᐙᔥ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐄᑖᔨᒫᑭᓂᐎᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᒋᑭ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓃᔨᒡ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ, ᐊᓂᒌ ᐋ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᑳ ᐄᑖᔨᒫᑭᓂᐎᒡ ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓃᔨᒡ᙮”
30 E os que agora são os últimos serão os primeiros, e os primeiros serão os últimos.
31 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᒫᒀᒡ ᒌᐦ ᑖᐅᒡ ᐹᕆᓰᒡ ᐋ ᐹᒋ ᓂᑎᐙᐱᒫᒡ ᒌᓴᔅᐦ᙮ ᒌ ᐄᑖᐅᒡ ᒫᒃ, “ᒫᒌᐦ ᐄᒑᐦᑖᐦ ᐅᑎᐦ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ, ᐃᔨᐦᒡ ᓈᑖᐦ ᐄᑐᐦᑖ, ᐙᔥ ᐊᓐ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐦᐁᕆᑦ ᒋᐐᐦ ᓂᐱᐦᐄᒄ᙮”
31 Naquele momento alguns fariseus chegaram perto de Jesus e disseram: — Vá embora daqui, porque Herodes quer matá-lo.
32 ᒌᐦ ᐄᑖᐤ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ, “ᓂᑑᐐᐦᑎᒫᒄ ᐊᓐ ᒥᐦᒑᓯᐤ ᐦᐁᕆᑦ, ᓂᐎᔨᐐᑎᔑᐦᐅᒫᔨᐤ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᓂᒦᓂᐙᒋᐦᐄᒫᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤ ᐊᓅᐦᒡ ᑳᔑᑳᒡ ᑭᔮᐦ ᐙᐱᐦᒑ ᐋᐅᒄ ᐊᔮᐱᒡ ᒑ ᑎᔮᓐ᙮ ᐹᑎᔥ ᒦᓐ ᓈ ᒌᔑᑳᒑ ᐋᒄ ᒑ ᒌᐦᔑᐦᑖᔮᓐ᙮
32 Jesus respondeu:
33 ᐊᔮᐱᒡ ᓂᐱᐦ ᐄᑐᐦᑖᓐ ᑖᓂᑖᐦ ᐙᐦ ᐄᑐᐦᑖᔮᓐ ᐊᓅᐦᒡ ᑳᔑᑳᒡ ᑭᔮᐦ ᒦᓐ ᐙᐱᐦᒑ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᐅᓯᐙᐱᐦᒑ ᔖᔥ ᓂᐱᐦ ᑖᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐙᐦ ᐄᑐᐦᑖᔮᓐ᙮ ᐙᔥ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᐦᑳ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓱᒡ ᑳ ᓂᐱᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ᙮”
33 E Jesus continuou:
34 “ᒌᔨᐙᐤ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᔮᒄ, ᑳ ᓂᐱᐦᐋᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓱᒡ ᑭᔮᐦ ᑳ ᐹᐦᐱᒧᓯᓈᑎᐦᐅᒫᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐹᒋ ᐄᑎᔑᐦᐊᒫᑖᒄ, ᒥᐦᒑᐦᑣᐤ ᑳ ᐐᐦ ᒫᐅᓯᑯᐱᑎᑎᑯᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᔑ ᐋᐦ ᑖᔮᓐ, ᒧᔮᒻ ᐹᐦᑭᐦᐋᐦᒀᓐ ᐋᐦ ᑐᑎᐙᑦ ᐅᐹᑭᐦᐋᐦᒀᓂᔒᒻ, ᔒᐹ ᐅᑎᐦᑭᑯᓂᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᒫᐅᓯᑯᓈᑦ ᐋ ᐐᐦ ᓈᓈᑭᒋᐦᐋᑦ᙮ ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᒧᔮᒻ ᑳ ᐐᐦ ᑐᑖᑎᑯᒡ᙮ ᒥᒄ ᓂᒧᐃ ᑰᐦᒋ ᐱᒋᔅᑎᓈᐙᐤ ᐆ ᒑ ᒌ ᑐᑖᑎᑯᒡ᙮
34 — Jerusalém, Jerusalém, que mata os profetas e apedreja os mensageiros que Deus lhe manda! Quantas vezes eu quis abraçar todo o seu povo, assim como a galinha ajunta os seus pintinhos debaixo das suas asas, mas vocês não quiseram!
35 ᒋᑭ ᓂᑭᑎᒫᑯᓈᐙᐤ ᒋᐦᒋᐙ ᒥᑐᓐ ᐋ ᓂᔔᓈᑎᐦᒡ᙮ ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐙᐱᒥᓈᐙᐤ ᐹᑎᔥ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐦᒑ ᒑ ᒌ ᐃᔨᔮᒄ,
35 Agora a casa de vocês ficará completamente abandonada. Eu afirmo que vocês não me verão mais, até chegar o tempo em que dirão: “Deus abençoe aquele que vem em nome do Senhor!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.